請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Chih-Yuan Huang
審譯者: Zhu Jie
00:18
I have a studio in Berlin --
0
18330
3000
我在柏林有一個工作室,
00:21
let me cue on here --
1
21330
2000
讓我帶你們由這邊開始,
00:23
which is down there in this snow, just last weekend.
2
23330
4000
就在上個周末,這邊剛下了一場大雪。
00:27
In the studio we do a lot of experiments.
3
27330
2000
在工作室中我們從事了很多的實驗。
00:29
I would consider the studio more like a laboratory.
4
29330
2000
與其說是工作室我更相信它是個實驗室。
00:31
I have occasional meetings with scientists.
5
31330
3000
我在那邊經常與科學家進行例行會議。
00:34
And I have an academy, a part of the University of Fine Arts in Berlin.
6
34330
4000
並且在柏林大學內,我有主持一個學會。
00:38
We have an annual gathering of people,
7
38330
2000
我們每年會把人聚集起來,
00:40
and that is called Life in Space.
8
40330
2000
我們稱它為生命的空間(Life in Space)。
00:42
Life in Space is really not necessarily about
9
42330
4000
生命的空間並不是很著重我們該怎麼做,
00:46
how we do things, but why we do things.
10
46330
4000
我們該怎麼做,而是為甚麼我們要那麼做。
00:50
Do you mind looking, with me, at that little cross in the center there?
11
50330
3000
請和我一同看一看這個在屏幕上十字符號。看到了嗎?
00:53
So just keep looking. Don't mind me.
12
53330
3000
持續看它。不要管我。
00:56
So you will have a yellow circle, and we will do an after-image experiment.
13
56330
4000
然後你會感覺到你看到一個黃色的圓。這就是我們得到的視覺暫留所產生的現象。
01:00
When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
14
60330
5000
當圓消失之後你會得到另外的一個顏色,那就是互補色。
01:05
I am saying something. And your eyes and your brain are saying something back.
15
65330
4000
這就是我所說的。你的眼睛與頭腦告訴你它們回來了。
01:09
This whole idea of sharing, the idea of constituting reality
16
69330
3000
這些點子值得我們去分享,這些點子的正是構成是交織在
01:12
by overlapping what I say and what you say --
17
72330
4000
你與我所訴說的。
01:16
think of a movie.
18
76330
2000
想一想這些影像。
01:18
Since two years now, with some stipends from the science ministry in Berlin,
19
78330
3000
從兩年前至今,由柏林大學內的科學部所提供的薪水,
01:21
I've been working on these films
20
81330
4000
我完成了這些
01:25
where we produce the film together.
21
85330
3000
我們共同製作的影片。
01:28
I don't necessarily think the film is so interesting.
22
88330
2000
我不需要這樣去想它是否非常的吸引人。
01:30
Obviously this is not interesting at all in the sense of the narrative.
23
90330
3000
很明顯的在敘述的認知上它並不一定有趣。
01:33
But nevertheless, what the potential is --
24
93330
2000
然而,甚麼是它所代表的背後的的潛力呢,
01:35
and just keep looking there --
25
95330
2000
讓我們繼續往下看。
01:37
what the potential is, obviously,
26
97330
2000
甚麼是這所帶來的潛力,很明顯的,
01:39
is to kind of move the border of who is the author,
27
99330
2000
導演他讓邊界的一種移動的表現,
01:41
and who is the receiver.
28
101330
2000
與讓接收者所收到的。
01:43
Who is the consumer, if you want,
29
103330
3000
誰是欣賞者,假如你需要的話,
01:46
and who has responsibility for what one sees?
30
106330
3000
誰可以為每個來欣賞的人下同樣的定義呢?
01:49
I think there is a socializing dimension
31
109330
3000
我認為這樣的表現承現在我們對於社會觀念的看法之上,
01:52
in, kind of, moving that border.
32
112330
3000
這是一個,移動的邊界。
01:55
Who decides what reality is?
33
115330
2000
誰可以決定事情真象為何?
01:57
This is the Tate Modern in London.
34
117330
2000
這是在倫敦的泰特現代美術館(Tae Modern)。
01:59
The show was, in a sense, about that.
35
119330
3000
那雪在這裡,那個景象,就在那。
02:02
It was about a space in which I put half a semi-circular yellow disk.
36
122330
5000
這就是我剛剛放出的黃色半圓盤狀的圓型在這個空間之中。
02:07
I also put a mirror in the ceiling, and some fog, some haze.
37
127330
3000
我放了一片鏡子在天花板的中間,有些霧,有些模糊。
02:10
And my idea was to make the space tangible.
38
130330
3000
這整個概念,非常明顯的讓空間形成一個實在的感受。
02:13
With such a big space, the problem is
39
133330
2000
在這樣一個大的空間之中,問題是
02:15
obviously that there is a discrepancy
40
135330
2000
怎麼明顯的表現
02:17
between what your body can embrace,
41
137330
2000
讓你的身體感受它的差異性,
02:19
and what the space, in that sense, is.
42
139330
2000
在直覺之下用幾分熱情來擁抱這個空間。
02:21
So here I had the hope that by inserting some natural elements,
43
141330
4000
如果你想要所以在這我希望能借由一些個大自然的元素,
02:25
if you want -- some fog -- I could make the space tangible.
44
145330
3000
一些微霧,我可以打造出你對空間的感受。
02:28
And what happens is that people, they start to see themselves in this space.
45
148330
3000
那麼這些人發生了甚麼事呢,他們開始在這空間中看到自己身在其中。
02:31
So look at this. Look at the girl.
46
151330
2000
所以看看這些。看這個女孩。
02:33
Of course they have to look through a bloody camera
47
153330
2000
當然她們在博物館內透過這些血腥的鏡頭看到這些。
02:35
in a museum. Right? That's how museums are working today.
48
155330
3000
是嗎? 這些就是我們今日博物館的功能。
02:38
But look at her face there,
49
158330
2000
但是看看她的臉,
02:40
as she's checking out, looking at herself in the mirror.
50
160330
2000
就像她檢查的一樣,透過鏡子觀看她自己。
02:42
"Oh! That was my foot there!"
51
162330
2000
Oh!這是我的那一雙腳。
02:44
She wasn't really sure whether she was seeing herself or not.
52
164330
3000
她不確定她所看到的那雙腳是否為她的。
02:47
And in that whole idea,
53
167330
4000
所以我猜想,
02:51
how do we configure the relationship between our body and the space?
54
171330
4000
這整個點子是如何聯繫著我們的身體與空間的關係呢?
02:55
How do we reconfigure it?
55
175330
2000
我們如何重新配置它們呢?
02:57
How do we know that being in a space makes a difference?
56
177330
3000
我們如何認知在空間中所造成的這些個差異呢?
03:00
Do you see when I said in the beginning, it's about
57
180330
3000
你看到我在一開始所用的言語的,
03:03
why, rather than how?
58
183330
2000
我用為甚麼那麼做,來取代如何做嗎?
03:05
The why meant really,
59
185330
2000
為甚麼那麼做表示了實際的問題,
03:07
"What consequences does it have when I take a step?"
60
187330
3000
”當我決定下一步時會帶來甚麼樣的結果呢?”
03:10
"What does it matter?"
61
190330
2000
”事情會怎麼樣呢?”
03:12
"Does it matter if I am in the world or not?"
62
192330
3000
”假如我在這世界之中的與否是否會帶來事情不同的變化呢?”
03:15
"And does it matter whether the kind of actions I take
63
195330
3000
”當我帶著負責任的想法去
03:18
filter into a sense of responsibility?"
64
198330
3000
過濾每一件我所採取的行動時,這些事情會變的如何呢?”
03:21
Is art about that?
65
201330
2000
藝術是包括這些事嗎?
03:23
I would say yes. It is obviously about
66
203330
2000
我會跟你說是的。這是非常明確地
03:25
not just about decorating the world, and making it look even better,
67
205330
3000
關於我們如何裝飾這世界,乃至於讓它看起來更加的美好。
03:28
or even worse, if you ask me.
68
208330
2000
或者讓這世界變的更差,假如您問我的話。
03:30
It's obviously also about taking responsibility,
69
210330
3000
它是那麼樣的顯而易見的,就像我需要負起我所做的事情的責任一般,
03:33
like I did here when throwing some green dye in the river
70
213330
2000
我曾在河流之中投下綠色的染料
03:35
in L.A., Stockholm, Norway and Tokyo,
71
215330
4000
像是洛杉磯、斯德哥爾摩、挪威與東京
03:39
among other places.
72
219330
2000
等諸多地方。
03:41
The green dye is not environmentally dangerous,
73
221330
2000
這些綠色的染料並不會對我們的環境帶來任何的負擔,
03:43
but it obviously looks really rather frightening.
74
223330
2000
但那件事的確引起相當大的驚恐。
03:45
And it's on the other side also, I think, quite beautiful,
75
225330
4000
在某一方面是這樣的,但在另一方面來看,我認為它是件美麗的事情。
03:49
as it somehow shows the turbulence in these kind of downtown areas,
76
229330
5000
這些綠色的染料總是會在世界上不同的城市之中
03:54
in these different places of the world.
77
234330
2000
製造出豐富的喧囂。
03:56
The "Green river," as a kind of activist idea, not a part of an exhibition,
78
236330
4000
綠色的河流,像是活動的份子,不只是展覽的某一部份而已,
04:00
it was really about showing people,
79
240330
3000
這個點子真正圍繞著是人們、
04:03
in this city, as they walk by,
80
243330
3000
城市,在城市之中的人們走過,
04:06
that space has dimensions. A space has time.
81
246330
5000
經過這些空間而建構出來的氛圍。空間之中呈現出時間的概念。
04:11
And the water flows through the city with time.
82
251330
3000
而城市中的水流跟著時間一同流動著。
04:14
The water has an ability to make
83
254330
2000
水具有能力來
04:16
the city negotiable, tangible.
84
256330
2000
讓城市變的可觸摸並且可探討的。
04:18
Negotiable meaning that it makes a difference
85
258330
2000
所謂可探討的意思是不管您做了些甚麼
04:20
whether you do something or not.
86
260330
2000
是與否都會造成這城市的不同。
04:22
It makes a difference whether you say, "I'm a part of this city.
87
262330
2000
它就會造成不同不管你是否這樣說 : “我是這城市之中的一份子。
04:24
And if I vote it makes a difference.
88
264330
2000
假如我投下那一份足以改變的行為
04:26
If I take a stand, it makes a difference."
89
266330
2000
假如我表明態度,它一定會變的不一樣的。”
04:28
This whole idea of a city not being a picture is,
90
268330
4000
這整個城市的概念不只是個圖像,
04:32
I think, something that art, in a sense,
91
272330
2000
我認為它關乎於藝術、觀感,
04:34
always was working with.
92
274330
2000
這事總是這樣進行的。
04:36
The idea that art can actually evaluate the relationship
93
276330
3000
這整個概念是藝術能真正評估圖像它的關聯性
04:39
between what it means to be in a picture,
94
279330
5000
與所代表的意義究竟是甚麼,
04:44
and what it means to be in a space. What is the difference?
95
284330
2000
它在空間中又象徵著甚麼?這些有甚麼不同?
04:46
The difference between thinking and doing.
96
286330
3000
它的差別是關於所認知的與所作為的不同。
04:49
So these are different experiments with that. I won't go into them.
97
289330
3000
所以這些不同的試驗代表了這意義。在這我不多說。
04:52
Iceland, lower right corner, my favorite place.
98
292330
4000
在右下角是我最喜愛的地方冰島。
04:56
These kinds of experiments, they filter into architectural models.
99
296330
5000
透過這些類型的試驗,他們篩選出建築的模型。
05:01
These are ongoing experiments.
100
301330
3000
這是正在進行中的實驗。
05:04
One is an experiment I did for BMW,
101
304330
3000
另一個試驗是我正在為BMW所從事的,
05:07
an attempt to make a car.
102
307330
2000
試著套用於汽車的設計之上。
05:09
It's made out of ice.
103
309330
2000
它由冰製成。
05:11
A crystalline stackable principle in the center on the top,
104
311330
3000
透過水晶結晶在頂部所堆疊成的原則,
05:14
which I am trying to turn into a concert hall in Iceland.
105
314330
3000
我正試著替冰島的音樂中心變的不同。
05:17
A sort of a run track, or a walk track,
106
317330
3000
在丹麥的博物館頂層,
05:20
on the top of a museum in Denmark,
107
320330
2000
散佈著一些運行或步行的通道。
05:22
which is made of colored glass, going all around.
108
322330
4000
那些是由透明與彩色的玻璃依著四周而呈現的。
05:26
So the movement with your legs
109
326330
2000
所以當您在這裡走動時會感受到
05:28
will change the color of your horizon.
110
328330
2000
腳上的顏色會隨之改變。
05:30
And two summers ago at the Hyde Park in London,
111
330330
2000
在去年夏天,在倫敦的海德公園(Hyde Park)
05:32
with the Serpentine Gallery:
112
332330
2000
內的蛇型(Serpentine)畫廊內。
05:34
a kind of a temporal pavilion where
113
334330
2000
透過時間的移動
05:36
moving was the only way you could see the pavilion.
114
336330
4000
是唯一一種方式使您可以看到短暫出現的亭子。
05:40
This summer, in New York:
115
340330
2000
在紐約今年夏天。
05:42
there is one thing about falling water which is very much about
116
342330
2000
有一個概念設計是關於
05:44
the time it takes for water to fall.
117
344330
2000
透過水向下流動而讓人感受時間的流逝。
05:46
It's quite simple and fundamental.
118
346330
3000
它是那樣的簡單設計與基礎。
05:49
I've walked a lot in the mountains in Iceland.
119
349330
2000
我曾經走訪過很多位於冰島上的山脈。
05:51
And as you come to a new valley,
120
351330
2000
當您到了一個新的村莊,
05:53
as you come to a new landscape, you have a certain view.
121
353330
2000
您會像是看到了一個新的風景般的,看到了嶄新的景色。
05:55
If you stand still, the landscape
122
355330
2000
當您持續身在這片美好的風景之中
05:57
doesn't necessarily tell you how big it is.
123
357330
4000
就會像是不需述說而感到廣大的美好。
06:01
It doesn't really tell you what you're looking at.
124
361330
3000
就像是不經語言述說但您身在其中。
06:04
The moment you start to move, the mountain starts to move.
125
364330
3000
當您開始移動而山也開始相對移動。
06:07
The big mountains far away, they move less.
126
367330
2000
較大的山它們相對移動較慢,
06:09
The small mountains in the foreground, they move more.
127
369330
2000
眼前那小座的山相對後面的大山移動的更快。
06:11
And if you stop again, you wonder,
128
371330
2000
假如您停了下來並開始思考
06:13
"Is that a one-hour valley?
129
373330
2000
”這是一個小時的山谷行,
06:15
Or is that a three-hour hike, or is that a whole day I'm looking at?"
130
375330
3000
或者是個三個小時的健行,還是將要花上一個整天來經過我所見的地方?“
06:18
If you have a waterfall in there,
131
378330
2000
假如您看到有瀑布,
06:20
right out there at the horizon; you look at the waterfall
132
380330
2000
而它正在地平線的那方,你看到了
06:22
and you go, "Oh, the water is falling really slowly."
133
382330
4000
並且往前走,”看阿那水流下是如此的緩慢”
06:26
And you go, "My god it's really far away and it's a giant waterfall."
134
386330
3000
您繼續往前走,”我的老天阿它是如此的遙遠,它真的是個大瀑布”。
06:29
If a waterfall is falling faster,
135
389330
3000
假如這瀑布是小的
06:32
it's a smaller waterfall which is closer by --
136
392330
3000
那麼當您看到這瀑布落下的水流將是快速的。
06:35
because the speed of falling water is pretty constant everywhere.
137
395330
4000
因為所有地方的水落下的速度都是一樣的。
06:39
And your body somehow knows that.
138
399330
3000
而您的身體總是會以直覺的告訴您。
06:42
So this means a waterfall is a way of measuring space.
139
402330
4000
所以這意味著水落下的方試將可讓您量測時空。
06:46
Of course being an iconic city like New York,
140
406330
4000
當然作為一個象徵性的城市紐約,
06:50
that has had an interest in somehow
141
410330
2000
它重要的扮演了
06:52
playing around with the sense of space, you could say that New York
142
412330
3000
與周圍空間相對角色,您可能這樣說,紐約它
06:55
wants to seem as big as possible.
143
415330
2000
似乎想要盡可能凸出。
06:57
Adding a measurement
144
417330
2000
計算著所量測到
06:59
to that is interesting:
145
419330
2000
水落下的概念
07:01
the falling water suddenly gives you a sense
146
421330
2000
可能使您忽然有所心得
07:03
of, "Oh, Brooklyn is exactly this much --
147
423330
2000
“ Oh,布魯克林(Brooklyn)是多麼的大,
07:05
the distance between Brooklyn and Manhattan, in this case
148
425330
3000
從布魯克林到曼哈頓的距離是個明顯的例子,
07:08
the lower East River is this big."
149
428330
3000
這東邊流域下游是如此之大。”
07:11
So it was not just necessarily about putting nature into the cities.
150
431330
3000
所以它並不只是給予城市自然應有的概念。
07:14
It was also about giving the city a sense of dimension.
151
434330
2000
也給城市帶來維度的概念。
07:16
And why would we want to do that?
152
436330
2000
那麼為甚麼我們要那麼做?
07:18
Because I think it makes a difference
153
438330
2000
因為我認為這所造成的差異不只是
07:20
whether you have a body
154
440330
3000
您自身
07:23
that feels a part of a space,
155
443330
2000
在這座城市的圖像之中,
07:25
rather than having a body which is just in front of a picture.
156
445330
2000
而是讓您感受到您是切身的於這城市的空間之中。
07:27
And "Ha-ha, there is a picture and here is I. And what does it matter?"
157
447330
3000
就像”呵呵,這裡有一張圖片而我在裡面。這代表甚麼意義?
07:30
Is there a sense of consequences?
158
450330
3000
是否有甚麼重大的意味嗎?
07:33
So if I have a sense of the space,
159
453330
2000
假如我有空間的概念,
07:35
if I feel that the space is tangible,
160
455330
2000
假使我可以感受到空間是可明確的,
07:37
if I feel there is time,
161
457330
2000
假如我感受到這裡的時間,
07:39
if there is a dimension I could call time,
162
459330
2000
假使這有我可以稱做時間的維度概念,
07:41
I also feel that I can change the space.
163
461330
2000
我就可以覺知到我可以改變這裡空間。
07:43
And suddenly it makes a difference
164
463330
2000
並且它會忽然做出不同的決定
07:45
in terms of making space accessible.
165
465330
3000
使得空間的概念便的可以理解。
07:48
One could say this is about
166
468330
2000
也許其中之一可以說是關於
07:50
community, collectivity.
167
470330
2000
我們的社會、團體。
07:52
It's about being together.
168
472330
2000
這是關於共同的概念。
07:54
How do we create public space?
169
474330
3000
為甚麼我們創造公共空間(public space)?
07:57
What does the word "public" mean today anyway?
170
477330
2000
甚麼是”公共(public)”這字在現今的意義?
07:59
So, asked in that way,
171
479330
2000
我在這邊提問,
08:01
I think it raises great things about
172
481330
2000
我認為這與人們提起的
08:03
parliamentary ideas, democracy, public space,
173
483330
3000
議會式(parlementric)概念、民主式、公共空間,
08:06
being together, being individual.
174
486330
2000
是獨立而又共同的。
08:08
How do we create
175
488330
3000
我們應該如何創造
08:11
an idea which is both tolerant to individuality,
176
491330
3000
這想法是具有寬容性的獨立個體,
08:14
and also to collectivity,
177
494330
2000
而又具集體性的,
08:16
without polarizing the two
178
496330
2000
,而不會分化成極端的
08:18
into two different opposites?
179
498330
3000
兩個對立面?
08:21
Of course the political agendas in the world
180
501330
3000
當然在政治用語上議程
08:24
has been very obsessed, polarizing the two against each other
181
504330
3000
這字給人困擾並將兩件事情盡可能的
08:27
into different, very normative ideas.
182
507330
2000
區分,用一種非常標準化的方式來說明。
08:29
I would claim that art and culture,
183
509330
2000
我要特別提出在藝術或文化上來說,
08:31
and this is why art and culture are so incredibly interesting
184
511330
3000
為甚麼藝術與文化對於我們
08:34
in the times we're living in now,
185
514330
2000
所居住時空之下它是那麼令人感興趣的,
08:36
have proven that one can
186
516330
2000
因為它證明其中之一可以
08:38
create a kind of a space
187
518330
3000
可以在生存的空間之中
08:41
which is both sensitive to individuality
188
521330
2000
製造一種具有兩個面相 – 具獨立性
08:43
and to collectivity.
189
523330
2000
與具集體性的空間。
08:45
It's very much about this causality, consequences.
190
525330
3000
它是富有相當影響性的並且互為因果。
08:48
It's very much about the way we link
191
528330
4000
它也是呈現我們如何連結
08:52
thinking and doing.
192
532330
2000
思考與行動的。
08:54
So what is between thinking and doing?
193
534330
2000
所以甚麼是藉於我們思考與行動之間的橋樑呢?
08:56
And right in-between thinking and doing,
194
536330
2000
對於我們的思考與行動,
08:58
I would say, there is experience.
195
538330
2000
我可以這樣說,是取決於我們的經驗。
09:00
And experience is not just
196
540330
2000
經驗告訴我們的並不只是
09:02
a kind of entertainment in a non-casual way.
197
542330
3000
一種不互為因果方式的娛樂。
09:05
Experience is about responsibility.
198
545330
2000
經驗是關乎責任的表現。
09:07
Having an experience is taking part in the world.
199
547330
4000
經驗是取決於我們參與這世界的一部份。
09:11
Taking part in the world is really about sharing responsibility.
200
551330
4000
參與這世界的我們是有關我們如何分享彼此的責任。
09:15
So art, in that sense,
201
555330
2000
所以藝術,在這概念之下,
09:17
I think holds an incredible relevance
202
557330
3000
我認為是決定在我們想要
09:20
in the world in which we're moving into,
203
560330
3000
讓這世界變得如何的一種令人難以置信關鍵。
09:23
particularly right now.
204
563330
2000
特別是當下。
09:25
That's all I have. Thank you very much.
205
565330
2000
這是我所有可分享的一切。非常感謝您們。
09:27
(Applause)
206
567330
3000
(鼓掌)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。