Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

106,736 views ・ 2012-11-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Regina Chu 審譯者: James Yu
00:17
So I want to talk a little bit about seeing the world
1
17057
2467
那麼,我想稍微談一談
00:19
from a totally unique point of view,
2
19524
2726
從獨一無二的角度來看世界
00:22
and this world I'm going to talk about is the micro world.
3
22250
3025
而我所要談的世界是指「顯微世界」
00:25
I've found, after doing this for many, many years,
4
25275
2580
我在這行做了很多很多年之後,發現
00:27
that there's a magical world behind reality.
5
27855
2716
事物本體背後還有一個神奇的世界
00:30
And that can be seen directly through a microscope,
6
30571
3159
而那個世界可以透過顯微鏡直接看到
00:33
and I'm going to show you some of this today.
7
33730
2105
今天我就要展示一些給大家看
00:35
So let's start off looking at something rather not-so-small,
8
35835
3687
那麼我們從一些不是那麼小的東西開始看吧
00:39
something that we can see with our naked eye,
9
39522
2264
一些我們可以用肉眼看到的東西
00:41
and that's a bee. So when you look at this bee,
10
41786
2441
這是一隻蜜蜂。你看到的這隻蜜蜂
00:44
it's about this size here, it's about a centimeter.
11
44227
2896
大概這麼大,大概是一公分吧
00:47
But to really see the details of the bee, and really
12
47123
2288
但是要能真確看到蜜蜂的細節,要能真的
00:49
appreciate what it is, you have to look a little bit closer.
13
49411
3729
欣賞到牠的樣子,你得更近一點看
00:53
So that's just the eye of the bee with a microscope,
14
53140
3086
這就是以顯微鏡看到的蜜蜂眼睛
00:56
and now all of a sudden you can see that the bee has
15
56226
2347
突然間你可以看到這隻蜜蜂擁有
00:58
thousands of individual eyes called ommatidia,
16
58573
2831
成千上萬的小眼睛,稱作复眼
01:01
and they actually have sensory hairs in their eyes
17
61404
2432
他們的眼睛上的確長了感覺髮細胞
01:03
so they know when they're right up close to something,
18
63836
2369
所以他們會知道他們接近了物體
01:06
because they can't see in stereo.
19
66205
3704
因為他們看東西沒有立體感
01:09
As we go smaller, here is a human hair.
20
69909
3704
現在我們來看更小的物體,這是人的毛髮
01:13
A human hair is about the smallest thing that the eye can see.
21
73613
2819
人的毛髮大概是肉眼所能見的最小物體
01:16
It's about a tenth of a millimeter.
22
76432
2734
大約是十分之一公釐
01:19
And as we go smaller again,
23
79166
1176
我們再看更小的
01:20
about ten times smaller than that, is a cell.
24
80342
3406
比毛髮再小約十倍的東西,就是細胞
01:23
So you could fit 10 human cells
25
83748
2583
所以你把十個人體細胞橫排
01:26
across the diameter of a human hair.
26
86331
3666
就是一根頭髮的直徑大小
01:29
So when we would look at cells, this is how I really got
27
89997
1586
所以當我們看細胞,這也是我如何
01:31
involved in biology and science is by looking
28
91583
3268
跨入生物學界及科學界,就是
01:34
at living cells in the microscope.
29
94851
2467
以顯微鏡看活細胞
01:37
When I first saw living cells in a microscope, I was
30
97318
2071
當我第一次以顯微鏡看活細胞
01:39
absolutely enthralled and amazed at what they looked like.
31
99389
3899
我完全被吸引住,訝異於它們的樣子
01:43
So if you look at the cell like that from the immune system,
32
103288
3316
如果你看像這樣來自免疫系統的細胞
01:46
they're actually moving all over the place.
33
106604
1824
它們其實是到處移動的
01:48
This cell is looking for foreign objects,
34
108443
3750
這個細胞正在尋找外來物體
01:52
bacteria, things that it can find.
35
112193
2357
譬如細菌這些它能找到的東西
01:54
And it's looking around, and when it finds something,
36
114550
2648
它四處尋找,當它找到什麼
01:57
and recognizes it being foreign,
37
117198
2296
並且辨識它為外來物體
01:59
it will actually engulf it and eat it.
38
119494
1292
這細胞就把它吞沒,吃掉
02:00
So if you look right there, it finds that little bacterium,
39
120786
4284
所以如果你看那裡,它找到了那個小細菌
02:05
and it engulfs it and eats it.
40
125070
5622
就把它吞沒,吃掉了
02:10
If you take some heart cells from an animal,
41
130692
3181
如果你拿一些動物的心臟細胞
02:13
and put it in a dish, they'll just sit there and beat.
42
133873
2896
放在盤子上,它們就會在那裡跳動
02:16
That's their job. Every cell has a mission in life,
43
136769
3590
這是它們的工作。每個細胞都有自己的使命,
02:20
and these cells, the mission is
44
140359
1801
而這些細胞,它們的使命就是
02:22
to move blood around our body.
45
142160
3527
在我們的身體裡輸送血液。
02:25
These next cells are nerve cells, and right now,
46
145687
2784
接下來看的是神經細胞,而就是現在
02:28
as we see and understand what we're looking at,
47
148471
2936
就在我們看著某樣東西並試著理解時
02:31
our brains and our nerve cells are actually doing this
48
151407
2114
我們的腦部及神經細胞就在做這件事
02:33
right now. They're not just static. They're moving around
49
153521
2542
就是現在。它們並非靜止不動。它們會移動
02:36
making new connections, and that's what happens when we learn.
50
156063
3502
產生新的連結,這就是我們學習時會發生的事
02:39
As you go farther down this scale here,
51
159565
2790
隨著看的東西愈來愈小
02:42
that's a micron, or a micrometer, and we go
52
162355
2904
那是一微米,即百萬分之一公尺,再繼續
02:45
all the way down to here to a nanometer
53
165259
2348
往下看到一奈米
02:47
and an angstrom. Now, an angstrom is the size
54
167607
2757
再到一埃米(angstrom)。那麼,一埃米
02:50
of the diameter of a hydrogen atom.
55
170364
3367
就是氫原子的直徑大小
02:53
That's how small that is.
56
173731
1633
一埃米就是這麼小
02:55
And microscopes that we have today can actually see
57
175364
2302
現今的顯微鏡已經可以看到
02:57
individual atoms. So these are some pictures
58
177681
3058
原子。所以這就是
03:00
of individual atoms. Each bump here is an individual atom.
59
180739
2833
原子的圖片。每個小突起皆為一個原子
03:03
This is a ring of cobalt atoms.
60
183572
2829
這是鈷原子環
03:06
So this whole world, the nano world, this area in here
61
186401
2658
所以這整個世界,這奈米世界,這個領域
03:09
is called the nano world, and the nano world,
62
189059
3195
叫奈米世界,這個奈米世界
03:12
the whole micro world that we see,
63
192254
3134
我們所看到的整個顯微世界
03:15
there's a nano world that is wrapped up within that, and
64
195388
3033
是包含了奈米世界在裡面的
03:18
the whole -- and that is the world of molecules and atoms.
65
198421
4395
而整個 -- 但那是分子及原子世界
03:22
But I want to talk about this larger world,
66
202816
2458
我想談的是大一點的世界
03:25
the world of the micro world.
67
205274
2337
就是顯微世界這個領域
03:27
So if you were a little tiny bug living in a flower,
68
207611
4119
所以如果你是隻住在花朵裡的小蟲
03:31
what would that flower look like, if the flower was this big?
69
211730
3151
如果這朵花是這麼大,這花看起來會是什麼樣子?
03:34
It wouldn't look or feel like anything that we see
70
214881
2515
它絕不會是我們看一朵花時
03:37
when we look at a flower. So if you look at this flower here,
71
217396
3294
所看到或感覺到的樣子。所以如果你看這朵花
03:40
and you're a little bug, if you're on that surface
72
220690
1832
而你是隻小蟲,如果你處在那朵花的表面上
03:42
of that flower, that's what the terrain would look like.
73
222522
4066
這就是你的地面的樣子
03:46
The petal of that flower looks like that, so the ant
74
226588
2376
那朵花的花瓣看起來會像那樣,所以這螞蟻
03:48
is kind of crawling over these objects, and if you look
75
228964
2681
會好像爬過這些物體,而如果你
03:51
a little bit closer at this stigma and the stamen here,
76
231645
3344
再近一點看這裡的柱頭及雄蕊
03:54
this is the style of that flower, and you notice
77
234989
2745
這是那朵花的花柱,那你會注意到
03:57
that it's got these little -- these are like little jelly-like things
78
237734
4225
那裡有一些小小的 -- 像小小的果凍一樣的東西
04:01
that are what are called spurs. These are nectar spurs.
79
241959
4742
這些被稱做花距。這些是儲存花蜜的花距
04:06
So this little ant that's crawling here, it's like
80
246701
2617
所以這隻在這裡爬的小螞蟻,就好像
04:09
it's in a little Willy Wonka land.
81
249318
1826
在小小的歡樂糖果屋裡一樣
04:11
It's like a little Disneyland for them. It's not like what we see.
82
251144
4135
對牠們而言這就好像小迪斯奈樂園 完全不像我們所看見的
04:15
These are little bits of individual grain of pollen
83
255279
3903
這些是單顆花粉粒
04:19
there and there, and here is a --
84
259182
3446
那裡和那裡,這是個 --
04:22
what you see as one little yellow dot of pollen,
85
262628
2578
你看到的一顆顆小黃點花粉
04:25
when you look in a microscope, it's actually made
86
265206
1964
當你用顯微鏡看的時候,它其實是由
04:27
of thousands of little grains of pollen.
87
267170
3764
上千顆的小花粉粒組成
04:30
So this, for example, when you see bees flying around
88
270934
2235
所以舉個例子,這個,當你看到蜜蜂在這些植物
04:33
these little plants, and they're collecting pollen,
89
273169
2805
四周飛來飛去採集花粉
04:35
those pollen grains that they're collecting, they pack
90
275974
2423
牠們會把採集來的花粉粒
04:38
into their legs and they take it back to the hive,
91
278397
2433
堆在腳上,帶回蜂巢
04:40
and that's what makes the beehive,
92
280830
2630
這些就是蜂巢的組成份
04:43
the wax in the beehive. And they're also collecting nectar,
93
283460
3818
蜂巢的蜂蠟。蜜蜂也採蜜
04:47
and that's what makes the honey that we eat.
94
287278
3911
那就是我們吃的蜂蜜
04:51
Here's a close-up picture, or this is actually a regular picture
95
291189
3257
這是布袋蓮的特寫圖,或者應該說這才是
04:54
of a water hyacinth, and if you had really, really good vision,
96
294446
2673
布袋蓮真正的圖像。如果你的視力非常好
04:57
with your naked eye, you'd see it about that well.
97
297119
2561
那麼你用肉眼應該也可以清楚看到這些
04:59
There's the stamen and the pistil. But look what the stamen
98
299680
2628
這是雄蕊及雌蕊。但請看清楚在顯微鏡下
05:02
and the pistil look like in a microscope. That's the stamen.
99
302308
3514
雄蕊及雌蕊的樣子。這是雄蕊
05:05
So that's thousands of little grains of pollen there,
100
305822
2651
所以那是成千上萬的小花粉粒
05:08
and there's the pistil there, and these are the little things
101
308473
3286
而這是雌蕊,這些小東西
05:11
called trichomes. And that's what makes the flower give
102
311759
3719
叫毛茸。這就是花有
05:15
a fragrance, and plants actually communicate
103
315478
3960
味道的原因,而植物的確以香味
05:19
with one another through their fragrances.
104
319438
5394
來彼此溝通
05:24
I want to talk about something really ordinary,
105
324832
2368
我想談談再普通不過的東西
05:27
just ordinary sand.
106
327200
1924
就是普通的沙子
05:29
I became interested in sand about 10 years ago,
107
329124
1930
約十年前我對沙產生興趣
05:31
when I first saw sand from Maui,
108
331054
2561
那時我第一次看到夏威夷毛伊島(Maui)的沙
05:33
and in fact, this is a little bit of sand from Maui.
109
333615
3147
事實上,這就是來自毛伊島的小沙粒
05:36
So sand is about a tenth of a millimeter in size.
110
336762
3031
所以沙的大小約十分之一公釐
05:39
Each sand grain is about a tenth of a millimeter in size.
111
339793
2911
每顆沙粒的尺寸都大約是十分之一公釐
05:42
But when you look closer at this, look at what's there.
112
342704
2583
但當你更近一點看,看看這裡有什麼
05:45
It's really quite amazing. You have microshells there.
113
345287
3502
實在令人嘆為觀止。你有這些微小的貝殻
05:48
You have things like coral.
114
348789
2193
你有像珊瑚一樣的東西
05:50
You have fragments of other shells. You have olivine.
115
350982
3534
也有其它貝殻的碎片。還有橄欖石
05:54
You have bits of a volcano. There's a little bit
116
354516
2196
你也有火山碎片。那裡有一些小小的
05:56
of a volcano there. You have tube worms.
117
356712
2627
火山碎片。還有一些管狀蠕蟲
05:59
An amazing array of incredible things exist in sand.
118
359339
4726
在沙裡存在著不可思議的東西,令人讚嘆的陣容
06:04
And the reason that is, is because in a place like this island,
119
364065
2679
原因是因為像這種島的地方
06:06
a lot of the sand is made of biological material
120
366744
2366
有很多沙子源自生物成分
06:09
because the reefs provide a place where all these
121
369110
2997
因為珊瑚礁提供了這些顯微動物
06:12
microscopic animals or macroscopic animals grow,
122
372107
3890
或肉眼可見的動物生長的地方
06:15
and when they die, their shells and their teeth
123
375997
2338
而當這些動物死亡時,他們的殼、牙齒
06:18
and their bones break up and they make grains of sand,
124
378335
2342
及骨頭會分解成為沙粒
06:20
things like coral and so forth.
125
380677
2970
譬如像珊瑚等等的東西都會
06:23
So here's, for example, a picture of sand from Maui.
126
383647
3793
所以這裡舉個例子,這張圖是從毛伊來的沙
06:27
This is from Lahaina,
127
387440
2537
這是從拉海納(Lahaina)來的
06:29
and when we're walking along a beach, we're actually
128
389977
1730
當我們沿著海灘行走時,我們其實是
06:31
walking along millions of years of biological and geological history.
129
391707
3454
走了一趟數百萬年的生物及地質歷史
06:35
We don't realize it, but it's actually a record
130
395161
2467
我們並沒有意識到這件事,但這真的是
06:37
of that entire ecology.
131
397628
2573
整本生態學的記錄
06:40
So here we see, for example, a sponge spicule,
132
400201
3158
所以這裡舉個例,我們看見一條海綿的骨針
06:43
two bits of coral here,
133
403359
2586
這是兩小片珊瑚碎片
06:45
that's a sea urchin spine. Really some amazing stuff.
134
405945
3850
這是海膽的硬棘刺。真的很令人讚嘆的東西
06:49
So when I first looked at this, I was -- I thought,
135
409795
2377
所以當我第一次看到這個,我簡直 -- 我想,
06:52
gee, this is like a little treasure trove here.
136
412172
1749
天啊!這簡直就是個小的藏寶窟。
06:53
I couldn't believe it, and I'd go around dissecting
137
413921
2166
我簡直不敢相信!我四處尋找剖析
06:56
the little bits out and making photographs of them.
138
416087
3309
這些小粒子並且照相
06:59
Here's what most of the sand in our world looks like.
139
419396
2511
這些就是我們看到的沙的樣子
07:01
These are quartz crystals and feldspar,
140
421907
3261
這些是石英及長石
07:05
so most sand in the world on the mainland
141
425168
2461
所以全球大陸絕大多數的沙子
07:07
is made of quartz crystal and feldspar. It's the erosion of granite rock.
142
427629
3750
都是由石英及長石所組成,因為花崗岩受到侵蝕
07:11
So mountains are built up, and they erode away by water
143
431379
4351
所以山脈形成後被水或雨或冰等等
07:15
and rain and ice and so forth,
144
435730
2027
風化侵蝕
07:17
and they become grains of sand.
145
437757
1306
這些山就變成沙粒
07:19
There's some sand that's really much more colorful.
146
439063
2450
這是一些色彩更繽紛的沙子
07:21
These are sand from near the Great Lakes,
147
441513
2069
這些沙是從五大湖區邊上來的
07:23
and you can see that it's filled with minerals
148
443597
2011
你可以看到它充滿礦物
07:25
like pink garnet and green epidote, all kinds of amazing stuff,
149
445608
3492
像是粉紅色的石榴石和綠簾石,各種令人驚奇的東西
07:29
and if you look at different sands from different places,
150
449100
2384
而且如果你觀看從不同的地方來的沙子
07:31
every single beach, every single place you look at sand,
151
451484
3251
你去看從每一個海灘、每一個地方來的沙
07:34
it's different. Here's from Big Sur, like they're little jewels.
152
454735
5032
都不一樣。這些是從北加州大索爾(Big Sur)來的,好像小珠寶
07:39
There are places in Africa where they do the mining
153
459767
2489
在非洲有些地方是開採
07:42
of jewels, and you go to the sand where the rivers have
154
462256
4169
貴重寶石的。如果你去那邊河裡看那些
07:46
the sand go down to the ocean, and it's like literally looking
155
466425
2299
被沖到海裡的沙,你的確可以
07:48
at tiny jewels through the microscope.
156
468724
2863
從顯微鏡下看到那些小小的珠寶
07:51
So every grain of sand is unique. Every beach is different.
157
471587
3177
所以每顆沙粒都是獨特的,每個海灘都不一樣
07:54
Every single grain is different. There are no two grains
158
474764
3182
每一顆沙粒都不同,這世界沒有
07:57
of sand alike in the world.
159
477946
1700
一模一樣的兩顆沙
07:59
Every grain of sand is coming somewhere and going somewhere.
160
479646
3532
每一粒沙都有來處,也都有終點
08:03
They're like a snapshot in time.
161
483178
3728
他們就像時間的剪影
08:06
Now sand is not only on Earth, but sand is
162
486906
3423
那麼沙不僅僅存在於地球,沙還在
08:10
ubiquitous throughout the universe. In fact, outer space
163
490329
2598
這宇宙裡無所不在。事實上外太空
08:12
is filled with sand, and that sand comes together
164
492927
3664
充滿了沙,而這些沙子組合成
08:16
to make our planets and the Moon.
165
496591
3197
我們的行星及月亮
08:19
And you can see those in micrometeorites.
166
499788
1582
你可以從微隕石中發現這點
08:21
This is some micrometeorites that the Army gave me,
167
501370
2543
這些是美國陸軍給我的微隕石
08:23
and they get these out of the drinking wells in the South Pole.
168
503913
3094
他們從南極的一些飲水井裡挖出這些
08:27
And they're quite amazing-looking, and these are the
169
507007
2746
他們看起來還挺好看的,而這些就是
08:29
tiny constituents that make up the world that we live in --
170
509753
4424
組成我們所住的世界的小小成份 --
08:34
the planets and the Moon.
171
514177
1915
這些行星及月亮
08:36
So NASA wanted me to take some pictures of Moon sand,
172
516092
3244
所以美國太空總署要我拍一些月亮沙子的照片
08:39
so they sent me sand from all the different landings
173
519336
2263
所以他們送了一些沙子給我,是40年前
08:41
of the Apollo missions that happened 40 years ago.
174
521599
4478
阿波羅太空船從不同登陸點所採到的
08:46
And I started taking pictures with my three-dimensional microscopes.
175
526077
3640
然後我開始用我的立體(3D)顯微鏡拍攝
08:49
This was the first picture I took. It was kind of amazing.
176
529717
2967
這是我拍的第一張照片。還挺驚人的。
08:52
I thought it looked kind of a little bit like the Moon, which is sort of interesting.
177
532684
3783
我認為這看起還有點像月球,還滿有趣的。
08:56
Now, the way my microscopes work is, normally
178
536467
2663
那麼,我的顯微鏡運作的方法是,通常
08:59
in a microscope you can see very little at one time,
179
539130
2466
在顯微鏡底下你一次能看到的東西非常少
09:01
so what you have to do is you have to refocus the microscope,
180
541596
2947
所以你要做的是,你必須把顯微鏡重新對焦
09:04
keep taking pictures, and then I have a computer program
181
544543
3791
不斷照相,然後我有一套電腦程式
09:08
that puts all those pictures together
182
548334
2474
可以把這些照片組合起來
09:10
into one picture so you can see actually what it looks like,
183
550808
3122
合成一張照片,所以你可以看到它真正的樣子
09:13
and I do that in 3D. So there, you can see,
184
553930
3235
而且我做立體圖。所以這裡你看到的
09:17
is a left-eye view. There's a right-eye view.
185
557165
2702
是左眼視圖,這則是右眼視圖
09:19
So sort of left-eye view, right-eye view.
186
559867
2553
就好樣左眼看,右眼看一樣
09:22
Now something's interesting here. This looks very different
187
562420
2368
那麼這裡有件很有趣的事。這與我曾看過的
09:24
than any sand on Earth that I've ever seen, and I've
188
564788
2378
地球的沙都非常不一樣,我真的看過
09:27
seen a lot of sand on Earth, believe me. (Laughter)
189
567166
3800
很多地球的沙,相信我。(笑)
09:30
Look at this hole in the middle. That hole was caused
190
570966
2958
看看這個在中間的洞。那個洞是因為
09:33
by a micrometeorite hitting the Moon.
191
573924
2339
微隕石撞擊月球造成的
09:36
Now, the Moon has no atmosphere, so micrometeorites
192
576263
2357
那麼月球沒有大氣層,所以微隕石可以
09:38
come in continuously, and the whole surface of the Moon
193
578620
3216
不斷進入,而整個月球表面
09:41
is covered with powder now, because for four billion years
194
581836
2600
現在都被粉塵所覆蓋,因為過去四十億年
09:44
it's been bombarded by micrometeorites,
195
584436
2794
它不停地被微隕石轟炸
09:47
and when micrometeorites come in at about
196
587230
2390
所以當微隕石以大約每小時
09:49
20 to 60,000 miles an hour, they vaporize on contact.
197
589620
4010
20到六萬英哩的速度進入時,在接觸月球時就蒸發了
09:53
And you can see here that that is --
198
593630
1910
所以你可以看到這個 --
09:55
that's sort of vaporized, and that material is holding this
199
595540
2594
這就是所謂蒸發,而那個材料就是把這些
09:58
little clump of little sand grains together.
200
598134
2546
小小沙粒團塊粘起來的東西
10:00
This is a very small grain of sand, this whole thing.
201
600680
2179
這是個非常小的沙粒,這整個東西都是
10:02
And that's called a ring agglutinate.
202
602859
2160
那被稱為環粘合
10:05
And many of the grains of sand on the Moon look like that,
203
605019
3944
很多月球上的沙粒看起來就像那樣
10:08
and you'd never find that on Earth.
204
608963
3457
而你絕不會在地球上發現那個
10:12
Most of the sand on the Moon,
205
612420
3253
月球上大多數的沙
10:15
especially -- and you know when you look at the Moon,
206
615673
1699
尤其是 -- 你看到月亮就會了解
10:17
there's the dark areas and the light areas. The dark areas
207
617372
2360
那裡有黑暗的地方及明亮的地方。黑暗的地方
10:19
are lava flows. They're basaltic lava flows,
208
619732
4141
是熔岩流。它們是玄武質熔岩流
10:23
and that's what this sand looks like, very similar
209
623873
2665
而那就是這沙的樣子,非常類似
10:26
to the sand that you would see in Haleakala.
210
626538
3763
你在夏威夷哈雷卡拉(Haleakala)看到的沙
10:30
Other sands, when these micrometeorites come in,
211
630301
3423
其他的沙子,當這些微隕石進入月球時
10:33
they vaporize and they make these fountains,
212
633724
3089
它們就蒸發了,然後產生噴泉
10:36
these microscopic fountains that go up into the --
213
636813
2623
這些微觀噴泉向上噴到 --
10:39
I was going to say "up into the air," but there is no air --
214
639436
2364
我本來要說向上噴到「空氣」中,不過那裡沒有空氣 --
10:41
goes sort of up, and these microscopic glass beads
215
641800
4220
就說是向上噴吧,然後這些微小的玻璃珠
10:46
are formed instantly, and they harden, and by the time
216
646051
2513
立刻成型,變硬,然後當它們
10:48
they fall down back to the surface of the Moon,
217
648564
3385
掉落回月球表面時
10:51
they have these beautiful colored glass spherules.
218
651949
2896
就變成了這些色彩炫麗的玻璃球
10:54
And these are actually microscopic;
219
654845
1545
這些都是微觀的
10:56
you need a microscope to see these.
220
656390
2968
你需要一座顯微鏡才看得見這些
10:59
Now here's a grain of sand that is from the Moon,
221
659358
3437
現在看到的是一顆來自月球的沙粒
11:02
and you can see that the entire
222
662795
2154
而你可以看到這整體
11:04
crystal structure is still there.
223
664949
2483
晶狀結構仍然存在
11:07
This grain of sand is probably about
224
667432
2148
這粒沙的年紀大概已有
11:09
three and a half or four billion years old,
225
669580
2282
三十五億到四十億年吧
11:11
and it's never eroded away like the way we have sand
226
671862
2191
而且它永遠不會像我們地球上的沙一樣
11:14
on Earth erodes away because of water and tumbling,
227
674053
4019
被水、滾動、空氣等等東西侵蝕風化
11:18
air, and so forth. All you can see is a little bit of erosion
228
678072
3250
你只能在這下面看到一點點
11:21
down here by the Sun, has these solar storms,
229
681322
4607
被太陽侵蝕的現象,是因為這些太陽風
11:25
and that's erosion by solar radiation.
230
685929
4763
所以這是因為太陽輻射所造成的侵蝕
11:30
So what I've been trying to tell you today is
231
690692
2586
所以今天我在這裡,試著想傳達的就是
11:33
things even as ordinary as a grain of sand
232
693278
3569
即使平凡如沙粒的東西
11:36
can be truly extraordinary if you look closely
233
696847
2975
如果你仔細看,如果你從不同的角度看,
11:39
and if you look from a different and a new point of view.
234
699822
3305
從新的角度看,也能看出它真正非凡之處。
11:43
I think that this was best put by William Blake when he said,
235
703127
4375
我想,當威廉·布萊克寫下這首詩時 已爲此下了最好的詮釋
11:47
"To see a world in a grain of sand
236
707502
2542
一沙一世界
11:50
and a heaven in a wild flower,
237
710044
2754
一花一天堂
11:52
hold infinity in the palm of your hand,
238
712798
2333
掌中握無限
11:55
and eternity in an hour."
239
715131
2333
剎那即永恆
11:57
Thank you. (Applause)
240
717464
3729
謝謝。(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7