Why you should love statistics | Alan Smith

545,605 views ・ 2017-02-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Melody Tang
00:12
Back in 2003,
0
12534
3096
在2003年,
00:15
the UK government carried out a survey.
1
15654
2509
英國政府進行了一項調查。
00:19
And it was a survey that measured levels of numeracy
2
19314
3149
主要是調查
國民的算數能力。
00:22
in the population.
3
22487
1237
00:23
And they were shocked to find out
4
23748
1643
他們驚訝地發現,
00:25
that for every 100 working age adults in the country,
5
25415
3364
該國的成年就業者當中,
00:28
47 of them lacked Level 1 numeracy skills.
6
28803
3501
平均100個裡面有47個 缺乏等級一的算數能力。
00:32
Now, Level 1 numeracy skills -- that's low-end GCSE score.
7
32712
4112
等級一算數能力, 相當於低階的國中數學能力。
00:37
It's the ability to deal with fractions, percentages and decimals.
8
37230
3248
這個等級代表你會計算 分數、百分比、小數點。
00:40
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall.
9
40502
4628
這個數據讓英國政府緊張地手心冒汗。
00:45
Policies were changed,
10
45154
1628
不但改變了政策、
00:46
investments were made,
11
46806
1722
也編訂了預算,
00:48
and then they ran the survey again in 2011.
12
48552
3038
然後,在2011年他們再調查一遍。
00:51
So can you guess what happened to this number?
13
51614
2205
各位猜猜,數字變到多少?
00:55
It went up to 49.
14
55841
1444
上升到49。
00:57
(Laughter)
15
57309
1449
(笑聲)
00:58
And in fact, when I reported this figure in the FT,
16
58782
2449
事實上,當我把這數據 刊登在金融時報後,
01:01
one of our readers joked and said,
17
61255
1671
我們其中一位讀者開玩笑地說,
01:02
"This figure is only shocking to 51 percent of the population."
18
62950
3761
「這個數據只嚇到 51% 的人。」
01:06
(Laughter)
19
66735
2286
(笑聲)
01:09
But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild
20
69045
3157
但我實際上更喜歡一個小學生的反應,
01:12
when I presented at a school this information,
21
72226
3095
當我在他的學校演講提到這件事情時,
他舉手問說,
01:15
who raised their hand and said,
22
75345
1531
01:16
"How do we know that the person who made that number
23
76900
2516
「我們如何知道,算出這個數據的人
01:19
isn't one of the 49 percent either?"
24
79440
1815
會不會也是在 49% 裡面的人?」
01:21
(Laughter)
25
81279
1254
(笑聲)
01:22
So clearly, there's a numeracy issue,
26
82557
4050
所以很明顯的,算術能力不足問題相當嚴重,
01:26
because these are important skills for life,
27
86631
2110
因為在我們人生中, 這些都是很重要的技能,
01:28
and a lot of the changes that we want to introduce in this century
28
88765
3867
而且,我們想要介紹的這個世紀的許多變化
01:32
involve us becoming more comfortable with numbers.
29
92656
2441
需要我們能夠更自在地面對數字。
01:35
Now, it's not just an English problem.
30
95121
1848
這不僅是英國的問題。
01:36
OECD this year released some figures looking at numeracy in young people,
31
96993
4930
OECD(經濟合作與發展組織) 今年也發佈了一些年輕人的算數能力數據,
01:41
and leading the way, the USA --
32
101947
2780
美國第一名,
01:44
nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy.
33
104751
4670
他們將近有40%的年輕人算數能力有問題。
01:49
Now, England is there too,
34
109445
1297
英國也差不多,
01:50
but there are seven OECD countries with figures above 20 percent.
35
110766
5533
總共有七個OECD的會員國, 他們的數據都高於 20% 。
01:56
That is a problem, because it doesn't have to be that way.
36
116323
2759
這問題很嚴重,因為不該如此。
如果你仔細看這張圖表的末端,
01:59
If you look at the far end of this graph,
37
119106
2008
你可以看到荷蘭跟韓國的數據只有個位數。
02:01
you can see the Netherlands and Korea are in single figures.
38
121138
2960
02:04
So there's definitely a numeracy problem that we want to address.
39
124122
4416
所以我們必須解決這個有關數學程度的問題。
02:09
Now, as useful as studies like these are,
40
129330
2930
然而,就算這些報告很有用,
02:12
I think we risk herding people inadvertently into one of two categories;
41
132284
5400
我認為我們把人類分成這兩類是有風險的;
02:17
that there are two kinds of people:
42
137708
1776
就只是這兩類:
02:19
those people that are comfortable with numbers, that can do numbers,
43
139508
4349
一類是能自在地面對數字的人,會算數的人,
02:23
and the people who can't.
44
143881
2236
另一類是不會算數的人。
02:26
And what I'm trying to talk about here today
45
146141
2101
而我今天要談的是,
02:28
is to say that I believe that is a false dichotomy.
46
148266
3042
我認為這樣的兩分法是錯誤的。
02:31
It's not an immutable pairing.
47
151332
1868
這兩類人不會永遠都如此。
02:33
I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy
48
153224
3648
我認為你不需要懂高階數學,
02:36
to be inspired by numbers,
49
156896
1728
也能被數字所啟發,
02:38
and that should be the starting point to the journey ahead.
50
158648
3109
而且,這應該是未來旅程的起點。
02:42
And one of the ways in which we can begin that journey, for me,
51
162207
4311
開啟這趟旅程的其中一個方法, 對我而言,
02:46
is looking at statistics.
52
166542
1726
就是觀察統計數據。
02:48
Now, I am the first to acknowledge that statistics has got somewhat
53
168292
3495
我應該是第一個說
統計比較像是個圖像問題的人。
02:51
of an image problem.
54
171811
1318
02:53
(Laughter)
55
173153
1047
(笑聲)
02:54
It's the part of mathematics
56
174224
1532
它是數學的一部分,
02:55
that even mathematicians don't particularly like,
57
175780
3059
但是數學家並不特別喜歡統計,
02:58
because whereas the rest of maths is all about precision and certainty,
58
178863
4012
因為其它的數學講究的是 精準性及確定性,
03:02
statistics is almost the reverse of that.
59
182899
2284
而統計幾乎是相反的。
03:05
But actually, I was a late convert to the world of statistics myself.
60
185613
4655
但實際上,我自己是比較晚愛上統計的。
03:10
If you'd asked my undergraduate professors
61
190292
2082
如果你問我的大學教授
03:12
what two subjects would I be least likely to excel in after university,
62
192398
4759
我畢業後兩個最不可能會 成為我日後強項的科目,
03:17
they'd have told you statistics and computer programming,
63
197181
2767
他們會告訴你,是統計及電腦編程,
03:19
and yet here I am, about to show you some statistical graphics
64
199972
2939
但我今天來這邊,是要向各位展示一些
我編程的統計資料圖表。
03:22
that I programmed.
65
202935
1202
03:24
So what inspired that change in me?
66
204565
1755
那到底是什麼改變了我?
是什麼事讓我覺得統計真的很有趣?
03:26
What made me think that statistics was actually an interesting thing?
67
206344
3648
03:30
It's really because statistics are about us.
68
210016
2266
那是因為統計跟我們有關。
03:32
If you look at the etymology of the word statistics,
69
212689
2582
如果你有去查「統計」這個詞的詞源意義,
03:35
it's the science of dealing with data
70
215295
2609
它是一門有關
我們生活周遭的數據科學。
03:37
about the state or the community that we live in.
71
217928
2430
03:40
So statistics are about us as a group,
72
220382
3354
所以統計是有關我們群體,
03:43
not us as individuals.
73
223760
1675
而不是我們個人。
03:45
And I think as social animals,
74
225459
1470
我認為身為群居動物的我們,
03:46
we share this fascination about how we as individuals relate to our groups,
75
226953
3944
我們每個人都很想知道,
我們個人與團體、同儕之間 有什麼關聯性。
03:50
to our peers.
76
230921
1388
03:52
And statistics in this way are at their most powerful
77
232333
3110
而這也是統計在這些方面最有力,
03:55
when they surprise us.
78
235467
1301
那麼另人驚訝。
03:57
And there's been some really wonderful surveys carried out recently
79
237297
3207
最近有一些很棒的調查,
是由 Ipsos MORI(英國的市場調查公司) 近幾年所進行的調查。
04:00
by Ipsos MORI in the last few years.
80
240528
1714
04:02
They did a survey of over 1,000 adults in the UK,
81
242266
2708
他們對一千多位英國民眾進行了訪問,
04:04
and said, for every 100 people in England and Wales,
82
244998
3780
問他們說,「你認為住在英格蘭及威爾斯的
04:08
how many of them are Muslim?
83
248802
1870
每一百個人中,平均有多少人是穆斯林(回教徒)?」
04:10
Now the average answer from this survey,
84
250696
2646
在這次的調查中,
04:13
which was supposed to be representative of the total population, was 24.
85
253366
3412
這些可以代表大多數人的受訪民眾, 他們認為應該有 24% 。
04:16
That's what people thought.
86
256802
3676
這是人們的想法。
04:20
British people think 24 out of every 100 people in the country are Muslim.
87
260502
3639
英國人認為每一百個人當中 有 24 個是穆斯林。
04:24
Now, official figures reveal that figure to be about five.
88
264165
4410
但官方的統計數字大約只有 5 。
04:29
So there's this big variation between what we think, our perception,
89
269552
3987
所以我們認為的觀念與
04:33
and the reality as given by statistics.
90
273563
2038
實際上的統計有著很大的差距。
04:35
And I think that's interesting.
91
275625
1544
所以我認為這很有趣,
到底是什麼原因造成這樣的認知差距?
04:37
What could possibly be causing that misperception?
92
277193
3290
04:41
And I was so thrilled with this study,
93
281032
1854
我對這樣的研究相當感興趣。
04:42
I started to take questions out in presentations. I was referring to it.
94
282910
3480
我在每次的演講中, 都會提出類似的相關問題。
04:46
Now, I did a presentation
95
286414
1218
之前,我到阿姆斯特丹的聖保羅學校,
04:47
at St. Paul's School for Girls in Hammersmith,
96
287656
2310
向學校的女同學做了一次演講,
04:49
and I had an audience rather like this,
97
289990
2140
聽眾人數和在座的差不多,
04:52
except it was comprised entirely of sixth-form girls.
98
292154
3868
除了他們都是六年級的女學生。
04:56
And I said, "Girls,
99
296046
2396
我問她們,「女孩子們,
04:59
how many teenage girls do you think the British public think
100
299418
4543
你們猜一下,英國大眾認為
05:03
get pregnant every year?"
101
303985
1748
英國的未成年女生每年懷孕的人數有多少?」
05:05
And the girls were apoplectic when I said
102
305757
2676
那些女孩子們聽到我的回答,幾乎要中風了,
05:09
the British public think that 15 out of every 100 teenage girls
103
309273
3913
我說,「英國大眾認為你們平均每年
100 個人裡面有 15 個人會懷孕。」
05:13
get pregnant in the year.
104
313210
1293
05:15
And they had every right to be angry,
105
315249
2231
她們的確有權力表達她們的憤怒,
05:17
because in fact, I'd have to have closer to 200 dots
106
317504
2758
因為事實上,
根據官方的數據,
05:20
before I could color one in,
107
320286
1570
我必須有將近200個圓點
05:21
in terms of what the official figures tell us.
108
321880
2515
[官方數據:每一百人中有0.6人] 才能在其中一個上色。
05:24
And rather like numeracy, this is not just an English problem.
109
324419
3800
算術能力不是只有英國才有的問題。
05:28
Ipsos MORI expanded the survey in recent years to go across the world.
110
328243
4504
MORI市場調查公司,最近這幾年, 也到全世界進行其它調查。
05:32
And so, they asked Saudi Arabians,
111
332771
2950
他們去問沙烏地阿拉伯人:
05:35
for every 100 adults in your country,
112
335745
2521
在你們國家的成年人當中,
05:38
how many of them are overweight or obese?
113
338290
2873
平均每100人有多少人是 體重過重或肥胖的?
05:42
And the average answer from the Saudis was just over a quarter.
114
342346
5333
那些沙烏地阿拉伯人回答: 平均應該比四分之一多一點,
05:48
That's what they thought.
115
348222
1202
這是他們自己認為的數字,
05:49
Just over a quarter of adults are overweight or obese.
116
349448
2568
只有 28% 的人是有體重過重或肥胖的問題。
實際上,官方數據是將近四分之三,
05:52
The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters.
117
352040
4781
05:56
(Laughter)
118
356845
1456
(笑聲)
05:58
So again, a big variation.
119
358325
2292
所以你看,差距很大。
06:00
And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese,
120
360641
4446
我喜歡這一個,他們問日本人說:
06:05
for every 100 Japanese people,
121
365111
1960
「每100個日本人中,
06:07
how many of them live in rural areas?
122
367095
2601
有多少人住在農村地區?」
06:10
The average was about a 50-50 split, just over halfway.
123
370341
4901
他們說大概 50-50 ,差不多剛過半。
06:15
They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.
124
375266
4147
他們認為每 100 個人中, 有 56 個人住在農村地區。
06:19
The official figure is seven.
125
379437
1687
但官方數據只有 7 。
06:22
So extraordinary variations, and surprising to some,
126
382079
4450
如此大的差距,讓有些人很驚訝,
06:26
but not surprising to people who have read the work
127
386553
2389
但有些人看到這個數據時並會不感到驚訝,
06:28
of Daniel Kahneman, for example, the Nobel-winning economist.
128
388966
4392
像是,諾貝爾獎經濟得主,丹尼爾·卡尼曼。
06:33
He and his colleague, Amos Tversky, spent years researching this disjoint
129
393382
5092
他和他的同事,阿姆斯·特爾斯基,
花了好幾年的時間研究 人們的主觀與實際上的差距,
06:38
between what people perceive and the reality,
130
398498
3145
06:41
the fact that people are actually pretty poor intuitive statisticians.
131
401667
3751
他們發現, 人們在對統計方面的直覺度相當薄弱。
06:45
And there are many reasons for this.
132
405442
1760
這有很多原因。
06:47
Individual experiences, certainly, can influence our perceptions,
133
407226
3115
個人經歷,肯定會影響我們的觀念,
06:50
but so, too, can things like the media reporting things by exception,
134
410365
3958
同時,媒體對於例外事件的報導, 而不是平常的事,
06:54
rather than what's normal.
135
414347
1696
也會影響我們的觀念。
06:56
Kahneman had a nice way of referring to that.
136
416675
2126
關於這一點,卡尼曼有一個很好的比喻。
06:58
He said, "We can be blind to the obvious" --
137
418825
2085
他說,「我們經常無視於明顯的事情——
07:00
so we've got the numbers wrong --
138
420934
1638
所以,我們都猜錯了數字——
但我們若對我們的無知也一無所知, 那就真的太瞎了。」
07:02
"but we can be blind to our blindness about it."
139
422596
2322
07:04
And that has enormous repercussions for decision making.
140
424942
3266
而且這對你做決定,會有很大的影響。
07:08
So at the statistics office while this was all going on,
141
428232
2852
所以,我在統計辦公室 面對這樣的事情時,
07:11
I thought this was really interesting.
142
431108
1912
我心想,這真的很有趣。
07:13
I said, this is clearly a global problem,
143
433044
2010
我是說,這是個全球性的問題,
但也許只是因為地理性的問題。
07:15
but maybe geography is the issue here.
144
435078
2435
07:17
These were questions that were all about, how well do you know your country?
145
437537
3909
這些問題是不是 與你對國家的認知有關?
07:21
So in this case, it's how well do you know 64 million people?
146
441470
3993
像是測驗你對6400萬人口的認識?
07:25
Not very well, it turns out. I can't do that.
147
445487
2732
很難,其實,我也辦不到。
07:28
So I had an idea,
148
448243
1324
所以,我想到了一個辦法,
07:29
which was to think about this same sort of approach
149
449591
3123
跟這些問題的問法有點像,
07:32
but to think about it in a very local sense.
150
452738
2105
但會要你去思考比較當地的問題。
07:34
Is this a local?
151
454867
1191
會不會當地的問題就比較好回答?
07:36
If we reframe the questions and say,
152
456082
1941
如果我們把問題改成,比如說,
07:38
how well do you know your local area,
153
458047
2122
你對當地的認識有多深,
07:40
would your answers be any more accurate?
154
460193
2103
你會不會回答地比較精準?
07:43
So I devised a quiz:
155
463637
1762
所以,我設計了這樣的測試:
07:45
How well do you know your area?
156
465423
1859
你對你所在的區域認識有多深?
07:48
It's a simple Web app.
157
468274
1889
這是一個很簡單的網路 App 應用程式。
07:50
You put in a post code
158
470187
1183
你只要輸入郵遞區號,
07:51
and then it will ask you questions based on census data
159
471394
2707
然後程式就會問你一些
07:54
for your local area.
160
474125
1539
當地資料調查出來的問題。
07:56
And I was very conscious in designing this.
161
476125
2123
我很小心地設計這個應用程式。
07:58
I wanted to make it open to the widest possible range of people,
162
478272
4109
我希望對吸引絕大部分人,
08:02
not just the 49 percent who can get the numbers.
163
482405
2828
而不是只有 49% 的人會回答而已。
08:05
I wanted everyone to engage with it.
164
485257
1755
我希望每個人都能參與回答。
08:07
So for the design of the quiz,
165
487036
1525
所以,為了設計這個測試,
08:08
I was inspired by the isotypes
166
488585
3615
我被奧圖·紐拉特
在1920~1930年所用的圖像符號所啟發。
08:12
of Otto Neurath from the 1920s and '30s.
167
492224
2602
08:14
Now, these are methods for representing numbers
168
494850
4348
他的方法是利用重複的圖像
08:19
using repeating icons.
169
499222
1773
代表不同的數字。
08:21
And the numbers are there, but they sit in the background.
170
501460
3165
數字就隱藏在圖像的背後,
08:24
So it's a great way of representing quantity
171
504649
2723
所以用這樣的方式表達數量, 是一個很好的方式,
08:27
without resorting to using terms like "percentage,"
172
507396
2984
不須要用「百分比」、
08:30
"fractions" and "ratios."
173
510404
1230
「分數」、「比例」來表示。
08:31
So here's the quiz.
174
511658
1702
這裡是這個測試,
測試展現的方式是這樣的:
08:34
The layout of the quiz is,
175
514130
1647
08:35
you have your repeating icons on the left-hand side there,
176
515801
2819
你的左邊會有一些重複的圖像,
08:38
and a map showing you the area we're asking you questions about
177
518644
3123
題目中地區的地圖
08:41
on the right-hand side.
178
521791
1167
顯示在你的右手邊。
08:42
There are seven questions.
179
522982
1281
一共有七個問題。
08:44
Each question, there's a possible answer between zero and a hundred,
180
524287
3893
每一個問題的答案是零到100
回答完題目後,
08:48
and at the end of the quiz,
181
528204
1349
08:49
you get an overall score between zero and a hundred.
182
529577
3218
你會得到一個零到100的分數。
08:52
And so because this is TEDxExeter,
183
532819
2084
因為我們這一場在埃克塞特舉辦的 TEDx演講,
08:54
I thought we would have a quick look at the quiz
184
534927
2325
我想,我們可以很快的看一下
08:57
for the first few questions of Exeter.
185
537276
2309
有關埃克塞特的一些問題。
08:59
And so the first question is:
186
539609
1405
第一題:
每100人中,有多少人是未滿16歲的?
09:01
For every 100 people, how many are aged under 16?
187
541038
2992
09:04
Now, I don't know Exeter very well at all, so I had a guess at this,
188
544604
3600
我對埃克塞特也不是很了解, 所以我也只能用猜的,
09:08
but it gives you an idea of how this quiz works.
189
548228
2561
但你可以透過這個考試來了解。
09:10
You drag the slider to highlight your icons,
190
550813
3706
你可以拖曳這個滑標來標示圖像,
09:14
and then just click "Submit" to answer,
191
554543
2235
然後點選「提交」傳送答案,
09:16
and we animate away the difference between your answer and reality.
192
556802
3663
我們就會將你的答案與實際的差距 用動畫方式表示出來。
09:20
And it turns out, I was a pretty terrible guess: five.
193
560489
4075
結果,我猜的答案(24)差很多, 答案是5。
09:24
How about the next question?
194
564969
1424
下一問題呢?
這一題問平均年齡是多少,
09:26
This is asking about what the average age is,
195
566417
2156
09:28
so the age at which half the population are younger
196
568597
2445
哪一半的人口較年輕,
另一半較老。
09:31
and half the population are older.
197
571066
1674
09:32
And I thought 35 -- that sounds middle-aged to me.
198
572764
3350
我猜是35歲, 因為我覺得那是中年人的年紀。
09:36
(Laughter)
199
576138
1443
(笑聲)
09:40
Actually, in Exeter, it's incredibly young,
200
580026
2106
實際上,埃克塞特的人口相當年輕(20),
09:42
and I had underestimated the impact of the university in this area.
201
582156
4538
我低估了這個區域裡的大學的影響。
09:46
The questions get harder as you go through.
202
586718
2031
接下來的題目越來越難。
09:48
So this one's now asking about homeownership:
203
588773
2383
這一題是關於擁有房產的人口比例:
09:51
For every 100 households, how many are owned with a mortgage or loan?
204
591775
3699
每100人中,有多少人有設定或揹貸款?
09:55
And I hedged my bets here,
205
595498
1280
保險起見,我猜高一點,
09:56
because I didn't want to be more than 50 out on the answer.
206
596802
3098
因為我不想一半的答案都是錯的。
09:59
(Laughter)
207
599924
2020
(笑聲) [實際:25,你猜:50]
10:01
And actually, these get harder, these questions,
208
601968
2466
實際上,這些題目越來越難,
10:04
because when you're in an area, when you're in a community,
209
604458
2859
因為如果你是在地的,你身處當地的社區,
10:07
things like age -- there are clues to whether a population is old or young.
210
607341
5250
像年齡這種問題...人口的老、少 多少還有點線索可尋,
10:12
Just by looking around the area, you can see it.
211
612615
2345
只要稍微觀察一下你的生活周遭即可。
10:14
Something like homeownership is much more difficult to see,
212
614984
3391
但像是有多少人擁有房產, 這就很難看得出來,
10:18
so we revert to our own heuristics,
213
618399
2608
所以我們會採用我們個人的「啟發法」,
10:21
our own biases about how many people we think own their own homes.
214
621031
4451
也就是我們對「有多少人擁有房產」 這件事情上的個人偏見。
10:25
Now the truth is, when we published this quiz,
215
625506
3650
事實上,當我們公佈這些問題後,
10:29
the census data that it's based on was already a few years old.
216
629180
3536
調查的結果是基於幾年前的資料。
10:32
We've had online applications that allow you to put in a post code
217
632740
3569
我們的線上應用程式 讓你可以在輸入郵遞區號後,
10:36
and get statistics back for years.
218
636333
2094
取得數年之前的統計資料。
10:38
So in some senses,
219
638451
1189
所以在某些方面,
10:39
this was all a little bit old and not necessarily new.
220
639664
3549
有些資料已經有點老舊、還沒有更新。
10:43
But I was interested to see what reaction we might get
221
643237
3639
但我當時比較有興趣的是,
如果把這些問題變得比較遊戲化, 大家會有什麼樣的反應,
10:46
by gamifying the data in the way that we have,
222
646900
2717
10:49
by using animation
223
649641
1407
藉由動畫,
10:51
and playing on the fact that people have their own preconceptions.
224
651072
3748
和娛樂方式來看看大家對自己偏見的反應。
10:55
It turns out, the reaction was, um ...
225
655328
3583
結果,反應...相當...嗯...
11:00
was more than I could have hoped for.
226
660148
1928
比我想像的還熱烈。
長久以來的我的一個野心就是,
11:02
It was a long-held ambition of mine to bring down a statistics website
227
662100
3381
因應大眾的要求, 設立一個統計網站。
11:05
due to public demand.
228
665505
1408
11:06
(Laughter)
229
666937
1800
(笑聲)
11:08
This URL contains the words "statistics," "gov" and "UK,"
230
668761
3464
這個連結包括了「統計」、 「政府」、「英國」這些字眼,
11:12
which are three of people's least favorite words in a URL.
231
672249
3242
它在連結上有三個字是人們最不喜歡的。
11:15
And the amazing thing about this was that the website came down
232
675515
3985
令人驚訝的是,
網站在當天晚上9點50分上架後,
11:19
at quarter to 10 at night,
233
679524
2093
11:21
because people were actually engaging with this data
234
681641
3211
因為這個時段,人們比較會想要
11:24
of their own free will,
235
684876
1539
利用自己的時間,
11:26
using their own personal time.
236
686439
2035
自在地參與這項資料的問答。
11:28
I was very interested to see
237
688498
2487
我很驚訝,
11:31
that we got something like a quarter of a million people
238
691009
3713
差不多有將近25萬人
11:34
playing the quiz within the space of 48 hours of launching it.
239
694746
3272
在網站發佈後的48小時內, 玩了這些問題的遊戲。
11:38
And it sparked an enormous discussion online, on social media,
240
698042
3927
它在網路、社群媒體上 引起了熱烈的討論,
11:41
which was largely dominated
241
701993
2037
那些討論的人大多數
11:44
by people having fun with their misconceptions,
242
704054
3993
對自己的錯覺感到相當驚喜,
11:48
which is something that I couldn't have hoped for any better,
243
708071
3059
這個結果在某些方面,
遠遠超出我的意料之外。
11:51
in some respects.
244
711154
1160
11:52
I also liked the fact that people started sending it to politicians.
245
712338
3226
我也因為有人開始把這個遊戲寄給政治人物 覺得很開心。
11:55
How well do you know the area you claim to represent?
246
715588
2589
讓這些民意代表考考 他們對自己所代表的區域是否熟悉?
11:58
(Laughter)
247
718201
1162
(笑聲)
11:59
And then just to finish,
248
719387
1560
做為總結,
12:01
going back to the two kinds of people,
249
721812
2330
回到之前把人分成兩種的問題上,
12:04
I thought it would be really interesting to see
250
724166
2257
我在想,
如果可以請那些對數字很懂的人 來回答這些題目,應該會很有趣。
12:06
how people who are good with numbers would do on this quiz.
251
726447
2815
12:09
The national statistician of England and Wales, John Pullinger,
252
729286
3016
英格蘭威爾斯國家統計學者,約翰·普林爾,
你可能會認為他應該會表現不錯。
12:12
you would expect he would be pretty good.
253
732326
2073
12:15
He got 44 for his own area.
254
735344
2449
他在他自己的區域才得到44分。
12:17
(Laughter)
255
737817
2468
(笑聲)
12:20
Jeremy Paxman -- admittedly, after a glass of wine -- 36.
256
740309
4949
傑諾米·帕斯曼,他自己承認, 在小酌一杯酒後,得到了36分,
12:25
Even worse.
257
745871
1461
還更差。
12:27
It just shows you that the numbers can inspire us all.
258
747356
3201
這僅僅是告訴我們,數字可以啟發我們所有人。
12:30
They can surprise us all.
259
750581
1260
也可以讓我們所有人感到驚訝。
12:31
So very often, we talk about statistics
260
751865
2039
所以,每當我們提到統計,
12:33
as being the science of uncertainty.
261
753928
1962
想到的都是科學與不確定性。
12:35
My parting thought for today is:
262
755914
1782
我今天要告訴大家的是:
12:37
actually, statistics is the science of us.
263
757720
3035
實際上,統計是與我們生活 息息相關的科學,
12:40
And that's why we should be fascinated by numbers.
264
760779
2788
而這也是為什麼 我們應該要對數字感到有趣的原因。
12:43
Thank you very much.
265
763591
1190
非常感謝各位。
12:44
(Applause)
266
764805
3777
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7