請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Luyao Chen
審譯者: Jenny Yang
00:15
Ever since I was a little girl
0
15260
3000
從我還是一個小女孩
00:18
seeing "Star Wars" for the first time,
1
18260
2000
第一次觀看星球大戰開始,
00:20
I've been fascinated by this idea
2
20260
2000
我就被個人機器人
00:22
of personal robots.
3
22260
2000
這個概念所吸引。
00:24
And as a little girl,
4
24260
2000
當我是小女孩時,
00:26
I loved the idea of a robot that interacted with us
5
26260
2000
我就愛這主意-機器人可以與我們互動
00:28
much more like a helpful, trusted sidekick --
6
28260
3000
就像我們身邊有益值得信賴的助手,
00:31
something that would delight us, enrich our lives
7
31260
2000
能逗樂我們,豐富我們的生活
00:33
and help us save a galaxy or two.
8
33260
3000
還能助我們拯救一兩個星系。
00:37
I knew robots like that didn't really exist,
9
37260
3000
所以當那時我知道這樣的機器人還不存在時,
00:40
but I knew I wanted to build them.
10
40260
2000
我就知道-我想要建造它們。
00:42
So 20 years pass --
11
42260
2000
20年過去了,
00:44
I am now a graduate student at MIT
12
44260
2000
我進入麻省理工學院的研究院
00:46
studying artificial intelligence,
13
46260
2000
學習人工智能,
00:48
the year is 1997,
14
48260
2000
那一年是1997年,
00:50
and NASA has just landed the first robot on Mars.
15
50260
3000
NASA剛剛登陸了第一個在火星的機器人。
00:53
But robots are still not in our home, ironically.
16
53260
3000
但是,諷刺的是,機器人仍然不在我們的家中。
00:56
And I remember thinking about
17
56260
2000
我還記得考慮過所有
00:58
all the reasons why that was the case.
18
58260
2000
爲什麽如此的原因。
01:00
But one really struck me.
19
60260
2000
其中一個原因特別使我震驚。
01:02
Robotics had really been about interacting with things,
20
62260
3000
機器人技術一度就是關於如何和實物互動,
01:05
not with people --
21
65260
2000
而不是與人類-
01:07
certainly not in a social way that would be natural for us
22
67260
2000
尤其不可能以一種對我們而言自然的社交方式
01:09
and would really help people accept robots
23
69260
2000
幫助我們真正接受機器人
01:11
into our daily lives.
24
71260
2000
進入我們的日常生活。
01:13
For me, that was the white space; that's what robots could not do yet.
25
73260
3000
對我而言,那就是空缺-那就是機器人尚且不能做的。
01:16
And so that year, I started to build this robot, Kismet,
26
76260
3000
所以那一年,我開始建造機器人Kismet,
01:19
the world's first social robot.
27
79260
3000
世界上第一個社交型機器人。
01:22
Three years later --
28
82260
2000
三年后-
01:24
a lot of programming,
29
84260
2000
許多的編程,
01:26
working with other graduate students in the lab --
30
86260
2000
和與其他博士生在實驗室的一同工作后-
01:28
Kismet was ready to start interacting with people.
31
88260
2000
Kismet 開始能夠和他人互動。
01:30
(Video) Scientist: I want to show you something.
32
90260
2000
(錄像)科學家:我要給你看一個東西。
01:32
Kismet: (Nonsense)
33
92260
2000
Kismet:
01:34
Scientist: This is a watch that my girlfriend gave me.
34
94260
3000
科學家:這是我女友給我的手錶
01:37
Kismet: (Nonsense)
35
97260
2000
Kismet:
01:39
Scientist: Yeah, look, it's got a little blue light in it too.
36
99260
2000
科學家:看,它這還有個小藍燈在裏面。
01:41
I almost lost it this week.
37
101260
3000
這周我差點丟了它。
01:44
Cynthia Breazeal: So Kismet interacted with people
38
104260
3000
辛西婭:所以Kismet和人們交流
01:47
like kind of a non-verbal child or pre-verbal child,
39
107260
3000
有點像一個不會說話或說話前的孩童,
01:50
which I assume was fitting because it was really the first of its kind.
40
110260
3000
我認為這很合適,因為Kismet正是第一個這類機器人。
01:53
It didn't speak language, but it didn't matter.
41
113260
2000
它不能說話,但這無所謂。
01:55
This little robot was somehow able
42
115260
2000
這個小機器人不知怎麼地,能夠
01:57
to tap into something deeply social within us --
43
117260
3000
深深觸動我們內心的交際性。
02:00
and with that, the promise of an entirely new way
44
120260
2000
於是,這預示了一種我們能與機器人
02:02
we could interact with robots.
45
122260
2000
交流的全新方式。
02:04
So over the past several years
46
124260
2000
所以在過去的這些年中,
02:06
I've been continuing to explore this interpersonal dimension of robots,
47
126260
2000
我繼續探索著機器人的人際交流方向,
02:08
now at the media lab
48
128260
2000
現在在麻省理工學院媒體實驗室
02:10
with my own team of incredibly talented students.
49
130260
2000
我建立一個團隊,由許多無比天才的學生組成。
02:12
And one of my favorite robots is Leonardo.
50
132260
3000
我最喜歡的機器人之一是里納多(Leonardo).
02:15
We developed Leonardo in collaboration with Stan Winston Studio.
51
135260
3000
我們與Stan Winston工作室合作研發了里納多。
02:18
And so I want to show you a special moment for me of Leo.
52
138260
3000
現在我想向你們展示一個對我和里納多特別的時刻。
02:21
This is Matt Berlin interacting with Leo,
53
141260
2000
這是Matt Berlin 和里納多的互動,
02:23
introducing Leo to a new object.
54
143260
2000
給里納多介紹一種新事物。
02:25
And because it's new, Leo doesn't really know what to make of it.
55
145260
3000
因為是新事物,里納多並不知道對此該怎麼做。
02:28
But sort of like us, he can actually learn about it
56
148260
2000
但有點像我們,他可以通過觀察
02:30
from watching Matt's reaction.
57
150260
3000
Matt的反應來學習。
02:33
(Video) Matt Berlin: Hello, Leo.
58
153260
2000
(錄像)Matt Berlin:你好,里納多。
02:38
Leo, this is Cookie Monster.
59
158260
3000
里納多,這是餅乾怪獸。
02:44
Can you find Cookie Monster?
60
164260
3000
你能找到餅乾怪獸嗎?
02:52
Leo, Cookie Monster is very bad.
61
172260
3000
里納多,餅乾怪獸非常壞。
02:56
He's very bad, Leo.
62
176260
2000
他非常壞,里納多。
03:00
Cookie Monster is very, very bad.
63
180260
3000
餅乾怪獸非常非常壞。
03:07
He's a scary monster.
64
187260
2000
他是一個可怕的怪獸。
03:09
He wants to get your cookies.
65
189260
2000
他想搶走你的餅乾。
03:12
(Laughter)
66
192260
2000
(笑聲)
03:14
CB: All right, so Leo and Cookie
67
194260
3000
CB: 好,所以里納多和餅乾
03:17
might have gotten off to a little bit of a rough start,
68
197260
2000
交往的開始有點艱難
03:19
but they get along great now.
69
199260
3000
但他們現在相處的很好。
03:22
So what I've learned
70
202260
2000
所以從建造這些系統
03:24
through building these systems
71
204260
2000
我學到
03:26
is that robots are actually
72
206260
2000
機器人事實上是
03:28
a really intriguing social technology,
73
208260
2000
一種有趣的社會科技。
03:30
where it's actually their ability
74
210260
2000
機器人有能力
03:32
to push our social buttons
75
212260
2000
觸動我們的交際按鈕
03:34
and to interact with us like a partner
76
214260
2000
像我們的夥伴一樣與我們交流
03:36
that is a core part of their functionality.
77
216260
3000
這是他們功能的核心。
03:39
And with that shift in thinking, we can now start to imagine
78
219260
2000
有了這種思考上的變化,我們現在可以開始想像
03:41
new questions, new possibilities for robots
79
221260
3000
對於機器人我們不曾想過的
03:44
that we might not have thought about otherwise.
80
224260
3000
新問題和新的可能性。
03:47
But what do I mean when I say "push our social buttons?"
81
227260
2000
但什麽是我所說的"觸動我們的交際按鈕"呢?
03:49
Well, one of the things that we've learned
82
229260
2000
我們學到的一樣東西是
03:51
is that, if we design these robots to communicate with us
83
231260
2000
當我們設計這些機器人用同樣的
03:53
using the same body language,
84
233260
2000
身體語言與我們交流,
03:55
the same sort of non-verbal cues that people use --
85
235260
2000
既人們所用的同一種非言語暗示-
03:57
like Nexi, our humanoid robot, is doing here --
86
237260
3000
像Nexi,我們的類人機器人在這裡所作的-
04:00
what we find is that people respond to robots
87
240260
2000
我們發現,我們回應機器人
04:02
a lot like they respond to people.
88
242260
2000
十分類似于我們回應他人。
04:04
People use these cues to determine things like how persuasive someone is,
89
244260
3000
人們通過這些非言語暗示來確定一個人多有說服力,
04:07
how likable, how engaging,
90
247260
2000
多討人喜歡,多迷人,
04:09
how trustworthy.
91
249260
2000
多值得信賴。
04:11
It turns out it's the same for robots.
92
251260
2000
而原來,對於機器人也同樣如此,
04:13
It's turning out now
93
253260
2000
結果是現在
04:15
that robots are actually becoming a really interesting new scientific tool
94
255260
3000
機器人正在成為一種用來理解人類行為的
04:18
to understand human behavior.
95
258260
2000
有趣的科學工具。
04:20
To answer questions like, how is it that, from a brief encounter,
96
260260
3000
從一次簡短的相見,我們是怎麼能夠
04:23
we're able to make an estimate of how trustworthy another person is?
97
263260
3000
判斷另一個人有多值得信任的呢?
04:26
Mimicry's believed to play a role, but how?
98
266260
3000
模仿被認為是因素之一,但究竟如何呢?
04:29
Is it the mimicking of particular gestures that matters?
99
269260
3000
是不是模仿一種特定的姿勢有影響?
04:32
It turns out it's really hard
100
272260
2000
結果發現想要從觀察他人中
04:34
to learn this or understand this from watching people
101
274260
2000
學習和理解這非常困難
04:36
because when we interact we do all of these cues automatically.
102
276260
3000
因為當我們與人交流時,一切暗示信號都自然發生
04:39
We can't carefully control them because they're subconscious for us.
103
279260
2000
我們不能仔細控制它們,因為它們是潛意識的
04:41
But with the robot, you can.
104
281260
2000
但是對於機器人你可以。
04:43
And so in this video here --
105
283260
2000
所以這有個視頻 --
04:45
this is a video taken from David DeSteno's lab at Northeastern University.
106
285260
3000
這是一個在西北大學David DeSteno的實驗室錄製的視頻
04:48
He's a psychologist we've been collaborating with.
107
288260
2000
David 是一個我們合作的心理學家。
04:50
There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues
108
290260
3000
有科學家在仔細控制著Nexi的肢體暗示信號
04:53
to be able to study this question.
109
293260
3000
來能研究這個問題。
04:56
And the bottom line is -- the reason why this works is
110
296260
2000
所以底線是-爲什麽這樣有效的原因是-
04:58
because it turns out people just behave like people
111
298260
2000
因為人們即使在和機器人互動時,
05:00
even when interacting with a robot.
112
300260
3000
表現的和平時也一樣。
05:03
So given that key insight,
113
303260
2000
所以有了這個關鍵的理解,
05:05
we can now start to imagine
114
305260
2000
我們現在可以想像
05:07
new kinds of applications for robots.
115
307260
3000
新種類的機器人應用。
05:10
For instance, if robots do respond to our non-verbal cues,
116
310260
3000
比如,如果機器人可以回應我們的非言語信號,
05:13
maybe they would be a cool, new communication technology.
117
313260
4000
那麼它們可以用在新型超酷的傳媒科技上。
05:17
So imagine this:
118
317260
2000
所以想像:
05:19
What about a robot accessory for your cellphone?
119
319260
2000
設計一個機器人手機配件如何?
05:21
You call your friend, she puts her handset in a robot,
120
321260
2000
你給朋友打電話,她把聽筒放在機器人里,
05:23
and, bam! You're a MeBot --
121
323260
2000
哇哦,你變成了一個自我機器人--
05:25
you can make eye contact, you can talk with your friends,
122
325260
3000
你們可以眼神交流,你可以和朋友說話,
05:28
you can move around, you can gesture --
123
328260
2000
你可以走動,你可以做手勢--
05:30
maybe the next best thing to really being there, or is it?
124
330260
3000
這可能就是下一個真正會發生的了不起的事,不是嗎?
05:33
To explore this question,
125
333260
2000
來探索這個問題
05:35
my student, Siggy Adalgeirsson, did a study
126
335260
3000
我的學生,Siggy Adalgeirsson,做了一項研究
05:38
where we brought human participants, people, into our lab
127
338260
3000
我們召集了參與者-人
05:41
to do a collaborative task
128
341260
2000
來我們的實驗室,與一個遠程合作者
05:43
with a remote collaborator.
129
343260
2000
一同完成一個合作任務。
05:45
The task involved things
130
345260
2000
任務包括
05:47
like looking at a set of objects on the table,
131
347260
2000
像看桌子上放置的一系列東西,
05:49
discussing them in terms of their importance and relevance to performing a certain task --
132
349260
3000
然后討論這些東西對於完成一個特定任務-最終是一個生存任務-
05:52
this ended up being a survival task --
133
352260
2000
的相關性和重要性
05:54
and then rating them in terms
134
354260
2000
然後根據他們認為這樣東西多有價值
05:56
of how valuable and important they thought they were.
135
356260
2000
多重要來打分。
05:58
The remote collaborator was an experimenter from our group
136
358260
3000
遠程合作者是一個來自我們組的實驗人員
06:01
who used one of three different technologies
137
361260
2000
他們使用三種不同的科技手段
06:03
to interact with the participants.
138
363260
2000
來和參與者交流。
06:05
The first was just the screen.
139
365260
2000
第一種是屏幕,
06:07
This is just like video conferencing today.
140
367260
3000
就像如今的視屏會議一樣。
06:10
The next was to add mobility -- so, have the screen on a mobile base.
141
370260
3000
第二種我們加入了移動性,一個會移動的屏幕
06:13
This is like, if you're familiar with any of the telepresence robots today --
142
373260
3000
就像,如果你熟悉的話,現在存在的任何遠程呈現機器人一樣--
06:16
this is mirroring that situation.
143
376260
3000
這反應了那種情況。
06:19
And then the fully expressive MeBot.
144
379260
2000
下一類就是有完全表達性的自我機器人。
06:21
So after the interaction,
145
381260
2000
所以在交流后,
06:23
we asked people to rate their quality of interaction
146
383260
3000
我們讓參與者給他們與遠程合作者
06:26
with the technology, with a remote collaborator
147
386260
2000
交流所使用的科技手段
06:28
through this technology, in a number of different ways.
148
388260
3000
在不同方面打分。
06:31
We looked at psychological involvement --
149
391260
2000
我們考慮了心理的投入度--
06:33
how much empathy did you feel for the other person?
150
393260
2000
多設身處地他們為另一個人(遠程合作者)考慮?
06:35
We looked at overall engagement.
151
395260
2000
我們看了整體的參與度。
06:37
We looked at their desire to cooperate.
152
397260
2000
我們考慮了他們合作的慾望度。
06:39
And this is what we see when they use just the screen.
153
399260
3000
這是他們只使用屏幕的結果。
06:42
It turns out, when you add mobility -- the ability to roll around the table --
154
402260
3000
如果你加入移動性-在桌子上轉動的能力-
06:45
you get a little more of a boost.
155
405260
2000
你能得到一點提高
06:47
And you get even more of a boost when you add the full expression.
156
407260
3000
但如果加入完全的表達,你得到更多的提高
06:50
So it seems like this physical, social embodiment
157
410260
2000
所以看上去實體的交流化身
06:52
actually really makes a difference.
158
412260
2000
能起重要的作用。
06:54
Now let's try to put this into a little bit of context.
159
414260
3000
現在把這個放入大一點的社會環境。
06:57
Today we know that families are living further and further apart,
160
417260
3000
我們知道如今家族之間住得越來越遠,
07:00
and that definitely takes a toll on family relationships
161
420260
2000
這距離確實給我們的家庭關係
07:02
and family bonds over distance.
162
422260
2000
和家庭聯結打了折扣。
07:04
For me, I have three young boys,
163
424260
2000
對我而言,我有三個小兒子
07:06
and I want them to have a really good relationship
164
426260
2000
我想讓他們和他們的爺爺奶奶
07:08
with their grandparents.
165
428260
2000
有真正好的關係。
07:10
But my parents live thousands of miles away,
166
430260
2000
但是我父母住的遠隔千里
07:12
so they just don't get to see each other that often.
167
432260
2000
所以他們并不能那麼經常見到彼此。
07:14
We try Skype, we try phone calls,
168
434260
2000
我們試過電話,Skype(網路視頻電話),
07:16
but my boys are little -- they don't really want to talk;
169
436260
2000
但是我的孩子還小-他們並不想說話
07:18
they want to play.
170
438260
2000
他們想玩。
07:20
So I love the idea of thinking about robots
171
440260
2000
他們會喜歡這個機器人成為
07:22
as a new kind of distance-play technology.
172
442260
3000
一種遠程遊戲科技的概念。
07:25
I imagine a time not too far from now --
173
445260
3000
所以我想像不遠的將來--
07:28
my mom can go to her computer,
174
448260
2000
我的媽媽可以到她的電腦前,
07:30
open up a browser and jack into a little robot.
175
450260
2000
打開瀏覽器,化身為一個小機器人。
07:32
And as grandma-bot,
176
452260
3000
作為奶奶機器人
07:35
she can now play, really play,
177
455260
2000
她可以真正
07:37
with my sons, with her grandsons,
178
457260
2000
和我的兒子她孫子一起玩
07:39
in the real world with his real toys.
179
459260
3000
在真實的世界和他們真正的玩具一起玩
07:42
I could imagine grandmothers being able to do social-plays
180
462260
2000
我可以想像祖母們和他們的孫子孫女
07:44
with their granddaughters, with their friends,
181
464260
2000
朋友,一起社交遊戲
07:46
and to be able to share all kinds of other activities around the house,
182
466260
2000
一起分享在屋子里各種各樣的活動,
07:48
like sharing a bedtime story.
183
468260
2000
比如,分享床頭故事
07:50
And through this technology,
184
470260
2000
通過這種科技
07:52
being able to be an active participant
185
472260
2000
他們能夠以成為他們
07:54
in their grandchildren's lives
186
474260
2000
孫子孫女生活中的活躍的一部份
07:56
in a way that's not possible today.
187
476260
2000
而這在今日尚不可能。
07:58
Let's think about some other domains,
188
478260
2000
讓我們再考慮一下其他方面,
08:00
like maybe health.
189
480260
2000
比如健康醫療。
08:02
So in the United States today,
190
482260
2000
在今日的美國
08:04
over 65 percent of people are either overweight or obese,
191
484260
3000
超過百分之65的人超重,肥胖
08:07
and now it's a big problem with our children as well.
192
487260
2000
這也正成為我們孩子中的大問題。
08:09
And we know that as you get older in life,
193
489260
2000
我們知道當你漸漸變老時,
08:11
if you're obese when you're younger, that can lead to chronic diseases
194
491260
3000
如果你早年肥胖的話,可能會導致愈多慢性病
08:14
that not only reduce your quality of life,
195
494260
2000
這不僅降低我們生活的質量,
08:16
but are a tremendous economic burden on our health care system.
196
496260
3000
也正成為我們醫療系統的重大經濟負擔。
08:19
But if robots can be engaging,
197
499260
2000
所以如果機器人可以是有趣的,
08:21
if we like to cooperate with robots,
198
501260
2000
如果我們喜歡和機器人合作,
08:23
if robots are persuasive,
199
503260
2000
同時機器人是有說服力的,
08:25
maybe a robot can help you
200
505260
2000
那麼也許機器人可以幫助你
08:27
maintain a diet and exercise program,
201
507260
2000
保持你的健康飲食和鍛煉計劃,
08:29
maybe they can help you manage your weight.
202
509260
3000
也許他們能幫你控制你的體重。
08:32
Sort of like a digital Jiminy --
203
512260
2000
這有點像那個有名童話故事中的
08:34
as in the well-known fairy tale --
204
514260
2000
電子吉米尼,
08:36
a kind of friendly, supportive presence that's always there
205
516260
2000
機器人作為一種友好支持的存在
08:38
to be able to help you make the right decision
206
518260
2000
總能在那裡幫你做出正確抉擇
08:40
in the right way at the right time
207
520260
2000
以合適的方式,在合適的時間
08:42
to help you form healthy habits.
208
522260
2000
幫你養成健康的習慣。
08:44
So we actually explored this idea in our lab.
209
524260
2000
我們事實上已經探索了這個主意。
08:46
This is a robot, Autom.
210
526260
2000
這是一個機器人,叫Autom.
08:48
Cory Kidd developed this robot for his doctoral work.
211
528260
3000
Cory Kidd為他的博士論文發明了這個機器人。
08:51
And it was designed to be a robot diet-and-exercise coach.
212
531260
3000
它被設計為一個機器人健康飲食鍛煉教練。
08:54
It had a couple of simple non-verbal skills it could do.
213
534260
2000
它有一些簡單的非語言技巧。
08:56
It could make eye contact with you.
214
536260
2000
它可以與你眼神交流
08:58
It could share information looking down at a screen.
215
538260
2000
它可以低頭看屏幕與你分享信息。
09:00
You'd use a screen interface to enter information,
216
540260
2000
你將用一個屏幕介面輸入信息,
09:02
like how many calories you ate that day,
217
542260
2000
像你今天吃了多少卡路里
09:04
how much exercise you got.
218
544260
2000
運動了多少
09:06
And then it could help track that for you.
219
546260
2000
它就能追蹤記錄那些
09:08
And the robot spoke with a synthetic voice
220
548260
2000
同時機器人可以用它人造的合成聲音
09:10
to engage you in a coaching dialogue
221
550260
2000
與你進行指導對話。
09:12
modeled after trainers
222
552260
2000
這對話模擬真實的
09:14
and patients and so forth.
223
554260
2000
訓練者與病人的交流。
09:16
And it would build a working alliance with you
224
556260
2000
所以通過對話,它可以與你形成
09:18
through that dialogue.
225
558260
2000
一種工作同盟。
09:20
It could help you set goals and track your progress,
226
560260
2000
它幫你建立目標,記錄你的進展,
09:22
and it would help motivate you.
227
562260
2000
鼓勵你。
09:24
So an interesting question is,
228
564260
2000
所以一個有趣的問題是
09:26
does the social embodiment really matter? Does it matter that it's a robot?
229
566260
3000
這種實體化的交流化身真那麼不同嗎?機器人真有影響嗎?
09:29
Is it really just the quality of advice and information that matters?
230
569260
3000
還是只是建議和信息的質量有影響?
09:32
To explore that question,
231
572260
2000
來解決這個問題,
09:34
we did a study in the Boston area
232
574260
2000
我們在波斯頓做了一項研究
09:36
where we put one of three interventions in people's homes
233
576260
3000
在幾周的時間里,我們把三種介入方式的一種
09:39
for a period of several weeks.
234
579260
2000
放入人們的家中。
09:41
One case was the robot you saw there, Autom.
235
581260
3000
一種是你看過的機器人,Autom.
09:44
Another was a computer that ran the same touch-screen interface,
236
584260
3000
一種是一個有同樣觸目屏介面
09:47
ran exactly the same dialogues.
237
587260
2000
會運行同樣對話的電腦。
09:49
The quality of advice was identical.
238
589260
2000
建議的質量也完全相同。
09:51
And the third was just a pen and paper log,
239
591260
2000
第三種只是筆和紙日誌,
09:53
because that's the standard intervention you typically get
240
593260
2000
因為這是你傳統上開始一項
09:55
when you start a diet-and-exercise program.
241
595260
3000
飲食鍛煉計劃典型的介入方式。
09:58
So one of the things we really wanted to look at
242
598260
3000
我們特別關注的
10:01
was not how much weight people lost,
243
601260
3000
不是人們減少了多少體重
10:04
but really how long they interacted with the robot.
244
604260
3000
而是他們與機器人能維持交流多久。
10:07
Because the challenge is not losing weight, it's actually keeping it off.
245
607260
3000
因為挑戰不是減去重量,而是保持重量下降
10:10
And the longer you could interact with one of these interventions,
246
610260
3000
所以你能越長時間與這些介入方式互動,
10:13
well that's indicative, potentially, of longer-term success.
247
613260
3000
預示著越可能得到長久的成功。
10:16
So the first thing I want to look at is how long,
248
616260
2000
所以我看的第一件事就是
10:18
how long did people interact with these systems.
249
618260
2000
人們能與這些這三種系統互動多久。
10:20
It turns out that people interacted with the robot
250
620260
2000
結果是人們與機器人的互動
10:22
significantly more,
251
622260
2000
明顯的更多
10:24
even though the quality of the advice was identical to the computer.
252
624260
3000
即使電腦提供完全相同質量的建議。
10:28
When it asked people to rate it on terms of the quality of the working alliance,
253
628260
3000
當人們被要求根據工作同盟的質量打分
10:31
people rated the robot higher
254
631260
2000
人們給機器人更高分,
10:33
and they trusted the robot more.
255
633260
2000
他們更信任機器人。
10:35
(Laughter)
256
635260
2000
(笑聲)
10:37
And when you look at emotional engagement,
257
637260
2000
當你看情感上的投入,
10:39
it was completely different.
258
639260
2000
結果更是大不相同。
10:41
People would name the robots.
259
641260
2000
人們給機器人命名
10:43
They would dress the robots.
260
643260
2000
給機器人著裝。
10:45
(Laughter)
261
645260
2000
(笑聲)
10:47
And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study,
262
647260
3000
甚至當最後我們在研究結束后取回機器人時,
10:50
they would come out to the car and say good-bye to the robots.
263
650260
2000
他們從汽車裡走出,給機器人再見。
10:52
They didn't do this with a computer.
264
652260
2000
他們不會對電腦做這些。
10:54
The last thing I want to talk about today
265
654260
2000
最後我想討論的是
10:56
is the future of children's media.
266
656260
2000
兒童媒體的未來。
10:58
We know that kids spend a lot of time behind screens today,
267
658260
3000
我們知道如今孩子們花許多時間在屏幕前,
11:01
whether it's television or computer games or whatnot.
268
661260
3000
無論是電視,電腦遊戲們還是其它
11:04
My sons, they love the screen. They love the screen.
269
664260
3000
我的兒子們也喜歡屏幕。他們喜歡屏幕,
11:07
But I want them to play; as a mom, I want them to play,
270
667260
3000
但我想讓他們玩,作為一個母親,我想讓他們玩
11:10
like, real-world play.
271
670260
2000
在真實世界里玩。
11:12
And so I have a new project in my group I wanted to present to you today
272
672260
3000
所以我想向你們展示一個我小組的新項目
11:15
called Playtime Computing
273
675260
2000
叫做遊戲時間計算技術。
11:17
that's really trying to think about how we can take
274
677260
2000
這技術想要把
11:19
what's so engaging about digital media
275
679260
2000
電子媒體中最有趣吸引的東西
11:21
and literally bring it off the screen
276
681260
2000
真實地帶出屏幕
11:23
into the real world of the child,
277
683260
2000
來到孩子們真實的世界,
11:25
where it can take on many of the properties of real-world play.
278
685260
3000
擁有現實中遊戲的許多性質。
11:29
So here's the first exploration of this idea,
279
689260
4000
所以這是這種理念的第一個探索-
11:33
where characters can be physical or virtual,
280
693260
3000
遊戲角色可以是實體的和虛擬的,
11:36
and where the digital content
281
696260
2000
其中,電子的內容
11:38
can literally come off the screen
282
698260
2000
能走出屏幕
11:40
into the world and back.
283
700260
2000
進入現實然後回去。
11:42
I like to think of this
284
702260
2000
我喜歡把這想像成
11:44
as the Atari Pong
285
704260
2000
這種虛擬現實遊戲的
11:46
of this blended-reality play.
286
706260
2000
Atari Pong(“乓”,第一台街機遊戲機)。
11:48
But we can push this idea further.
287
708260
2000
但是我們可以深入這種理念。
11:50
What if --
288
710260
2000
如果-
11:52
(Game) Nathan: Here it comes. Yay!
289
712260
3000
(遊戲)内森:它來了,Yay!
11:55
CB: -- the character itself could come into your world?
290
715260
3000
卡通人物本身能進入你的世界?
11:58
It turns out that kids love it
291
718260
2000
結果是孩子們很喜歡
12:00
when the character becomes real and enters into their world.
292
720260
3000
卡通能變得真實,進入他們的世界
12:03
And when it's in their world,
293
723260
2000
當這卡通形象在他們的世界時,
12:05
they can relate to it and play with it in a way
294
725260
2000
他們可以與它建立聯繫,用一種與他們在屏幕里玩
12:07
that's fundamentally different from how they play with it on the screen.
295
727260
2000
完全不同的方式,在現實里與它玩。
12:09
Another important idea is this notion
296
729260
2000
另一個重要的概念是卡通形象穿越
12:11
of persistence of character across realities.
297
731260
3000
現實的一致性。
12:14
So changes that children make in the real world
298
734260
2000
所以孩子們在現實中做的變化
12:16
need to translate to the virtual world.
299
736260
2000
也需要進入虛擬世界。
12:18
So here, Nathan has changed the letter A to the number 2.
300
738260
3000
所以這裡,内森把字母A改成了數字2.
12:21
You can imagine maybe these symbols
301
741260
2000
你可惜想像這些是信號標誌
12:23
give the characters special powers when it goes into the virtual world.
302
743260
3000
可以給卡通人物特別的能力當他們重返虛擬世界。
12:26
So they are now sending the character back into that world.
303
746260
3000
所以他們把卡通人物送回了那個世界,
12:29
And now it's got number power.
304
749260
3000
現在它有了數字能力。
12:32
And then finally, what I've been trying to do here
305
752260
2000
最後,我一直想做的是
12:34
is create a really immersive experience for kids,
306
754260
3000
為孩子們創造一種真正沉浸其中的體驗,
12:37
where they really feel like they are part of that story,
307
757260
3000
他們能感到他們是故事中的一部份,
12:40
a part of that experience.
308
760260
2000
是那經歷中的一部份。
12:42
And I really want to spark their imaginations
309
762260
2000
我想激發他們的想像力
12:44
the way mine was sparked as a little girl watching "Star Wars."
310
764260
3000
正如我小女孩時觀看星球大戰被啓發那樣。
12:47
But I want to do more than that.
311
767260
2000
但我想做的更多。
12:49
I actually want them to create those experiences.
312
769260
3000
我想讓他們能創造那些經歷。
12:52
I want them to be able to literally build their imagination
313
772260
2000
我想讓他們確實地能在那些經歷里
12:54
into these experiences and make them their own.
314
774260
2000
建立他們的想像力,使那些經歷成為他們自己的。
12:56
So we've been exploring a lot of ideas
315
776260
2000
所以我們在遠程呈現和混合現實領域
12:58
in telepresence and mixed reality
316
778260
2000
探索了許多理念
13:00
to literally allow kids to project their ideas into this space
317
780260
3000
能夠允許孩子把他們的想法投射在這個空間,
13:03
where other kids can interact with them
318
783260
2000
在那里,其他孩子可以與之互動,
13:05
and build upon them.
319
785260
2000
進一步發揮想像。
13:07
I really want to come up with new ways of children's media
320
787260
3000
我想找到孩童媒體的新方向
13:10
that foster creativity and learning and innovation.
321
790260
3000
能培養創造力,學習能力,和創新能力。
13:13
I think that's very, very important.
322
793260
3000
我認為這非常非常重要。
13:16
So this is a new project.
323
796260
2000
所以這是一個新項目。
13:18
We've invited a lot of kids into this space,
324
798260
2000
我們邀請了許多孩子進這個空間,
13:20
and they think it's pretty cool.
325
800260
3000
他們認為那非常酷。
13:23
But I can tell you, the thing that they love the most
326
803260
2000
但我可以告訴你們,他們最喜歡的東西,
13:25
is the robot.
327
805260
2000
還是機器人。
13:27
What they care about is the robot.
328
807260
3000
他們最在乎的也是機器人。
13:30
Robots touch something deeply human within us.
329
810260
3000
機器人觸動了我們內心深處的人性。
13:33
And so whether they're helping us
330
813260
2000
所以無論機器人是幫助我們
13:35
to become creative and innovative,
331
815260
2000
變得更有創造力,
13:37
or whether they're helping us
332
817260
2000
還是幫助我們
13:39
to feel more deeply connected despite distance,
333
819260
2000
彼此跨越距離,更加聯結,
13:41
or whether they are our trusted sidekick
334
821260
2000
還是它們是我們可信賴的好幫手
13:43
who's helping us attain our personal goals
335
823260
2000
幫我們實現我們的個人目標,
13:45
in becoming our highest and best selves,
336
825260
2000
實現更高更好的自我,
13:47
for me, robots are all about people.
337
827260
3000
對我而言,機器人完全關乎人類。
13:50
Thank you.
338
830260
2000
謝謝。
13:52
(Applause)
339
832260
5000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。