Why you should love statistics | Alan Smith

575,516 views ・ 2017-02-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Melody Tang
00:12
Back in 2003,
0
12534
3096
在2003年,
00:15
the UK government carried out a survey.
1
15654
2509
英國政府進行了一項調查。
00:19
And it was a survey that measured levels of numeracy
2
19314
3149
主要是調查
國民的算數能力。
00:22
in the population.
3
22487
1237
00:23
And they were shocked to find out
4
23748
1643
他們驚訝地發現,
00:25
that for every 100 working age adults in the country,
5
25415
3364
該國的成年就業者當中,
00:28
47 of them lacked Level 1 numeracy skills.
6
28803
3501
平均100個裡面有47個 缺乏等級一的算數能力。
00:32
Now, Level 1 numeracy skills -- that's low-end GCSE score.
7
32712
4112
等級一算數能力, 相當於低階的國中數學能力。
00:37
It's the ability to deal with fractions, percentages and decimals.
8
37230
3248
這個等級代表你會計算 分數、百分比、小數點。
00:40
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall.
9
40502
4628
這個數據讓英國政府緊張地手心冒汗。
00:45
Policies were changed,
10
45154
1628
不但改變了政策、
00:46
investments were made,
11
46806
1722
也編訂了預算,
00:48
and then they ran the survey again in 2011.
12
48552
3038
然後,在2011年他們再調查一遍。
00:51
So can you guess what happened to this number?
13
51614
2205
各位猜猜,數字變到多少?
00:55
It went up to 49.
14
55841
1444
上升到49。
00:57
(Laughter)
15
57309
1449
(笑聲)
00:58
And in fact, when I reported this figure in the FT,
16
58782
2449
事實上,當我把這數據 刊登在金融時報後,
01:01
one of our readers joked and said,
17
61255
1671
我們其中一位讀者開玩笑地說,
01:02
"This figure is only shocking to 51 percent of the population."
18
62950
3761
「這個數據只嚇到 51% 的人。」
01:06
(Laughter)
19
66735
2286
(笑聲)
01:09
But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild
20
69045
3157
但我實際上更喜歡一個小學生的反應,
01:12
when I presented at a school this information,
21
72226
3095
當我在他的學校演講提到這件事情時,
他舉手問說,
01:15
who raised their hand and said,
22
75345
1531
01:16
"How do we know that the person who made that number
23
76900
2516
「我們如何知道,算出這個數據的人
01:19
isn't one of the 49 percent either?"
24
79440
1815
會不會也是在 49% 裡面的人?」
01:21
(Laughter)
25
81279
1254
(笑聲)
01:22
So clearly, there's a numeracy issue,
26
82557
4050
所以很明顯的,算術能力不足問題相當嚴重,
01:26
because these are important skills for life,
27
86631
2110
因為在我們人生中, 這些都是很重要的技能,
01:28
and a lot of the changes that we want to introduce in this century
28
88765
3867
而且,我們想要介紹的這個世紀的許多變化
01:32
involve us becoming more comfortable with numbers.
29
92656
2441
需要我們能夠更自在地面對數字。
01:35
Now, it's not just an English problem.
30
95121
1848
這不僅是英國的問題。
01:36
OECD this year released some figures looking at numeracy in young people,
31
96993
4930
OECD(經濟合作與發展組織) 今年也發佈了一些年輕人的算數能力數據,
01:41
and leading the way, the USA --
32
101947
2780
美國第一名,
01:44
nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy.
33
104751
4670
他們將近有40%的年輕人算數能力有問題。
01:49
Now, England is there too,
34
109445
1297
英國也差不多,
01:50
but there are seven OECD countries with figures above 20 percent.
35
110766
5533
總共有七個OECD的會員國, 他們的數據都高於 20% 。
01:56
That is a problem, because it doesn't have to be that way.
36
116323
2759
這問題很嚴重,因為不該如此。
如果你仔細看這張圖表的末端,
01:59
If you look at the far end of this graph,
37
119106
2008
你可以看到荷蘭跟韓國的數據只有個位數。
02:01
you can see the Netherlands and Korea are in single figures.
38
121138
2960
02:04
So there's definitely a numeracy problem that we want to address.
39
124122
4416
所以我們必須解決這個有關數學程度的問題。
02:09
Now, as useful as studies like these are,
40
129330
2930
然而,就算這些報告很有用,
02:12
I think we risk herding people inadvertently into one of two categories;
41
132284
5400
我認為我們把人類分成這兩類是有風險的;
02:17
that there are two kinds of people:
42
137708
1776
就只是這兩類:
02:19
those people that are comfortable with numbers, that can do numbers,
43
139508
4349
一類是能自在地面對數字的人,會算數的人,
02:23
and the people who can't.
44
143881
2236
另一類是不會算數的人。
02:26
And what I'm trying to talk about here today
45
146141
2101
而我今天要談的是,
02:28
is to say that I believe that is a false dichotomy.
46
148266
3042
我認為這樣的兩分法是錯誤的。
02:31
It's not an immutable pairing.
47
151332
1868
這兩類人不會永遠都如此。
02:33
I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy
48
153224
3648
我認為你不需要懂高階數學,
02:36
to be inspired by numbers,
49
156896
1728
也能被數字所啟發,
02:38
and that should be the starting point to the journey ahead.
50
158648
3109
而且,這應該是未來旅程的起點。
02:42
And one of the ways in which we can begin that journey, for me,
51
162207
4311
開啟這趟旅程的其中一個方法, 對我而言,
02:46
is looking at statistics.
52
166542
1726
就是觀察統計數據。
02:48
Now, I am the first to acknowledge that statistics has got somewhat
53
168292
3495
我應該是第一個說
統計比較像是個圖像問題的人。
02:51
of an image problem.
54
171811
1318
02:53
(Laughter)
55
173153
1047
(笑聲)
02:54
It's the part of mathematics
56
174224
1532
它是數學的一部分,
02:55
that even mathematicians don't particularly like,
57
175780
3059
但是數學家並不特別喜歡統計,
02:58
because whereas the rest of maths is all about precision and certainty,
58
178863
4012
因為其它的數學講究的是 精準性及確定性,
03:02
statistics is almost the reverse of that.
59
182899
2284
而統計幾乎是相反的。
03:05
But actually, I was a late convert to the world of statistics myself.
60
185613
4655
但實際上,我自己是比較晚愛上統計的。
03:10
If you'd asked my undergraduate professors
61
190292
2082
如果你問我的大學教授
03:12
what two subjects would I be least likely to excel in after university,
62
192398
4759
我畢業後兩個最不可能會 成為我日後強項的科目,
03:17
they'd have told you statistics and computer programming,
63
197181
2767
他們會告訴你,是統計及電腦編程,
03:19
and yet here I am, about to show you some statistical graphics
64
199972
2939
但我今天來這邊,是要向各位展示一些
我編程的統計資料圖表。
03:22
that I programmed.
65
202935
1202
03:24
So what inspired that change in me?
66
204565
1755
那到底是什麼改變了我?
是什麼事讓我覺得統計真的很有趣?
03:26
What made me think that statistics was actually an interesting thing?
67
206344
3648
03:30
It's really because statistics are about us.
68
210016
2266
那是因為統計跟我們有關。
03:32
If you look at the etymology of the word statistics,
69
212689
2582
如果你有去查「統計」這個詞的詞源意義,
03:35
it's the science of dealing with data
70
215295
2609
它是一門有關
我們生活周遭的數據科學。
03:37
about the state or the community that we live in.
71
217928
2430
03:40
So statistics are about us as a group,
72
220382
3354
所以統計是有關我們群體,
03:43
not us as individuals.
73
223760
1675
而不是我們個人。
03:45
And I think as social animals,
74
225459
1470
我認為身為群居動物的我們,
03:46
we share this fascination about how we as individuals relate to our groups,
75
226953
3944
我們每個人都很想知道,
我們個人與團體、同儕之間 有什麼關聯性。
03:50
to our peers.
76
230921
1388
03:52
And statistics in this way are at their most powerful
77
232333
3110
而這也是統計在這些方面最有力,
03:55
when they surprise us.
78
235467
1301
那麼另人驚訝。
03:57
And there's been some really wonderful surveys carried out recently
79
237297
3207
最近有一些很棒的調查,
是由 Ipsos MORI(英國的市場調查公司) 近幾年所進行的調查。
04:00
by Ipsos MORI in the last few years.
80
240528
1714
04:02
They did a survey of over 1,000 adults in the UK,
81
242266
2708
他們對一千多位英國民眾進行了訪問,
04:04
and said, for every 100 people in England and Wales,
82
244998
3780
問他們說,「你認為住在英格蘭及威爾斯的
04:08
how many of them are Muslim?
83
248802
1870
每一百個人中,平均有多少人是穆斯林(回教徒)?」
04:10
Now the average answer from this survey,
84
250696
2646
在這次的調查中,
04:13
which was supposed to be representative of the total population, was 24.
85
253366
3412
這些可以代表大多數人的受訪民眾, 他們認為應該有 24% 。
04:16
That's what people thought.
86
256802
3676
這是人們的想法。
04:20
British people think 24 out of every 100 people in the country are Muslim.
87
260502
3639
英國人認為每一百個人當中 有 24 個是穆斯林。
04:24
Now, official figures reveal that figure to be about five.
88
264165
4410
但官方的統計數字大約只有 5 。
04:29
So there's this big variation between what we think, our perception,
89
269552
3987
所以我們認為的觀念與
04:33
and the reality as given by statistics.
90
273563
2038
實際上的統計有著很大的差距。
04:35
And I think that's interesting.
91
275625
1544
所以我認為這很有趣,
到底是什麼原因造成這樣的認知差距?
04:37
What could possibly be causing that misperception?
92
277193
3290
04:41
And I was so thrilled with this study,
93
281032
1854
我對這樣的研究相當感興趣。
04:42
I started to take questions out in presentations. I was referring to it.
94
282910
3480
我在每次的演講中, 都會提出類似的相關問題。
04:46
Now, I did a presentation
95
286414
1218
之前,我到阿姆斯特丹的聖保羅學校,
04:47
at St. Paul's School for Girls in Hammersmith,
96
287656
2310
向學校的女同學做了一次演講,
04:49
and I had an audience rather like this,
97
289990
2140
聽眾人數和在座的差不多,
04:52
except it was comprised entirely of sixth-form girls.
98
292154
3868
除了他們都是六年級的女學生。
04:56
And I said, "Girls,
99
296046
2396
我問她們,「女孩子們,
04:59
how many teenage girls do you think the British public think
100
299418
4543
你們猜一下,英國大眾認為
05:03
get pregnant every year?"
101
303985
1748
英國的未成年女生每年懷孕的人數有多少?」
05:05
And the girls were apoplectic when I said
102
305757
2676
那些女孩子們聽到我的回答,幾乎要中風了,
05:09
the British public think that 15 out of every 100 teenage girls
103
309273
3913
我說,「英國大眾認為你們平均每年
100 個人裡面有 15 個人會懷孕。」
05:13
get pregnant in the year.
104
313210
1293
05:15
And they had every right to be angry,
105
315249
2231
她們的確有權力表達她們的憤怒,
05:17
because in fact, I'd have to have closer to 200 dots
106
317504
2758
因為事實上,
根據官方的數據,
05:20
before I could color one in,
107
320286
1570
我必須有將近200個圓點
05:21
in terms of what the official figures tell us.
108
321880
2515
[官方數據:每一百人中有0.6人] 才能在其中一個上色。
05:24
And rather like numeracy, this is not just an English problem.
109
324419
3800
算術能力不是只有英國才有的問題。
05:28
Ipsos MORI expanded the survey in recent years to go across the world.
110
328243
4504
MORI市場調查公司,最近這幾年, 也到全世界進行其它調查。
05:32
And so, they asked Saudi Arabians,
111
332771
2950
他們去問沙烏地阿拉伯人:
05:35
for every 100 adults in your country,
112
335745
2521
在你們國家的成年人當中,
05:38
how many of them are overweight or obese?
113
338290
2873
平均每100人有多少人是 體重過重或肥胖的?
05:42
And the average answer from the Saudis was just over a quarter.
114
342346
5333
那些沙烏地阿拉伯人回答: 平均應該比四分之一多一點,
05:48
That's what they thought.
115
348222
1202
這是他們自己認為的數字,
05:49
Just over a quarter of adults are overweight or obese.
116
349448
2568
只有 28% 的人是有體重過重或肥胖的問題。
實際上,官方數據是將近四分之三,
05:52
The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters.
117
352040
4781
05:56
(Laughter)
118
356845
1456
(笑聲)
05:58
So again, a big variation.
119
358325
2292
所以你看,差距很大。
06:00
And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese,
120
360641
4446
我喜歡這一個,他們問日本人說:
06:05
for every 100 Japanese people,
121
365111
1960
「每100個日本人中,
06:07
how many of them live in rural areas?
122
367095
2601
有多少人住在農村地區?」
06:10
The average was about a 50-50 split, just over halfway.
123
370341
4901
他們說大概 50-50 ,差不多剛過半。
06:15
They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.
124
375266
4147
他們認為每 100 個人中, 有 56 個人住在農村地區。
06:19
The official figure is seven.
125
379437
1687
但官方數據只有 7 。
06:22
So extraordinary variations, and surprising to some,
126
382079
4450
如此大的差距,讓有些人很驚訝,
06:26
but not surprising to people who have read the work
127
386553
2389
但有些人看到這個數據時並會不感到驚訝,
06:28
of Daniel Kahneman, for example, the Nobel-winning economist.
128
388966
4392
像是,諾貝爾獎經濟得主,丹尼爾·卡尼曼。
06:33
He and his colleague, Amos Tversky, spent years researching this disjoint
129
393382
5092
他和他的同事,阿姆斯·特爾斯基,
花了好幾年的時間研究 人們的主觀與實際上的差距,
06:38
between what people perceive and the reality,
130
398498
3145
06:41
the fact that people are actually pretty poor intuitive statisticians.
131
401667
3751
他們發現, 人們在對統計方面的直覺度相當薄弱。
06:45
And there are many reasons for this.
132
405442
1760
這有很多原因。
06:47
Individual experiences, certainly, can influence our perceptions,
133
407226
3115
個人經歷,肯定會影響我們的觀念,
06:50
but so, too, can things like the media reporting things by exception,
134
410365
3958
同時,媒體對於例外事件的報導, 而不是平常的事,
06:54
rather than what's normal.
135
414347
1696
也會影響我們的觀念。
06:56
Kahneman had a nice way of referring to that.
136
416675
2126
關於這一點,卡尼曼有一個很好的比喻。
06:58
He said, "We can be blind to the obvious" --
137
418825
2085
他說,「我們經常無視於明顯的事情——
07:00
so we've got the numbers wrong --
138
420934
1638
所以,我們都猜錯了數字——
但我們若對我們的無知也一無所知, 那就真的太瞎了。」
07:02
"but we can be blind to our blindness about it."
139
422596
2322
07:04
And that has enormous repercussions for decision making.
140
424942
3266
而且這對你做決定,會有很大的影響。
07:08
So at the statistics office while this was all going on,
141
428232
2852
所以,我在統計辦公室 面對這樣的事情時,
07:11
I thought this was really interesting.
142
431108
1912
我心想,這真的很有趣。
07:13
I said, this is clearly a global problem,
143
433044
2010
我是說,這是個全球性的問題,
但也許只是因為地理性的問題。
07:15
but maybe geography is the issue here.
144
435078
2435
07:17
These were questions that were all about, how well do you know your country?
145
437537
3909
這些問題是不是 與你對國家的認知有關?
07:21
So in this case, it's how well do you know 64 million people?
146
441470
3993
像是測驗你對6400萬人口的認識?
07:25
Not very well, it turns out. I can't do that.
147
445487
2732
很難,其實,我也辦不到。
07:28
So I had an idea,
148
448243
1324
所以,我想到了一個辦法,
07:29
which was to think about this same sort of approach
149
449591
3123
跟這些問題的問法有點像,
07:32
but to think about it in a very local sense.
150
452738
2105
但會要你去思考比較當地的問題。
07:34
Is this a local?
151
454867
1191
會不會當地的問題就比較好回答?
07:36
If we reframe the questions and say,
152
456082
1941
如果我們把問題改成,比如說,
07:38
how well do you know your local area,
153
458047
2122
你對當地的認識有多深,
07:40
would your answers be any more accurate?
154
460193
2103
你會不會回答地比較精準?
07:43
So I devised a quiz:
155
463637
1762
所以,我設計了這樣的測試:
07:45
How well do you know your area?
156
465423
1859
你對你所在的區域認識有多深?
07:48
It's a simple Web app.
157
468274
1889
這是一個很簡單的網路 App 應用程式。
07:50
You put in a post code
158
470187
1183
你只要輸入郵遞區號,
07:51
and then it will ask you questions based on census data
159
471394
2707
然後程式就會問你一些
07:54
for your local area.
160
474125
1539
當地資料調查出來的問題。
07:56
And I was very conscious in designing this.
161
476125
2123
我很小心地設計這個應用程式。
07:58
I wanted to make it open to the widest possible range of people,
162
478272
4109
我希望對吸引絕大部分人,
08:02
not just the 49 percent who can get the numbers.
163
482405
2828
而不是只有 49% 的人會回答而已。
08:05
I wanted everyone to engage with it.
164
485257
1755
我希望每個人都能參與回答。
08:07
So for the design of the quiz,
165
487036
1525
所以,為了設計這個測試,
08:08
I was inspired by the isotypes
166
488585
3615
我被奧圖·紐拉特
在1920~1930年所用的圖像符號所啟發。
08:12
of Otto Neurath from the 1920s and '30s.
167
492224
2602
08:14
Now, these are methods for representing numbers
168
494850
4348
他的方法是利用重複的圖像
08:19
using repeating icons.
169
499222
1773
代表不同的數字。
08:21
And the numbers are there, but they sit in the background.
170
501460
3165
數字就隱藏在圖像的背後,
08:24
So it's a great way of representing quantity
171
504649
2723
所以用這樣的方式表達數量, 是一個很好的方式,
08:27
without resorting to using terms like "percentage,"
172
507396
2984
不須要用「百分比」、
08:30
"fractions" and "ratios."
173
510404
1230
「分數」、「比例」來表示。
08:31
So here's the quiz.
174
511658
1702
這裡是這個測試,
測試展現的方式是這樣的:
08:34
The layout of the quiz is,
175
514130
1647
08:35
you have your repeating icons on the left-hand side there,
176
515801
2819
你的左邊會有一些重複的圖像,
08:38
and a map showing you the area we're asking you questions about
177
518644
3123
題目中地區的地圖
08:41
on the right-hand side.
178
521791
1167
顯示在你的右手邊。
08:42
There are seven questions.
179
522982
1281
一共有七個問題。
08:44
Each question, there's a possible answer between zero and a hundred,
180
524287
3893
每一個問題的答案是零到100
回答完題目後,
08:48
and at the end of the quiz,
181
528204
1349
08:49
you get an overall score between zero and a hundred.
182
529577
3218
你會得到一個零到100的分數。
08:52
And so because this is TEDxExeter,
183
532819
2084
因為我們這一場在埃克塞特舉辦的 TEDx演講,
08:54
I thought we would have a quick look at the quiz
184
534927
2325
我想,我們可以很快的看一下
08:57
for the first few questions of Exeter.
185
537276
2309
有關埃克塞特的一些問題。
08:59
And so the first question is:
186
539609
1405
第一題:
每100人中,有多少人是未滿16歲的?
09:01
For every 100 people, how many are aged under 16?
187
541038
2992
09:04
Now, I don't know Exeter very well at all, so I had a guess at this,
188
544604
3600
我對埃克塞特也不是很了解, 所以我也只能用猜的,
09:08
but it gives you an idea of how this quiz works.
189
548228
2561
但你可以透過這個考試來了解。
09:10
You drag the slider to highlight your icons,
190
550813
3706
你可以拖曳這個滑標來標示圖像,
09:14
and then just click "Submit" to answer,
191
554543
2235
然後點選「提交」傳送答案,
09:16
and we animate away the difference between your answer and reality.
192
556802
3663
我們就會將你的答案與實際的差距 用動畫方式表示出來。
09:20
And it turns out, I was a pretty terrible guess: five.
193
560489
4075
結果,我猜的答案(24)差很多, 答案是5。
09:24
How about the next question?
194
564969
1424
下一問題呢?
這一題問平均年齡是多少,
09:26
This is asking about what the average age is,
195
566417
2156
09:28
so the age at which half the population are younger
196
568597
2445
哪一半的人口較年輕,
另一半較老。
09:31
and half the population are older.
197
571066
1674
09:32
And I thought 35 -- that sounds middle-aged to me.
198
572764
3350
我猜是35歲, 因為我覺得那是中年人的年紀。
09:36
(Laughter)
199
576138
1443
(笑聲)
09:40
Actually, in Exeter, it's incredibly young,
200
580026
2106
實際上,埃克塞特的人口相當年輕(20),
09:42
and I had underestimated the impact of the university in this area.
201
582156
4538
我低估了這個區域裡的大學的影響。
09:46
The questions get harder as you go through.
202
586718
2031
接下來的題目越來越難。
09:48
So this one's now asking about homeownership:
203
588773
2383
這一題是關於擁有房產的人口比例:
09:51
For every 100 households, how many are owned with a mortgage or loan?
204
591775
3699
每100人中,有多少人有設定或揹貸款?
09:55
And I hedged my bets here,
205
595498
1280
保險起見,我猜高一點,
09:56
because I didn't want to be more than 50 out on the answer.
206
596802
3098
因為我不想一半的答案都是錯的。
09:59
(Laughter)
207
599924
2020
(笑聲) [實際:25,你猜:50]
10:01
And actually, these get harder, these questions,
208
601968
2466
實際上,這些題目越來越難,
10:04
because when you're in an area, when you're in a community,
209
604458
2859
因為如果你是在地的,你身處當地的社區,
10:07
things like age -- there are clues to whether a population is old or young.
210
607341
5250
像年齡這種問題...人口的老、少 多少還有點線索可尋,
10:12
Just by looking around the area, you can see it.
211
612615
2345
只要稍微觀察一下你的生活周遭即可。
10:14
Something like homeownership is much more difficult to see,
212
614984
3391
但像是有多少人擁有房產, 這就很難看得出來,
10:18
so we revert to our own heuristics,
213
618399
2608
所以我們會採用我們個人的「啟發法」,
10:21
our own biases about how many people we think own their own homes.
214
621031
4451
也就是我們對「有多少人擁有房產」 這件事情上的個人偏見。
10:25
Now the truth is, when we published this quiz,
215
625506
3650
事實上,當我們公佈這些問題後,
10:29
the census data that it's based on was already a few years old.
216
629180
3536
調查的結果是基於幾年前的資料。
10:32
We've had online applications that allow you to put in a post code
217
632740
3569
我們的線上應用程式 讓你可以在輸入郵遞區號後,
10:36
and get statistics back for years.
218
636333
2094
取得數年之前的統計資料。
10:38
So in some senses,
219
638451
1189
所以在某些方面,
10:39
this was all a little bit old and not necessarily new.
220
639664
3549
有些資料已經有點老舊、還沒有更新。
10:43
But I was interested to see what reaction we might get
221
643237
3639
但我當時比較有興趣的是,
如果把這些問題變得比較遊戲化, 大家會有什麼樣的反應,
10:46
by gamifying the data in the way that we have,
222
646900
2717
10:49
by using animation
223
649641
1407
藉由動畫,
10:51
and playing on the fact that people have their own preconceptions.
224
651072
3748
和娛樂方式來看看大家對自己偏見的反應。
10:55
It turns out, the reaction was, um ...
225
655328
3583
結果,反應...相當...嗯...
11:00
was more than I could have hoped for.
226
660148
1928
比我想像的還熱烈。
長久以來的我的一個野心就是,
11:02
It was a long-held ambition of mine to bring down a statistics website
227
662100
3381
因應大眾的要求, 設立一個統計網站。
11:05
due to public demand.
228
665505
1408
11:06
(Laughter)
229
666937
1800
(笑聲)
11:08
This URL contains the words "statistics," "gov" and "UK,"
230
668761
3464
這個連結包括了「統計」、 「政府」、「英國」這些字眼,
11:12
which are three of people's least favorite words in a URL.
231
672249
3242
它在連結上有三個字是人們最不喜歡的。
11:15
And the amazing thing about this was that the website came down
232
675515
3985
令人驚訝的是,
網站在當天晚上9點50分上架後,
11:19
at quarter to 10 at night,
233
679524
2093
11:21
because people were actually engaging with this data
234
681641
3211
因為這個時段,人們比較會想要
11:24
of their own free will,
235
684876
1539
利用自己的時間,
11:26
using their own personal time.
236
686439
2035
自在地參與這項資料的問答。
11:28
I was very interested to see
237
688498
2487
我很驚訝,
11:31
that we got something like a quarter of a million people
238
691009
3713
差不多有將近25萬人
11:34
playing the quiz within the space of 48 hours of launching it.
239
694746
3272
在網站發佈後的48小時內, 玩了這些問題的遊戲。
11:38
And it sparked an enormous discussion online, on social media,
240
698042
3927
它在網路、社群媒體上 引起了熱烈的討論,
11:41
which was largely dominated
241
701993
2037
那些討論的人大多數
11:44
by people having fun with their misconceptions,
242
704054
3993
對自己的錯覺感到相當驚喜,
11:48
which is something that I couldn't have hoped for any better,
243
708071
3059
這個結果在某些方面,
遠遠超出我的意料之外。
11:51
in some respects.
244
711154
1160
11:52
I also liked the fact that people started sending it to politicians.
245
712338
3226
我也因為有人開始把這個遊戲寄給政治人物 覺得很開心。
11:55
How well do you know the area you claim to represent?
246
715588
2589
讓這些民意代表考考 他們對自己所代表的區域是否熟悉?
11:58
(Laughter)
247
718201
1162
(笑聲)
11:59
And then just to finish,
248
719387
1560
做為總結,
12:01
going back to the two kinds of people,
249
721812
2330
回到之前把人分成兩種的問題上,
12:04
I thought it would be really interesting to see
250
724166
2257
我在想,
如果可以請那些對數字很懂的人 來回答這些題目,應該會很有趣。
12:06
how people who are good with numbers would do on this quiz.
251
726447
2815
12:09
The national statistician of England and Wales, John Pullinger,
252
729286
3016
英格蘭威爾斯國家統計學者,約翰·普林爾,
你可能會認為他應該會表現不錯。
12:12
you would expect he would be pretty good.
253
732326
2073
12:15
He got 44 for his own area.
254
735344
2449
他在他自己的區域才得到44分。
12:17
(Laughter)
255
737817
2468
(笑聲)
12:20
Jeremy Paxman -- admittedly, after a glass of wine -- 36.
256
740309
4949
傑諾米·帕斯曼,他自己承認, 在小酌一杯酒後,得到了36分,
12:25
Even worse.
257
745871
1461
還更差。
12:27
It just shows you that the numbers can inspire us all.
258
747356
3201
這僅僅是告訴我們,數字可以啟發我們所有人。
12:30
They can surprise us all.
259
750581
1260
也可以讓我們所有人感到驚訝。
12:31
So very often, we talk about statistics
260
751865
2039
所以,每當我們提到統計,
12:33
as being the science of uncertainty.
261
753928
1962
想到的都是科學與不確定性。
12:35
My parting thought for today is:
262
755914
1782
我今天要告訴大家的是:
12:37
actually, statistics is the science of us.
263
757720
3035
實際上,統計是與我們生活 息息相關的科學,
12:40
And that's why we should be fascinated by numbers.
264
760779
2788
而這也是為什麼 我們應該要對數字感到有趣的原因。
12:43
Thank you very much.
265
763591
1190
非常感謝各位。
12:44
(Applause)
266
764805
3777
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog