How art can shape America's conversation about freedom | Dread Scott

44,874 views ・ 2018-09-17

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Aweza Abubakir
00:12
I am a visual artist,
0
12858
1475
،من کاری ھونەری بینراو دەکەم
00:14
and I make revolutionary art to propel history forward.
1
14357
3381
شۆرشێکی ھونەری بەرپادەکەم .بۆ بەرەوپێشبردنی مێژوو
00:18
I'm going to come right out and tell you something:
2
18369
2411
:ئێستا دەمەوێت شتێکتان پێبڵێم
00:20
I don't accept the economic foundation,
3
20804
1865
قبوڵی ڕێخراوی ئابوری و
00:22
the social relations
4
22693
1161
پەیوەندی کۆمەڵایەتیەکان و
00:23
or the governing ideas of America.
5
23878
1700
یان ئەو بیرۆکانەی ئەمریکا بەڕێوە دەبات، ناکەم.
00:26
My art contributes to fundamental change
6
26523
1934
ھونەرەکەی من بۆگۆرانێکی گه‌وهه‌رییه‌
00:28
by encouraging an audience to address big questions from that perspective.
7
28481
3879
له‌ڕێگه‌ی هاندانی جه‌ماوه‌ره‌وه‌ .به‌ پرسیاركردن لەوبارەیەوە
00:32
Social change is hard, but ideas matter tremendously.
8
32892
3286
،گۆڕینی کۆمەڵگە ئاسته‌مە .بەڵام بیرۆكه‌كان زۆر گرنگه‌
00:37
When I say I'm an artist, most people think, "Oh, he's a painter."
9
37594
3120
کاتێک دەڵێم ھونەرمەندم ".خەڵکی ده‌ڵێن، "ئۆ، وێنەکێشە
00:40
Behind me, you can see some of the kind of work I do.
10
40738
2533
.ده‌توانن كاره‌كانم ببینن له‌ پشتمه‌وه‌یه‌
00:43
"Imagine a World Without America" is a painting,
11
43295
2337
"خەیاڵکردنی جیھان بەبێ ئەمەریکا" ،تابلۆیەکە
00:45
but I work in a range of media,
12
45656
1493
،بەڵام لەچوارچێوه‌ی میدیاکاردەکەم
00:47
including photography, video and performance art.
13
47173
3000
،كه‌ پێکھاتوە لە وێنەگرتن .و ڤیدیۆ و ئه‌كته‌ری
00:53
A current project, "Slave Rebellion Reenactment,"
14
53536
2818
،پرۆژەکەی ئێستام "،دووباره‌ یاخیبوونەوەی كۆیلایه‌تی"
00:56
is going to be reenacted on the outskirts of New Orleans
15
56378
2976
دوباره‌ دەیکەینەوە بە شانۆ بۆ ناوچه‌كانی نیو و لینز
00:59
this November.
16
59378
1159
.مانگی ١١ی ئه‌م ساڵ
01:02
In 1989, I had an artwork that became the center of controversy
17
62500
3879
لە١٩٨٩، کارێکی ھونەرم كرد کە بووە هۆی ناڕەزایی
01:06
over its transgressive use of the American flag.
18
66403
2648
له‌ بەکارھێنانی ئاڵای ئەمەریکا .له‌شێوه‌ی شه‌ره‌نگێز
01:09
"What is the Proper Way to Display a US Flag?"
19
69620
2634
چ ڕێگەیه‌ك باشه‌ بۆنیشاندانی" "ئاڵای ئه‌مه‌ریكا؟
01:12
is a conceptual work that encouraged audience participation.
20
72278
3074
کارێکی چەمکدارە ھانی بینەران دەدات .بەژداری بکەن
01:16
It consisted of a photo montage that had text that read,
21
76003
2697
پێکھاتبوو لە وێنەیەکی مۆنتاژ ،کە له‌ژێری نوسراوه
01:18
"What is the Proper Way to Display a US Flag?"
22
78724
2495
گونجاوترین ڕێگە چییە" "بۆ نیشاندانی ئاڵای ئەمەریکا؟
له‌ژێرەوەی کتێب هەبوو ،دەتوانرا وه‌ڵامی تێدا بنوسرێت
01:21
Below that were books that people could write responses to that question in,
23
81243
3598
01:24
and below that was a flag that people had the option of standing on.
24
84865
3197
لەژیر ئەوەشوەو ئاڵایەک ھەبووکە خەڵک .بەخواستی خۆی لە سەری دەوەستا
01:28
The photo montage consisted of images of South Korean students
25
88086
3060
وێنە مۆنتاژکراوەکە پێکھاتبوو لە قوتابییه‌كانی کۆریای باشور
01:31
burning American flags,
26
91170
1447
،كه‌ ئاڵای ئەمەریکا دەسوتێنن
01:32
holding signs that said, "Yankee go home. Son of a bitch,"
27
92641
2824
،دروشمێکیان ھەڵگرتوه‌ "،بگه‌رێوه‌ بۆ خاكی خۆت، دایک قەحبە "
01:35
and below that were flag-draped coffins coming back from Vietnam.
28
95489
3239
و لەژێره‌وه‌ش ئاڵاكان پێچراون و داپۆشراو .کە لە ڤێتنام دەگەرانەوە
01:39
People wrote long and short answers.
29
99461
2068
.خەڵکی وەڵامی کورت و درێژیان نوسیبوو
01:41
Thousands of people engaged with the work in a lot of different languages.
30
101553
3542
ھەزاران خەڵک به‌ژداریان له‌ کارەکە كرد .بە زمانی جۆراوجۆر و جیاواز
01:45
Some of the people said,
31
105420
1295
،یه‌كێك گوتبووی
01:47
"I'm a German girl.
32
107414
1254
.من کچێکی ئه‌ڵمانیم"
01:48
If we Germans would admire our flag as you all do,
33
108692
3022
گه‌ر ئێمه‌ی ئه‌ڵملنی ئاشنای ،ئاڵاكه‌مان بین وه‌ك ئێوه
01:51
we would be called Nazis again.
34
111738
1735
.ئه‌وا سه‌ر له‌نوێ پێیان ئه‌وتین نازی
01:53
I think you do have too much trouble about this flag."
35
113497
2606
پێموایە بەھۆی ئەم ئاڵایەوە ".ڕوبه‌روی کێشەی زۆر ده‌بن
01:57
"I think that the artist should be returned to his heritage,
36
117930
2832
پێموایە ھونەرمه‌ند پێویستە " ،بگەرێتەوە سه‌ر كلتوره‌كه‌ی
02:00
i.e., the jungles of Africa,
37
120786
1645
،مه‌به‌ستم جەنگەڵەکانی ئەفریقا
02:02
and then he can shovel manure in his artistic way."
38
122455
2626
دوای ئه‌مه‌ش خۆڵ و خاك ".به‌شێوه‌ی هونه‌ری ده‌گۆرێت
02:06
"This flag I'm standing on stands for everything oppressive in this system:
39
126981
3601
ئه‌م ئاڵایه‌ی له‌سه‌ری وه‌ستاوم موڵکی" :سیسته‌مێکی چەوسێنەرە
02:10
the murder of the Indians and all the oppressed around the world,
40
130606
3068
سه‌ربڕینی ھندیەکان و ھەموو ئەو خه‌ڵكه‌ ،چه‌وساوانه‌ی لە جیھاندا هەن
02:13
including my brother who was shot by a pig,
41
133698
2004
یەکێک لەوانەش براکەم ،پۆلیسێكی بەراز كوشتی
02:15
who kicked over his body to 'make sure the nigger was dead.'
42
135726
3036
شەقی لەجەستەی دا ".تا دڵنیا بێتەوە برا ڕەشپێستەکەم مردوە"
02:19
That pig was wearing the flag.
43
139776
1603
.پۆلیسه‌كه‌ ئاڵاكه‌ی به‌شانه‌وه‌ بوو
02:21
Thank you, Dread Scott, for this opportunity."
44
141403
2342
،سوپاس، دیرید سکۆت ".بۆ ئەم دەرفەتە
02:24
"As a veteran defending the flag,
45
144259
1601
وه‌ك سه‌ربازێكی كۆن" ،بەرگری لە ئاڵا
02:25
I personally would never defend your stupid ass!
46
145884
2269
!هه‌رگیز له‌سه‌رت ناكه‌مه‌وە ئەی حیز."
02:28
You should be shot!" -- US Navy Seal Team.
47
148177
2518
"!شایه‌نی ئه‌وه‌ی بكوژرێیت تیمی سیڵی دەریای ئەمەریکی
02:32
As you can see, people had very strong reactions about the flag then,
48
152463
3462
وەک دەبینرێت، خەڵکی کاردانەوەیەکی ،بەھێزیان ھەیە دەربارەی ئەو ئاڵایە
02:35
as they do now.
49
155949
1231
.هه‌روه‌ك ئێستە
02:37
There were demonstrations of veterans in front of the Art Institute of Chicago.
50
157606
3784
خۆپشاندان هه‌بوو به‌بیانوی هاتنی سه‌رباز .بۆبه‌رده‌م په‌یمانگای هونه‌ری له‌ شیكاگۆ
02:41
They chanted things like,
51
161414
1249
،هه‌ندێ دروشمیان ده‌گوته‌وه‌
02:42
"The flag and the artist, hang them both high,"
52
162687
2248
"،ئاڵا و ھونەر ھەردوک له‌سێداره‌ بده‌ن"
02:44
evoking images of lynching.
53
164959
1524
.بەهێنانی وێنە سێداره‌
02:46
I received numerous death threats,
54
166507
1638
زۆرهه‌ره‌شه‌ی كوشتنم بۆ ده‌هات،
02:48
and bomb threats were phoned in to my school.
55
168169
2130
بۆمبێکی هەرەشەم بۆ هات بۆ قوتابخانەکەم.
02:50
It was a very dangerous situation.
56
170323
1680
.بارودۆخێکی زور مەترسیدار بوو
02:52
Later, President Bush called the work "disgraceful,"
57
172401
2533
دواتر، سەرۆک بۆش ناوی ئەم کارەی نا "،شەرمەزاری"
02:54
which I viewed as a tremendous honor,
58
174958
1795
،به‌ڵام من وەک شەرەفێکی گەورە دەیبینم
02:56
and Congress outlawed the work.
59
176777
1525
.و کۆنگرس ئەو کارەی قەدەغەكرد
02:58
(Laughter)
60
178326
1105
(پێکەنین)
02:59
I became part of a Supreme Court case when I and others defied that law,
61
179455
4017
من بوومە بەشێک لە دۆسیه‌ له‌ دادگای باڵا ،بووم به‌ پێشێلكاری یاسا
03:03
by burning flags on the steps of the Capitol.
62
183496
2185
بەسوتانی ئاڵاکان .به‌هۆی لۆمه‌ كردنی كۆنگرس
03:06
That action and the subsequent legal and political battle
63
186485
3120
ئه‌م ڕوداوە سیاسیە یەکە دوا یەکەکان و شەڕی دۆسیه‌
03:09
led to a landmark First Amendment decision that prevented the government
64
189629
3678
بوە ھۆی بڕیارێكی مێژوویی له‌ به‌ندی یەکەم له‌ ده‌ستور بۆ رێگه‌ كرتن له‌ دادگا
03:13
from demanding patriotism be mandatory.
65
193331
2378
.و به‌ نیشتمان په‌روه‌ری ناچاری
03:16
But let me back up a bit.
66
196169
1220
.با کەمێک بگەڕێینەوە
03:17
These people literally wanted me dead.
67
197413
2260
.له‌ڕاستیدا خه‌ڵكانێك ویستیان بمكوژن
03:20
What I would do at this moment would make a difference.
68
200633
2624
لەم کاتەدا چی بکەم، چی لە باسەکە دەگۆڕێت.
03:23
This is me at the exact same moment,
69
203281
2047
،ئەوە منم كە لە گونجاوترین کاتدا
03:25
eight stories above that crowd.
70
205352
1781
.ھەشت قات لەسەرەوەی ئەو ژاوەژاوە
03:28
It was supposed to be for a photo shoot
71
208368
1881
وا دانرابوو كه‌ ئه‌مه‌ بۆ وێنەگرتنێك بێت
03:30
that was going to take place on the steps where the veterans were at that time.
72
210273
3795
كه‌ باس له‌سه‌ر وه‌ستانی پۆل به‌پۆلی .سه‌ربازه‌كان بكات له‌م كاته‌دا
،وه‌ستانی من له‌وێ سەلامەت نابێت بۆم .له‌مه‌ش زیاتر ده‌وترا
03:34
It wouldn't have been safe for me to be there, to say the least.
73
214092
3026
بەڵام ئه‌وكاته‌ بخه‌ به‌رچاوت ،كه‌ زۆر گرینگبوو
03:37
But it was really important to do that shoot,
74
217142
2141
،لەبەرئەوەی ئەگەر کەسێک بیەوێت من بکوژێت لەم کاتەدا
03:39
because while some wanted to kill me, it was also a situation
75
219307
2889
بۆئەوانەی کە ئاڵای ئه‌مەریکا دەبینن وەک سونبولێك بۆ سته‌مكار
03:42
where those who viewed the American flag as standing for everything oppressive
76
222220
3690
لەم ڕژێمه‌
03:45
in this system
77
225934
1156
ھەستیانكرد كه‌ دەنگیان ھەیە
03:47
felt that they had a voice,
78
227114
1295
.و دەنگەکە پێویستە گه‌وره‌ بكرێت
03:48
and that voice needed to be amplified.
79
228433
1967
03:50
The point is this:
80
230837
1224
:په‌نده‌كه‌ ئه‌وه‌یه‌
03:52
changing anything --
81
232085
1370
-- گۆرینی ھەرشتێک
03:53
whether it's conventional ideas about US national symbols,
82
233479
4002
جا چ بیرۆکەیەکی دووباره‌ بێت دەربارەی ،سیمبولی نێودەوڵەتی ئەمەریکا
03:57
traditional thinking challenged by scientific breakthroughs
83
237505
2922
یان به‌رهه‌ڵستی كرانه‌وه‌ی زانستی بۆ بیركردنه‌وه‌ی دووباره‌
04:00
or ousting an authoritarian president --
84
240451
2428
-- یان لابردنی سه‌رۆكی كه‌له‌ ڕه‌ق
04:02
requires a lot of things.
85
242903
1327
.زۆر شتی پێویستە
04:04
It requires courage,
86
244254
1612
،پێویستی بە ھاندانە
04:05
luck
87
245890
1155
بەخت
04:07
and also vision and boldness of action.
88
247069
2644
.و ھەروەھا چاونه‌ترسی له‌ کارەکە
04:10
But on luck --
89
250971
1170
-- بەڵام لەسەر بەخت
04:12
I have to say, the photo shoot we did might not have worked out so well.
90
252165
3473
دەمەوێت بڵێم، ئەو وێنانەی گرتمان .ڕەنگە کاری خۆی نەکردبێت بەباشی
04:15
We laughed after we were out of the area.
91
255662
2430
.کە ناوچه‌كه‌مان جێهێشت پێکەنین
04:18
But the thing is, it was worth the risk
92
258116
1868
،بەڵام سەرکێشەکی بەنرخ بوو
بەھۆی ئه‌و به‌ربه‌ستانه‌ی .كه‌ خرانه‌ پێشمان
04:20
because of the stakes that were involved.
93
260008
2007
04:22
And in this case, the luck led to a wonderful,
94
262039
2153
ئا لەم بارودۆخە بەخت یاوه‌رمانبوو ،بۆشتێكی نایاب
04:24
profound and powerful situation
95
264216
1511
حاڵه‌تێكی قوڵ و هێزێكی نایاب
04:25
that was also humorous.
96
265751
1466
ئه‌مه‌ پێكه‌نیناوی بوو
04:27
Thank you.
97
267241
1164
.سوپاس بۆ ئێوه‌
04:28
(Applause)
98
268429
2376
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7