How art can shape America's conversation about freedom | Dread Scott

44,874 views ・ 2018-09-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
I am a visual artist,
0
12858
1475
我是一位視覺藝術家,
00:14
and I make revolutionary art to propel history forward.
1
14357
3381
我創作革命性的藝術, 來將歷史向前推進。
00:18
I'm going to come right out and tell you something:
2
18369
2411
我要告訴各位一件事:
00:20
I don't accept the economic foundation,
3
20804
1865
我不接受經濟基礎、
00:22
the social relations
4
22693
1161
社會關係,
00:23
or the governing ideas of America.
5
23878
1700
或是美國的治理想法。
00:26
My art contributes to fundamental change
6
26523
1934
我的藝術促進根本改變的方式
00:28
by encouraging an audience to address big questions from that perspective.
7
28481
3879
是鼓勵觀眾從那角度 來處理重大問題。
00:32
Social change is hard, but ideas matter tremendously.
8
32892
3286
社會改變很困難, 但想法是非常重要的。
00:37
When I say I'm an artist, most people think, "Oh, he's a painter."
9
37594
3120
當我說我是藝術家時,大部分人 會想:「喔,他是個畫家。」
00:40
Behind me, you can see some of the kind of work I do.
10
40738
2533
各位可以看見,我身後的 就是我的作品之一。
00:43
"Imagine a World Without America" is a painting,
11
43295
2337
「想像沒有美國的世界」是一幅畫,
00:45
but I work in a range of media,
12
45656
1493
但我也會用許多種媒材,
00:47
including photography, video and performance art.
13
47173
3000
包括攝影、影片,以及表演藝術。
00:53
A current project, "Slave Rebellion Reenactment,"
14
53536
2818
目前在做的一個計畫是 「重演奴隸反叛」,
00:56
is going to be reenacted on the outskirts of New Orleans
15
56378
2976
將會在紐奧良郊區重新上演,
00:59
this November.
16
59378
1159
時間是今年十一月。
01:02
In 1989, I had an artwork that became the center of controversy
17
62500
3879
1989 年,我有一件藝術作品 成了爭議的焦點,
01:06
over its transgressive use of the American flag.
18
66403
2648
因為我在作品中對 美國國旗的使用太逾越。
01:09
"What is the Proper Way to Display a US Flag?"
19
69620
2634
「什麼是展示美國國旗的妥當方式?」
01:12
is a conceptual work that encouraged audience participation.
20
72278
3074
是一件概念性的作品, 旨在鼓勵觀眾參與。
01:16
It consisted of a photo montage that had text that read,
21
76003
2697
它包含了照片拼貼, 上面的文字寫著:
01:18
"What is the Proper Way to Display a US Flag?"
22
78724
2495
「什麼是展示美國國旗的妥當方式?」
01:21
Below that were books that people could write responses to that question in,
23
81243
3598
下面的本子供大家針對這問題留言,
01:24
and below that was a flag that people had the option of standing on.
24
84865
3197
再下面是一面國旗, 大家可以選擇要不要站在上面。
照片拼貼的部分採用的圖片
01:28
The photo montage consisted of images of South Korean students
25
88086
3060
是南韓學生焚燒美國國旗,
01:31
burning American flags,
26
91170
1447
01:32
holding signs that said, "Yankee go home. Son of a bitch,"
27
92641
2824
舉著字牌,上面寫: 「老美滾回家。狗娘養的。」
01:35
and below that were flag-draped coffins coming back from Vietnam.
28
95489
3239
下面則是覆蓋著國旗的棺材, 從越南送回來的。
01:39
People wrote long and short answers.
29
99461
2068
大家的留言有長有短。
01:41
Thousands of people engaged with the work in a lot of different languages.
30
101553
3542
有數千人參與這項作品, 使用的語言非常多種。
01:45
Some of the people said,
31
105420
1295
有些人說:
01:47
"I'm a German girl.
32
107414
1254
「我是位德國女孩。
01:48
If we Germans would admire our flag as you all do,
33
108692
3022
如果我們德國人 像你們這麼愛慕國旗,
01:51
we would be called Nazis again.
34
111738
1735
我們就會再次被稱為納粹。
01:53
I think you do have too much trouble about this flag."
35
113497
2606
我認為你們確實有太多 國旗的麻煩。」
01:57
"I think that the artist should be returned to his heritage,
36
117930
2832
「我認為這位藝術家應該 被送回他的所屬的地方,
02:00
i.e., the jungles of Africa,
37
120786
1645
也就是:非洲叢林,
02:02
and then he can shovel manure in his artistic way."
38
122455
2626
然後他就可以用他的 藝術方式來鏟糞肥。」
02:06
"This flag I'm standing on stands for everything oppressive in this system:
39
126981
3601
「我現在腳下的國旗代表的是 這個體制中所有的壓迫:
02:10
the murder of the Indians and all the oppressed around the world,
40
130606
3068
謀殺印第安人以及全世界 所有被迫害的人,
02:13
including my brother who was shot by a pig,
41
133698
2004
包括我兄弟,他被警察射殺,
02:15
who kicked over his body to 'make sure the nigger was dead.'
42
135726
3036
那警察還把他的屍體踢翻過來, 確保這黑鬼真的死了。
02:19
That pig was wearing the flag.
43
139776
1603
那警察就穿戴著國旗。
02:21
Thank you, Dread Scott, for this opportunity."
44
141403
2342
謝謝你提供這個機會, 德萊得史考特。」
02:24
"As a veteran defending the flag,
45
144259
1601
「身為捍衛國旗的退伍軍人,
02:25
I personally would never defend your stupid ass!
46
145884
2269
我個人絕對不會保衛你這蠢貨!
02:28
You should be shot!" -- US Navy Seal Team.
47
148177
2518
你應該被射殺!」—— 美國海豹突擊隊。
02:32
As you can see, people had very strong reactions about the flag then,
48
152463
3462
如你們所見,當時, 大家對於國旗的感受
02:35
as they do now.
49
155949
1231
跟現在一樣強烈。
02:37
There were demonstrations of veterans in front of the Art Institute of Chicago.
50
157606
3784
在芝加哥藝術博物館的前面 有退伍軍人示威抗議。
02:41
They chanted things like,
51
161414
1249
他們反覆喊著:
02:42
"The flag and the artist, hang them both high,"
52
162687
2248
「把國旗和那位藝術家高高吊起。」
02:44
evoking images of lynching.
53
164959
1524
喚起私刑的畫面。
02:46
I received numerous death threats,
54
166507
1638
我收到不少死亡威脅和炸彈威脅,
02:48
and bomb threats were phoned in to my school.
55
168169
2130
直接打電話到我的學校。
02:50
It was a very dangerous situation.
56
170323
1680
那時的情況很危險。
02:52
Later, President Bush called the work "disgraceful,"
57
172401
2533
之後,布希總統說 那件作品「很丟臉」,
02:54
which I viewed as a tremendous honor,
58
174958
1795
我把這說法視為是極大的榮譽,
02:56
and Congress outlawed the work.
59
176777
1525
而國會禁止了這件作品。
02:58
(Laughter)
60
178326
1105
(笑聲)
02:59
I became part of a Supreme Court case when I and others defied that law,
61
179455
4017
我成為最高法院案件的一部分, 我和其他人公然對抗那法律的方式
03:03
by burning flags on the steps of the Capitol.
62
183496
2185
就是在國會大廈的樓梯上焚燒國旗。
03:06
That action and the subsequent legal and political battle
63
186485
3120
那行為以及後續的法律和政治交戰
03:09
led to a landmark First Amendment decision that prevented the government
64
189629
3678
導致里程碑的憲法第一修正案決策,
防止政府強制大家要愛國。
03:13
from demanding patriotism be mandatory.
65
193331
2378
03:16
But let me back up a bit.
66
196169
1220
但,讓我先倒帶一下。
03:17
These people literally wanted me dead.
67
197413
2260
這些人是真的想要我的命。
03:20
What I would do at this moment would make a difference.
68
200633
2624
我在那時刻要做的事會造成不同。
03:23
This is me at the exact same moment,
69
203281
2047
這是我,時間就是那個時刻,
03:25
eight stories above that crowd.
70
205352
1781
位在群眾上方八層樓的地方。
03:28
It was supposed to be for a photo shoot
71
208368
1881
本來要拍照的地點
03:30
that was going to take place on the steps where the veterans were at that time.
72
210273
3795
是當時退伍軍人所在的樓梯上,
我在那裡可能會不安全, 或甚至更糟。
03:34
It wouldn't have been safe for me to be there, to say the least.
73
214092
3026
但拍攝那張照片十分重要,
03:37
But it was really important to do that shoot,
74
217142
2141
因為,雖然有些人想要殺我,
03:39
because while some wanted to kill me, it was also a situation
75
219307
2889
但在同一個情況中,
03:42
where those who viewed the American flag as standing for everything oppressive
76
222220
3690
那些認為美國國旗代表體制壓迫的人
03:45
in this system
77
225934
1156
也感覺到能夠發聲,
03:47
felt that they had a voice,
78
227114
1295
而那聲音必須要被放大。
03:48
and that voice needed to be amplified.
79
228433
1967
03:50
The point is this:
80
230837
1224
重點是:
03:52
changing anything --
81
232085
1370
改變任何事物——
03:53
whether it's conventional ideas about US national symbols,
82
233479
4002
不論是關於美國 國家象徵的常見想法、
03:57
traditional thinking challenged by scientific breakthroughs
83
237505
2922
受到科學突破所挑戰的傳統思維,
04:00
or ousting an authoritarian president --
84
240451
2428
或是推翻獨裁的總統——
04:02
requires a lot of things.
85
242903
1327
都會需要很多東西。
04:04
It requires courage,
86
244254
1612
會需要勇氣、
04:05
luck
87
245890
1155
運氣,
04:07
and also vision and boldness of action.
88
247069
2644
還有遠見以及果敢行動。
04:10
But on luck --
89
250971
1170
但,關於運氣——
04:12
I have to say, the photo shoot we did might not have worked out so well.
90
252165
3473
我得要說,我們拍的照片 本來未必有那麼好的效果。
04:15
We laughed after we were out of the area.
91
255662
2430
在離開那區域之後,我們大笑。
04:18
But the thing is, it was worth the risk
92
258116
1868
但,重點是,這是值得冒險的,
04:20
because of the stakes that were involved.
93
260008
2007
因為它所牽涉的利害關係很重要。
04:22
And in this case, the luck led to a wonderful,
94
262039
2153
在這個案例中,運氣帶來了很美好、
04:24
profound and powerful situation
95
264216
1511
很深刻,且很強大的局面,
04:25
that was also humorous.
96
265751
1466
同時也很幽默。
04:27
Thank you.
97
267241
1164
謝謝。
04:28
(Applause)
98
268429
2376
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7