請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Gentian Pan
審譯者: 易帆 余
00:13
Hello.
0
13400
1216
您好,
00:14
My name is Matthew Williams,
1
14640
1936
我的名字是馬修.威廉姆斯。
00:16
and I am a champion.
2
16600
1920
我是一位冠軍,
00:19
I have won medals
in three different sports
3
19520
2856
我獲得了三個不同運動項目的獎牌,
00:22
and national games in Canada,
4
22400
2736
並參加了在加拿大全國賽事舉辦的
00:25
competed at the international
level in basketball
5
25160
3496
國際級競爭籃球賽。
00:28
and was proud to represent Canada
6
28680
3056
我很驕傲,可以代表加拿大
00:31
on the world stage.
7
31760
1616
站上世界舞台。
00:33
(Applause)
8
33400
4280
(掌聲)
我每週訓練五天,
00:39
I train five days a week
for basketball and speed skating,
9
39040
4216
訓練我的籃球和競速滑雪項目,
00:43
work with top quality coaches
10
43280
2376
我與頂尖的教練及
心理諮詢師一起合作,
00:45
and mental performance consultants
11
45680
2496
00:48
to be at my best in my sport.
12
48200
3040
讓我在運動場上有最佳的表現。
00:52
By the way, all that
is through Special Olympics.
13
52640
3936
順便說一下,這些成就
都是特殊奧林匹克運動會的成就。
00:56
Does that change the way you think of me
14
56600
2296
這是否會改變你對我的看法?
00:58
and my accomplishments?
15
58920
1680
以及對我成就的看法?
01:03
The world does not see
all people like me as champions.
16
63240
3600
世界上看不到
像我這樣的冠軍得獎者,
01:07
Not long ago, people like me
were shunned and hidden away.
17
67720
5200
不久前,像我這樣的人
他們都迴避隱藏起來,
01:14
There has been lots of change
since Special Olympics began in 1968,
18
74240
5136
自從1968年開始,有了特奧會後,
其實已經改變了許多
01:19
but in too many cases,
19
79400
2136
但, 有太多的例子可以舉,
01:21
people with intellectual disabilities
20
81560
2816
社會大眾根本無視
01:24
are invisible to the wider population.
21
84400
3240
智力缺陷人士的存在。
01:29
People use the r-word in front of me,
and they think it doesn't matter.
22
89880
4200
人們在我面前用 「唾棄的字眼」 形容我
而且他們認為這沒甚麼大不了,
01:35
That's the word "retard" or "retarded"
23
95120
3056
「唾棄的字眼」 的意思就是,用貶低的口氣
01:38
used in a derogatory manner.
24
98200
2280
形容我們「低能」、「智障」。
01:41
They're not thinking about how much
it hurts me and my friends.
25
101400
4760
大家其實沒有想過,
這對我和我的朋友傷害有多重。
01:48
I don't want you to think
I'm here because I'm a charity case.
26
108000
3856
我不希望你們認為我來這裡
是因為我是個慈善案例,
01:51
I am here because there is still
a big problem with the way
27
111880
4016
我在這裡,是因為存在一個大問題,
01:55
many people see individuals
with intellectual disabilities,
28
115920
5080
就是,人們看待智能缺陷的方式
02:01
or, too often,
29
121680
1576
或者,經常就是...
02:03
how they don't see them at all.
30
123280
1920
他們是如何的完全
無視他們的存在。
02:06
Did you know the World Games
happened this year?
31
126480
2640
你知道今年有舉辦世界運動會嗎?
02:10
I was one of over 6,500 athletes
with intellectual disabilities
32
130200
5896
我是6,500位有智能缺陷的運動員之一,
02:16
from 165 countries who competed in LA.
33
136120
4816
大家來自於165個國家
來到洛杉磯競技,
02:20
There was over 62,000 spectators
watching opening ceremonies,
34
140960
5296
超過 62,000 人觀看開幕式,
02:26
and there was live coverage
on TSN and ESPN.
35
146280
4400
在TSN和ESPN有現場直播,
你們知道這件事嗎?
02:31
Did you even know that happened?
36
151200
1960
02:35
What do you think of
when you see someone like me?
37
155600
2720
當你們看到像我這樣的人
你們想到甚麼?
02:39
I am here today to challenge you
38
159760
2776
今天,我在這裡要挑戰各位,
02:42
to look at us as equals.
39
162560
2480
請用平等的方式看待我們,
02:47
Special Olympics transforms
the self-identity of athletes
40
167160
4176
特奧會改變了
智力缺陷運動員的自我認同,
02:51
with intellectual disabilities
41
171360
2376
02:53
and the perceptions of everyone watching.
42
173760
2800
以及每個人看我們賽事的想法,
02:58
For those of you who aren't familiar,
43
178200
2096
對於不熟悉的人來說,
03:00
Special Olympics is for athletes
with intellectual disabilities.
44
180320
4600
特奧會是為智能缺陷的運動員舉辦,
03:06
Special Olympics is separate
from the Paralympics and Olympics.
45
186800
4480
特奧會不同於殘奧會和奧運會
03:12
We offer high-quality,
year round sports programs
46
192320
3736
我們提供高品質、全年無休的體育節目
03:16
for people with intellectual disabilities
47
196080
3176
給智能殘缺的人士,
03:19
that changes lives and perceptions.
48
199280
3080
來改變他們的生活及觀念。
03:24
This movement has changed my life
49
204440
2616
這些活動已經改變了我的生命,
03:27
and those of so many others.
50
207080
2696
以及許許多多的其他人。
03:29
And it has changed the way
51
209800
1896
它已經改變了
03:31
the world sees people
with intellectual disabilities.
52
211720
4120
世界如何看待智能缺陷人士的方式,
03:37
I was born with epilepsy
and an intellectual disability.
53
217480
4440
我出生時就有癲癇與智力缺陷。
長大後,我打曲棍球打到12歲,
03:43
Growing up, I played hockey
until I was 12 years old.
54
223280
4120
03:48
The older I got, the more I felt
55
228880
2696
年紀越大,我越覺得
03:51
it was harder to keep up
with everyone else,
56
231600
3376
很難跟得上其他人,
03:55
and I was angry and frustrated.
57
235000
3040
我很憤怒和沮喪,
03:59
For a while, I did not play any sports,
58
239800
3496
有一段時間,我沒有參加任何運動、
04:03
didn't have many friends
59
243320
1896
沒有朋友、
04:05
and felt left out and sad.
60
245240
2760
覺得受冷落和傷心。
04:10
There was a time when people
with intellectual disabilities
61
250080
4416
曾經有一段時間,智力缺陷人士
04:14
were hidden away from society.
62
254520
2920
從社會上隱藏起來,
04:18
No one thought they could
participate in sports,
63
258880
3176
沒有人想到他們能參加運動,
04:22
let alone be a valued member of society.
64
262080
3200
更遑論能在社會上成為有價值的一員,
04:26
In the 1960s, Dr. Frank Hayden,
65
266880
3736
在1960年代,弗蘭克.海登博士,
04:30
a scientist at the University of Toronto,
66
270640
3295
一位在多倫多大學的科學家,
04:33
was studying the effects
of regular exercise
67
273959
3657
研究規律的運動對喜憨兒
04:37
on the fitness levels of children
with intellectual disabilities.
68
277640
5000
健康狀況的影響,
04:43
Using rigorous scientific research,
69
283840
3256
採用嚴謹的科學研究,
04:47
Dr. Hayden and other researchers
70
287120
2736
海登博士和其他研究人員
04:49
came to the conclusion
71
289880
1896
得出的結論是:
04:51
that it was simply the lack
of opportunity to participate
72
291800
4016
這只是缺乏參與的機會,
04:55
that caused their fitness
levels to suffer.
73
295840
2600
導致他們的健康狀況受到影響。
05:00
Lots of people doubted
that people with intellectual disabilities
74
300400
4376
很多人懷疑智力缺陷人士
05:04
could benefit from fitness programs
75
304800
2936
可從健康計劃和
05:07
and sports competition opportunities.
76
307760
2840
體育比賽的機會中受益,
05:11
But pioneers like Dr. Hayden
and Eunice Kennedy Shriver,
77
311880
4976
但像先行者,海登博士和
特奧會的創始人尤妮斯肯尼迪.施萊佛,
05:16
the founder of Special Olympics,
78
316880
2296
05:19
persevered,
79
319200
1456
他們堅持是可以的,
05:20
and Special Olympics athletes
have proved them right
80
320680
3416
而特奧運動員已經超過
05:24
four and a half million times over.
81
324120
2560
450萬次以上的證明,他們是對的。
05:27
(Applause)
82
327680
5656
(掌聲)
05:33
Before I joined Special Olympics,
83
333360
2216
在我加入特奧會以前,
05:35
I was nervous
84
335600
1496
我很緊張,
05:37
because I was young, shy, not confident
85
337120
4216
因為我還年輕、害羞、沒自信
05:41
and didn't have many friends.
86
341360
1680
也沒有很多的朋友。
05:44
When I got there, though,
everyone was very encouraging,
87
344600
3696
不過,當我到了那裡,
每個人都非常令人鼓舞的、
05:48
supportive, and let me be myself
88
348320
3296
互相支持的,
05:51
without being judged.
89
351640
1680
讓我可以不受批判地做我自己。
05:54
Now, I am a basketball player
and speed skater
90
354880
4216
現在,我是籃球員和競速滑雪選手,
05:59
who has competed
at provincial, national games,
91
359120
3816
已經參加過省級與國家級的賽事,
06:02
and this year made it all the way
to the World Summer Games in LA,
92
362960
4696
一路到今年洛杉磯的世界夏季奧運會。
06:07
where I was part of the first ever
Canadian basketball team
93
367680
3816
我是有史以來第一支加拿大籃球隊
06:11
to compete at World Games.
94
371520
2416
參與世界運動會比賽的其中一名球員。
06:13
(Applause)
95
373960
3840
(掌聲)
06:21
I am one of more than four and a half
million athletes around the globe,
96
381760
4416
我是全球超過450萬位運動員之一,
06:26
and I've heard so many similar stories.
97
386200
2680
我聽過很多類似的故事。
06:29
Being Special Olympics athletes
98
389840
2256
身為特奧運動員,
06:32
restores our pride and dignity.
99
392120
2880
我恢復了我們的驕傲和尊嚴。
06:37
Special Olympics also addresses
critical health needs.
100
397000
3960
特奧會也強調健康需求的重要問題,
06:42
Studies have shown that, on average,
101
402400
3016
已經有研究顯示,一般來說,
06:45
men with intellectual disabilities
102
405440
2656
男性的智力缺陷人士
06:48
die 13 years younger than men without,
103
408120
3496
比一般男性壽命少 13 年;
06:51
and women with intellectual disabilities
104
411640
2936
女性智力缺陷人士則比
06:54
die 20 years younger than women without.
105
414600
2880
一般女性平均壽命少 20 年。
06:58
Special Olympics keeps us healthy
106
418960
2456
特奧會讓我們積極參予運動,
使我們身體保持健康。
07:01
by getting us active
107
421440
1776
07:03
and participating in sport.
108
423240
1840
07:05
Also, our coaches teach us
about nutrition and health.
109
425920
5160
此外,我們的教練教我們
營養和健康的知識。
07:12
Special Olympics also provides
free health screening
110
432840
3496
特奧會對於與醫生溝通困難的運動員,
還提供免費健康檢查或取得健康照護。
07:16
for athletes who have difficulty
communicating with their doctor
111
436360
4496
07:20
or accessing health care.
112
440880
1920
07:25
At the 2015 World Summer Games,
113
445480
2736
在 2015 年世界夏季運動會。
07:28
my Team Canada teammates and I
played the Nigerian basketball team.
114
448240
4360
我的加拿大國家隊的隊友和我,
加入奈及利亞籃球隊。
07:34
The day before our game,
115
454000
1816
比賽前一天,
07:35
the Nigerian basketball team went to
the World Games Healthy Athlete screening,
116
455840
5656
奈及利亞籃球隊赴世界運動會,
作運動員健康檢查。
07:41
where seven of 10 members
117
461520
2336
其中, 10 員中有 7 員,
07:43
were given hearing aids for free
118
463880
2496
免費獲得助聽器,
07:46
and got to hear clearly
for the first time.
119
466400
3480
首次能聽清楚聲音。
07:50
(Applause)
120
470400
3800
(掌聲)
07:59
The change in them was amazing.
121
479160
2280
這對他們造成了驚人的改變。
08:02
They were more excited,
happy and confident,
122
482040
4176
他們更興奮快樂與自信,
08:06
because their coach could
vocally communicate with them.
123
486240
2680
因為他們與教練可以暢所欲言的溝通了。
08:09
And they were emotional
124
489640
1776
而且他們的情感激動,
08:11
because they could hear
the sounds of the basketball,
125
491440
2856
因為他們能聽到籃球的聲音,
08:14
the sounds of the whistle
126
494320
1976
聽到笛子的聲音。
08:16
and the cheering fans in the stands --
127
496320
2776
聽到看台上球迷的歡呼聲,
08:19
sounds that we take for granted.
128
499120
2680
這些我們認為理所當然的聲音。
08:23
Special Olympics is transforming more
than just the athlete in their sport.
129
503640
4720
特奧會改變很多,不僅僅是改變運動員,
08:28
Special Olympics is transforming
their lives off the field.
130
508960
3920
特奧會也改變他們在場外的生活。
08:34
This year, research findings showed
131
514680
2936
今年,研究結果呈現:
08:37
that nearly half of the adults in the US
132
517640
2936
美國近一半的成年人,
08:40
don't know a single person
with an intellectual disability,
133
520600
4079
連一位智力殘疾缺陷人士,都不曾認識過。
08:45
and the 44 percent of Americans
134
525520
2536
而那些44%
連一位智力缺陷人士都不曾接觸過的美國人,
08:48
who don't have personal contact
with intellectual disabilities
135
528080
4416
08:52
are significantly
less accepting and positive.
136
532520
4440
相當難以接納我們且不夠正面。
08:58
Then there's the r-word,
137
538040
2136
於是他們使用 「唾棄的字眼」,
09:00
proving that people
with intellectual disabilities
138
540200
3256
這證明智力缺陷人士,
仍然被太多人視而不見。
09:03
are still invisible
139
543480
1816
09:05
to far too many people.
140
545320
1880
09:09
People use it as a casual
term or an insult.
141
549000
3080
人們把它當成隨興的字彙或侮辱。
09:12
It was tweeted more than
nine million times last year,
142
552560
3200
在推特上,去年發生多達 9 百萬筆次。
09:16
and it is deeply hurtful
143
556280
2016
它深深地傷害我,
以及這個星球上 450 萬位運動員。
09:18
to me and my four and a half million
fellow athletes around the planet.
144
558320
5000
09:24
People don't think it's insulting,
145
564640
2336
人們不認為這是侮辱性的,
09:27
but it is.
146
567000
1200
但它就是。
09:29
As my fellow athlete and global messenger
John Franklin Stephens wrote
147
569680
5376
我的同伴運動員,也是全球特派員,
約翰.富蘭克林.斯蒂芬斯
寫了一封公開信給一位
使用「唾棄的字眼」的政要,
09:35
in an open letter to a political pundit
148
575080
3416
09:38
who used the r-word as an insult,
149
578520
2280
告訴他,他的行為是一種污辱。
09:42
"Come join us someday at Special Olympics.
150
582080
2440
「找一天來加入我們特奧會,
看你是否仍然可以帶著不變的心走開 。」
09:45
See if you walk away
with your heart unchanged."
151
585120
3640
09:50
(Applause)
152
590160
6760
(掌聲)
09:59
This year, at the 2015 World Summer Games,
153
599720
4216
今年,在 2015 年世界夏季運動會,
10:03
people lined up for hours
154
603960
1936
人們排隊數小時,
10:05
to get into the final night
of powerlifting competition.
155
605920
3200
為了觀看最後一晚的舉重比賽。
10:09
So it was standing room only
when my teammate Jackie Barrett,
156
609960
4376
因此,座無虛席。
當我的隊友,傑基.巴雷特,
10:14
the Newfoundland Moose,
157
614360
1776
紐芬蘭的「麋鹿」,
10:16
deadlifted 655 pounds
158
616160
3496
推舉項目 655 磅,
10:19
and lifted 611 pounds in the squat --
159
619680
3640
蹲舉項目 611 磅,
10:23
(Applause)
160
623960
2880
(掌聲)
10:31
setting huge new records
for Special Olympics.
161
631280
3720
創了特奧會的超級新紀錄。
10:36
Jackie is a record holder
among all powerlifters in Newfoundland --
162
636120
4776
傑基是紐芬蘭所有舉重項目
的一位紀錄保持者--
10:40
not just Special Olympics,
all powerlifters.
163
640920
3440
不僅在特奧會而已,
且是所有的舉重選手。
10:45
Jackie was a huge star in LA,
164
645920
2816
傑基是洛杉磯的一顆巨大的閃亮明星。
10:48
and ESPN live-tweeted
his record-breaking lifts
165
648760
4576
ESPN在推特上現場播報
他的舉重破紀錄,
10:53
and were wowed by his performance.
166
653360
2800
並驚嘆他的表現。
10:57
Fifty years ago, few imagined
individuals with intellectual disabilities
167
657480
5816
五十年前,很少有人想像得到,
智力缺陷人士
11:03
could do anything like that.
168
663320
1840
可以做這樣的事情。
11:06
This year, 60,000 spectators filled
the famous LA Memorial Coliseum
169
666880
6560
今年 6 萬名觀眾,坐滿了著名的
洛杉磯紀念體育館,
11:14
to watch the opening
ceremonies of World Games
170
674000
3656
觀看世界運動會的開幕式,
11:17
and cheer athletes from 165 countries
171
677680
3776
向來自世界各地 165 個國家的運動員歡呼。
11:21
around the world.
172
681480
1280
11:23
Far from being hidden away,
173
683840
2216
別再逃避,
11:26
we were cheered and celebrated.
174
686080
2560
我們被歡呼及喝彩著。
11:31
Special Olympics teaches athletes
175
691000
2736
特奧會教會了運動員:
11:33
to be confident and proud of themselves.
176
693760
2680
自信和自豪。
11:37
Special Olympics teaches the world
177
697760
2416
特奧會教會了全世界:
11:40
that people with intellectual disabilities
178
700200
2816
智力缺陷人士是值得尊重和包容的。
11:43
deserve respect and inclusion.
179
703040
2880
11:46
(Applause)
180
706360
4320
(掌聲)
11:54
Now, I have dreams
and achievements in my sport,
181
714520
4376
現在我擁有夢想,擁有運動成就感,
11:58
great coaches,
182
718920
1616
擁有優秀的教練,
12:00
respect and dignity,
183
720560
1800
擁有尊重和尊嚴,
更健康,
12:03
better health,
184
723000
1216
12:04
and I am pursuing a career
as a personal trainer.
185
724240
3400
而且我正在追求成為私人教練的事業。
12:08
(Applause)
186
728200
3560
(掌聲)
12:15
I am no longer hidden, bullied
187
735320
2976
我不再逃避或被霸凌,
12:18
and I am here doing a TED Talk.
188
738320
2696
而我現在就在這裡做
TED 演講。(掌聲)
12:21
(Applause)
189
741040
5080
12:56
The world is a different place
because of Special Olympics,
190
776240
4000
世界是因為特奧會而改變,
13:01
but there is still farther to go.
191
781600
1920
但仍有更長遠的路要走。
13:04
So the next time you see someone
with an intellectual disability,
192
784320
4096
所以下次你看到智力缺陷人士時,
13:08
I hope you will see their ability.
193
788440
2080
我希望您會看到他們的能力,
13:11
The next time someone uses
the r-word near you,
194
791480
3136
下一次,有人在你旁邊使用「 唾棄的字眼」時,
13:14
I hope you will tell them
how much it hurts.
195
794640
2600
我希望您能告訴他們,這樣是多麼地傷人。
13:18
I hope you will think about getting
involved with Special Olympics.
196
798000
4800
我希望您也能想想來參加特奧會。
13:23
(Applause)
197
803600
3616
(掌聲)
13:27
I would like to leave you
with one final thought.
198
807240
2680
最後離開前,我想告訴各位,
13:31
Nelson Mandela said,
199
811320
1656
曼德拉說:
13:33
"Sports has the power
to change the world."
200
813000
2800
「 體育有力量改變世界。」
13:37
Special Olympics is changing the world
201
817040
2856
特奧會透過 450 萬位
運動員的褪變,改變了世界。
13:39
by transforming
four and a half million athletes
202
819920
3576
13:43
and giving us a place to be confident,
203
823520
2776
給了我們一個展現自信的地方,
13:46
meet friends,
204
826320
1576
交朋友,
13:47
not be judged
205
827920
1656
不受批判,
13:49
and get to feel like and be champions.
206
829600
3776
並感受和成為冠軍。
13:53
Thank you very much.
207
833400
1376
非常感謝!
13:54
(Applause)
208
834800
4040
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。