How online abuse of women has spiraled out of control | Ashley Judd

326,813 views ・ 2017-01-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Winston Szeto
00:11
[This talk contains graphic language and descriptions of sexual violence]
1
11820
3456
【演說內容涉及不雅用語及性暴力描述】
00:15
[Viewer discretion is advised]
2
15300
1429
【請自行決定是否觀看】
00:16
"Ashley Judd, stupid fucking slut.
3
16753
3000
「艾希莉.賈德,無腦的蕩婦。」
00:21
"You can't sue someone for calling them a cunt."
4
21540
2600
「就算是罵她賤貨也不用怕被告。」
00:24
"If you can't handle the Internet, fuck off, whore."
5
24740
2800
「如果不懂網路, 就滾開這裡!婊子!」
00:28
"I wish Ashley Judd would die a horrible death.
6
28940
2576
「衷心期望艾希莉.賈德不得好死。」
00:31
She is the absolute worst."
7
31540
2376
「她絕對是最爛的。」
00:33
"Ashley Judd, you're the reason women shouldn't vote."
8
33940
3200
「就是因為艾希莉.賈德, 我認為女人不應該有投票權。」
00:37
"'Twisted' is such a bad movie,
9
37860
2536
「《非常命案》 這齣電影爛到爆,
00:40
I don't even want to rape it."
10
40420
1720
爛到我根本不屑一顧。」
00:44
"Whatever you do,
11
44340
1216
「無論你做甚麼,
00:45
don't tell Ashley Judd. She'll die alone with a dried out vagina."
12
45580
3160
千萬不要告訴艾希莉.賈德, 她會孤獨死於陰道乾澀。」
00:50
"If I had to fuck an older woman,
13
50380
2376
若要選個老女人來幹,
00:52
oh my God,
14
52780
1256
不用想,
00:54
I would fuck the shit out of Ashley Judd,
15
54060
2176
我一定要幹艾希莉.賈德,
00:56
that bitch is hot af.
16
56260
3256
那個身材火辣的婊子。
00:59
The unforgivable shit I would do to her."
17
59540
2840
我唯一想做的就是幹她。」
01:04
Online misogyny is a global gender rights tragedy,
18
64300
6000
網路仇女現象, 是全球性別平權運動的災難,
01:10
and it is imperative that it ends.
19
70980
2896
我們必須終結這個亂象。
01:13
(Applause)
20
73900
3200
(掌聲)
01:22
Girls' and women's voices,
21
82500
1736
女性的聲音,不論老少,
01:24
and our allies' voices are constrained in ways
22
84260
3816
甚至捍衞女權的男性聲音, 一直受到打壓,
01:28
that are personally, economically,
23
88100
2016
打擊和欺凌的行為 損害了女性個人福祉、
01:30
professionally and politically damaging.
24
90140
2616
經濟自主、職場機會及政治權益。
01:32
And when we curb abuse,
25
92780
2000
一旦我們遏制虐待,
01:35
we will expand freedom.
26
95460
2080
我們就會擴大自由的空間。
01:39
I am a Kentucky basketball fan,
27
99140
1696
我是肯塔基籃球隊的球迷,
01:40
so on a fine March day last year,
28
100860
2056
去年三月某一天,
01:42
I was doing one of the things I do best:
29
102940
2576
我做我擅長做的事:
01:45
I was cheering for my Wildcats.
30
105540
1936
到場為野貓隊打氣。
01:47
The daffodils were blooming,
31
107500
1376
當天水仙花開得燦爛,
01:48
but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
32
108900
3456
但裁判沒有照我意思去吹哨。
01:52
(Laughter)
33
112380
1256
(笑聲)
01:53
Funny, they're very friendly to me before the opening tip,
34
113660
2736
我未作出批評前, 他們還對我很友善,
01:56
but they really ignore me during the game.
35
116420
2056
但在球賽進行時就不理睬我。
01:58
(Laughter)
36
118500
1016
(笑聲)
01:59
Three of my players were bleeding, so I did the next best thing ...
37
119540
3456
看到野貓隊三名球員受傷, 我做了一件最棒的事,
02:03
I tweeted.
38
123020
1216
就是發推文。
02:04
[@ArkRazorback dirty play can kiss my team's free throw making a --
39
124260
3176
【阿肯色野豬隊犯規, 我隊應有罰球權。
02:07
@KySportsRadio @marchmadness @espn Bloodied 3 players so far.]
40
127460
2936
野貓隊三名球員受傷。】
02:10
It is routine for me to be treated in the ways I've already described to you.
41
130420
3656
剛才跟你們說的髒話, 我已司空見慣,
02:14
It happens to me every single day
42
134100
1616
我每天都見到這些留言,
02:15
on social media platforms such as Twitter and Facebook.
43
135740
2616
無論是在推特或是臉書上。
02:18
Since I joined Twitter in 2011,
44
138380
2376
自從我在 2011 年登記推特帳號,
02:20
misogyny and misogynists have amply demonstrated
45
140780
4016
仇女主義者開始群起狙擊我,
02:24
they will dog my every step.
46
144820
1976
監視我的一舉一動,
02:26
My spirituality, my faith,
47
146820
2376
我的個人信仰。
02:29
being a hillbilly -- I can say that, you can't --
48
149220
2286
身為鄉下人,能用那些詞彙,
02:31
all of it is fair game.
49
151530
2160
怎麼罵都不算過分。
02:34
And I have responded to this with various strategies.
50
154740
3136
我用各種方法回應。
02:37
I've tried engaging people.
51
157900
1336
我嘗試接觸他們。
02:39
This one guy was sending me hypersexual, nasty stuff,
52
159260
4616
其中一人多次發給我 特別淫穢的內容,
02:43
and there was a girl in his avatar.
53
163900
2656
我見他的個人頭像中有個女孩,
02:46
I wrote him back and said ...
54
166580
1680
於是回信問他:
02:49
"Is that your daughter?
55
169540
1280
這是否是你的女兒?
02:51
I feel a lot of fear that you may think about
56
171820
2216
你這樣子看待女性、跟女性溝通,
02:54
and talk to women this way."
57
174060
1656
令我感覺很害怕。
02:55
And he surprised me by saying,
58
175740
1456
他的回應出人意料。
02:57
"You know what? You're right. I apologize."
59
177220
2416
你說得沒錯,我為此道歉。
02:59
Sometimes people want to be held accountable.
60
179660
2440
人有時候就需要這種責任感。
03:03
This one guy was musing to I don't know who
61
183180
2696
另外一人似是高深地向我說:
03:05
that maybe I was the definition of a cunt.
62
185900
2040
也許我就是媽逼的代名詞。
03:08
I was married to a Scot for 14 years,
63
188780
1816
我跟一個蘇格蘭人結婚 14 年,
03:10
so I said, "Cunt means many different things in different countries --
64
190620
3576
所以我回應說: 媽逼這概念,在各地有不同的涵義。
03:14
(Laughter)
65
194220
1216
(笑聲)
03:15
but I'm pretty sure you epitomize the global standard of a dick."
66
195460
3096
但我能肯定的是, 你這條屌絲天下無雙。
03:18
(Laughter)
67
198580
1216
(笑聲)
03:19
(Applause)
68
199820
2160
(喝采聲)
03:24
I've tried to rise above it, I've tried to get in the trenches,
69
204340
2976
我嘗試努力了解他們的想法,
03:27
but mostly I would scroll through these social media platforms
70
207340
2936
但我在社交媒體上所看到的,
03:30
with one eye partially closed, trying not to see it,
71
210300
2616
盡是不堪入目的東西。
03:32
but you can't make a cucumber out of a pickle.
72
212940
2240
所謂覆水難收。
03:36
What is seen goes in.
73
216100
1456
帖子發出就收不回來,
03:37
It's traumatic.
74
217580
1200
只有帶來傷害。
03:39
And I was always secretly hoping in some part of me
75
219220
2696
我經常偷偷地自言自語,
03:41
that what was being said to me and about me wasn't ...
76
221940
2640
希望這些關於我的留言
03:46
true.
77
226060
1200
都是假的。
03:48
Because even I,
78
228860
2096
因為即使是像我這樣,
03:50
an avowed, self-declared feminist,
79
230980
3160
一個內心堅強的女性主義者,
03:55
who worships at the altar of Gloria --
80
235060
2080
一個集所有女性優點 於一身的女神…
03:57
(Laughter)
81
237820
1440
(笑聲)
04:00
internalize the patriarchy.
82
240260
1680
仍然會將父權思想內化。
04:02
This is really critical.
83
242820
1536
這絕對不容忽視。
04:04
Patriarchy is not boys and men.
84
244380
2776
父權社會不只是由男性構成。
04:07
It is a system in which we all participate,
85
247180
2736
而是人人都參與其中的體制,
04:09
including me.
86
249940
1200
我也是當中的一份子。
04:14
On that particular day, for some reason,
87
254300
1936
從那天之後,不知為什麼,
04:16
that particular tweet after the basketball game
88
256260
2536
我那則關於籃球賽的推文,
04:18
triggered something called a "cyber mob."
89
258820
2576
引發了一場「網路暴民攻擊事件」。
04:21
This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech:
90
261420
6016
由四方八面傳來 喪心病狂的仇恨言論:
04:27
death threats, rape threats.
91
267460
1936
死亡恐嚇、強姦恐嚇。
04:29
And don't you know,
92
269420
1215
你們不知道的是,
04:30
when I was sitting at home alone in my nightgown,
93
270659
2337
有一晩我穿着睡衣躺在家中時,
04:33
I got a phone call, and it was my beloved former husband,
94
273020
2696
我親愛的前夫打電話給我,
04:35
and he said on a voice mail,
95
275740
1336
他在電話留言中說:
04:37
"Loved one ...
96
277100
1200
親愛的…
04:39
what is happening to you is not OK."
97
279620
2200
他們對你所做的事,絕對不能接受。
04:42
And there was something about him taking a stand for me that night ...
98
282940
5160
就是因為他在當晚給我的支持,
04:50
that allowed me to take a stand for myself.
99
290460
2056
讓我決定挺身而出。
04:52
And I started to write.
100
292540
1240
於是我開始寫出個人經歷。
04:54
I started to write about sharing the fact
101
294460
2736
分享一些不為人知的事實,
04:57
that I'm a survivor of all forms of sexual abuse,
102
297220
2336
例如我曾遭遇過不同形式的性侵,
04:59
including three rapes.
103
299580
1416
其中包括三次被強暴。
05:01
And the hate speech I get in response to that --
104
301020
2256
之後我收到這些仇恨留言,
05:03
these are just some of the comments posted to news outlets.
105
303300
3400
這些都已經在各大傳媒被報導出來。
05:08
Being told I'm a "snitch" is really fun.
106
308740
1920
這些言論說我以「踢爆別人」為樂。
05:12
[Jay: She enjoyed every second of it!!!!!]
107
312820
2056
【傑伊:她享受被性侵的每一刻!!!】
05:14
Audience: Oh, Lord Jesus.
108
314900
1216
觀眾:求主憐憫。
05:16
Ashley Judd: Thank you, Jesus. May your grace and mercy shine.
109
316140
3816
艾希莉.賈德:感謝主,榮耀歸於你。
05:19
So, I wrote this feminist op-ed, it is entitled,
110
319980
2680
於是我寫了一篇 從女性主義角度出發的評論,
05:24
"Forget Your Team:
111
324300
1776
主題為:「與球隊無關」。
05:26
It Is Your Online Gender Violence Toward Girls And Women
112
326100
2816
副標題是:「因為你們在網路欺凌女性,
05:28
That Can Kiss My Righteous Ass."
113
328940
2496
所以我要教訓你們。」
05:31
(Laughter)
114
331460
1536
(笑聲)
05:33
(Applause)
115
333020
2000
(掌聲)
05:36
And I did that alone, and I published it alone,
116
336285
2191
評論由我親自執筆、親自發佈,
05:38
because my chief advisor said,
117
338500
1456
因為我的首席顧問勸我:
05:39
"Please don't,
118
339980
1216
「拜託不要發佈,
05:41
the rain of retaliatory garbage that is inevitable --
119
341220
2776
往後的報復一定排山倒海而來──
05:44
I fear for you."
120
344020
1416
我為你擔心。」
05:45
But I trust girls and I trust women,
121
345460
2096
但我對廣大的女性同胞有信心,
05:47
and I trust our allies.
122
347580
1576
對我們的男性盟友有信心。
05:49
It was published, it went viral,
123
349180
1656
評論發佈後被熱烈轉載,
05:50
it proves that every single day
124
350860
2096
這證明我們每一天
05:52
online misogyny is a phenomenon endured by us all,
125
352980
3496
都在忍受網路仇女現象的毒害,
05:56
all over the world,
126
356500
1216
在世界各地都是如此;
05:57
and when it is intersectional,
127
357740
1736
當仇女風氣結合其他歪風,
05:59
it is worse.
128
359500
1216
情況變得更糟糕。
06:00
Sexual orientation, gender identity,
129
360740
1936
性取向、性別歧視、
06:02
race, ethnicity, religion --
130
362700
1816
種族歧視、宗教歧視…
06:04
you name it,
131
364540
1216
林林總總,
06:05
it amplifies the violence endured by girls and women,
132
365780
2536
進化後的仇女風氣 具有更大的殺傷力,
06:08
and for our younger girls, it is worse.
133
368340
2240
特別是對於年輕女性。
06:12
It's clearly traumatizing.
134
372900
1736
造成的精神損害顯而易見。
06:14
Our mental health, our emotional well-being
135
374660
3176
女性的精神健康和情緒穩定
06:17
are so gravely affected
136
377860
1456
遭受到嚴重衝擊,
06:19
because the threat of violence
137
379340
1456
因為性暴力威脅
06:20
is experienced neurobiologically as violence.
138
380820
4216
在神經層面上已等同於實際暴力。
06:25
The cortisol shoots up, the limbic system gets fired,
139
385060
3056
會造成腎上腺皮質醇升高, 淋巴系統受壓迫,
06:28
we lose productivity at work.
140
388140
2080
工作效率也大幅降低。
06:31
And let's talk about work.
141
391740
1736
關於工作方面,
06:33
Our ability to work is constrained.
142
393500
2920
受威脅的女性在求職時會遇到困難。
06:37
Online searches of women applying for jobs reveal nude pictures of them,
143
397020
4696
在網上搜索求職女性的資料時, 可能會出現受害女性的裸照,
06:41
false allegations they have STDs,
144
401740
2586
關於她們患上性病的謠言,
06:44
their addresses indicating that they are available for sex
145
404580
5216
以及她們的住址, 會讓人以為可發生性行為;
06:49
with real examples
146
409820
1536
實際發生的案例是 真的有人會上門要求性服務。
06:51
of people showing up at this house for said sex.
147
411380
3640
06:55
Our ability to go to school is impaired.
148
415900
4320
受害女性在求學過程也遇到困難。
07:00
96 percent of all postings
149
420940
2416
在網路上發佈的年輕人淫褻照片中
07:03
of sexual images of our young people ...
150
423380
3120
有 96% 是以女性為主角。
07:07
girls.
151
427380
1456
07:08
Our girls.
152
428860
1200
是我們的女兒。
07:10
Our boys are two to three times more likely --
153
430500
3856
未得照片主角同意在網上分享照片的
07:14
nonconsensually --
154
434380
1360
男生比女生多出二至三倍。
07:16
to share images.
155
436380
1800
07:19
And I want to say a word about revenge porn.
156
439420
2080
接著我要談的是 關於報復性裸照的議題。
07:22
Part of what came out of this tweet
157
442220
2256
自從我的推文事件發生後,
07:24
was my getting connected with allies and other activists
158
444500
2816
我跟一眾志同道合之士合作,
07:27
who are fighting for a safe and free internet.
159
447340
2600
致力於締造一個 既自由又安全的網路環境。
07:30
We started something called the Speech Project;
160
450700
2536
我們發起了一個「言論計劃」,
07:33
curbing abuse, expanding freedom.
161
453260
2496
打擊欺凌,擴展自由。
07:35
And that website provides a critical forum,
162
455780
2680
「言論計劃」網站 是一個重要的平台,
07:39
because there is no global, legal thing
163
459100
3800
由於目前尚未有個全球通用的法律
07:43
to help us figure this out.
164
463660
1496
能協助我們打擊報復性裸照。
07:45
But we do provide on that website a standardized list of definitions,
165
465180
3616
但我們在網站上,有系統地列出 各種報復性裸照的定義,
07:48
because it's hard to attack a behavior in the right way
166
468820
3096
大家對於報復性裸照定義缺乏共識, 就很難正確地打擊這種行為。
07:51
if we're not all sharing a definition of what that behavior is.
167
471940
3416
07:55
And I learned that revenge porn is often dangerously misapplied.
168
475380
4776
我發現報復性裸照經常被嚴重誤解。
08:00
It is the nonconsensual sharing of an image
169
480180
2720
它的定義是:在未經當事人同意下,
08:03
used tactically to shame and humiliate a girl or woman
170
483500
4456
蓄意藉由分享女性的裸照,
08:07
that attempts to pornography us.
171
487980
2616
來達到羞辱女性的目的。
08:10
Our natural sexuality is --
172
490620
3856
不知道大家怎麼想, 但與生俱來的性生活應是愉快美好。
08:14
I don't know about yours -- pretty gorgeous and wonderful.
173
494500
2800
08:18
And my expressing it does not pornography make.
174
498900
2440
我談論性行為並不等同淫褻。
08:22
(Applause)
175
502180
1760
(喝采聲)
08:28
So, I have all these resources
176
508060
1456
我所掌握的資源,
08:29
that I'm keenly aware so many people in the world do not.
177
509540
3320
我強烈地意識到是很多人所沒有的,
08:33
I was able to start the Speech Project with colleagues.
178
513500
2960
所以我才能和團隊發起「言論計劃」。
08:37
I can often get a social media company's attention.
179
517140
2496
我能得到社交媒體業者的注意。
08:39
I have a wonderful visit to Facebook HQ coming up.
180
519660
2960
我即將有機會能拜訪臉書的總公司。
08:45
Hasn't helped the idiotic reporting standards yet ...
181
525540
3160
我並沒有按既定程序,檢舉裸照──
08:50
I actually pay someone to scrub my social media feeds,
182
530700
5120
而是僱用專人徹底清理這些裸照,
08:56
attempting to spare my brain
183
536620
2136
為的是讓自己清靜一下,
08:58
the daily iterations of the trauma of hate speech.
184
538780
4216
以免受到日以繼夜的仇恨言論轟炸。
09:03
And guess what?
185
543020
1216
但是這種自救行為
09:04
I get hate speech for that.
186
544260
1376
反而惹來另一種攻擊:
09:05
"Oh, you live in an echo chamber."
187
545660
1620
「妳在搞一言堂。」
09:07
Well, guess what?
188
547304
1252
他們有所不知。
09:08
Having someone post a photograph of me with my mouth open
189
548580
2696
當有人刊登一幅 我張著嘴巴的照片,
09:11
saying they "can't wait to cum on my face,"
190
551300
2056
底下留言寫着: 「趕快射在我臉上吧!」
09:13
I have a right to set that boundary.
191
553380
1760
我當然有權設下這些保護措施。
09:15
(Applause)
192
555660
1760
(喝采聲)
09:21
And this distinction between virtual and real is specious
193
561460
3096
把虛擬和真實分開其實似是而非,
09:24
because guess what --
194
564580
1216
信不信由你,
09:25
that actually happened to me once when I was a child,
195
565820
2496
那段說我享受性侵的推文, 勾起我童年被性侵的傷痛,
09:28
and so that tweet brought up that trauma,
196
568340
2576
09:30
and I had to do work on that.
197
570940
1776
我還在努力處理。
09:32
But you know what we do? We take all of this hate speech,
198
572740
3176
我的辦法就是把這一連串仇恨言論,
09:35
and we disaggregate it,
199
575940
1880
分門別類之後
09:38
and we code it,
200
578660
1376
進行分析,
09:40
and we give that data
201
580060
1856
並且作成一個資料庫,
09:41
so that we understand the intersectionality of it:
202
581940
2696
用以了解仇恨言論的交互特性:
09:44
when I get porn,
203
584660
1256
收到淫照時,
09:45
when it's about political affiliation,
204
585940
1856
哪些內容是攻擊我的政治取向?
09:47
when it's about age, when it's about all of it.
205
587820
2200
哪些攻擊我的年齡? 哪些內容全方位攻擊?
09:50
We're going to win this fight.
206
590860
1800
我們一定能在這場戰爭中勝利。
09:54
There are a lot of solutions --
207
594580
1680
辦法各式各樣都有,
09:57
thank goodness.
208
597540
1200
感謝各位。
09:59
I'm going to offer just a few,
209
599180
2136
以下是我的一點意見,
10:01
and of course I challenge you to create and contribute your own.
210
601340
4640
希望大家一起建議更多辦法。
10:07
Number one: we have to start with digital media literacy,
211
607180
3256
第一個方法: 要從數位媒體素養做起,
10:10
and clearly it must have a gendered lens.
212
610460
3536
並且必須加上性別平權的觀點。
10:14
Kids, schools, caregivers, parents:
213
614020
2496
學校和家長合力培養兒童有關素質,
10:16
it's essential.
214
616540
1200
這是非常重要的。
10:18
Two ...
215
618220
1200
第二個方法:
10:20
shall we talk about our friends in tech?
216
620460
1920
就是告訴我們的資訊科技界朋友,
10:23
Said with dignity and respect,
217
623460
1960
不卑不亢地表明,
10:26
the sexism in your workplaces must end.
218
626100
4976
停止在你們工作場域的性別歧視。
10:31
(Applause)
219
631100
2456
(喝采、鼓掌聲)
10:33
(Cheers)
220
633580
1200
10:35
EDGE,
221
635580
1216
事實上,
10:36
the global standard for gender equality,
222
636820
2856
達到兩性平等的國際標準,
10:39
is the minimum standard.
223
639700
1536
已是企業最起碼要做到的。
10:41
And guess what, Silicon Valley?
224
641260
2216
矽谷又是如何呢?
10:43
If L'Oréal in India,
225
643500
1976
如果巴黎萊雅能在印度、
10:45
in the Philippines, in Brazil
226
645500
2176
菲律賓、巴西
10:47
and in Russia can do it,
227
647700
1896
以及俄羅斯的分公司做到,
10:49
you can, too.
228
649620
2040
你們也做得到。
10:52
Enough excuses.
229
652340
1640
別再找藉口不做了。
10:55
Only when women have critical mass in every department at your companies,
230
655020
3776
只有當女性在公司各大部門 佔有關鍵性的比例,
10:58
including building platforms from the ground up,
231
658820
2816
包括在企業各階層 建立發表意見平台,
11:01
will the conversations about priorities and solutions change.
232
661660
4336
企業的決策才有可能改變。
11:06
And more love for my friends in tech:
233
666020
2056
還有一項給資訊科技界的溫馨提示:
11:08
profiteering off misogyny in video games must end.
234
668100
3920
網路遊戲中的仇女元素必須消失。
11:12
I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties --
235
672620
3456
我已沒有耐性聽你們在派對告訴我──
11:16
like you did a couple weeks ago in Aspen --
236
676100
2336
正如你們數星期前在極限運動會──
11:18
about how deplorable #Gamergate was,
237
678460
2936
談論女性電玩設計師被性騷擾一事,
11:21
when you're still making billions of dollars off games
238
681420
2616
同時卻開發 任由玩家虐待女性角色的遊戲,
11:24
that maim and dump women for sport.
239
684060
3216
更藉著這些遊戲,口袋賺得飽飽。
11:27
Basta! -- as the Italians would say.
240
687300
2536
正如義大利人所說的:Basta!
11:29
Enough.
241
689860
1256
夠了。
11:31
(Applause)
242
691140
2720
(喝采聲)
11:35
Our friends in law enforcement have much to do,
243
695060
3496
執法部門的朋友也要負起責任,
11:38
because we've seen
244
698580
1616
因為我們已經看見,
11:40
that online violence is an extension of in-person violence.
245
700220
4440
網路暴力往往是身體暴力的延伸。
11:46
In our country,
246
706060
1736
在美國,
11:47
more girls and women have been murdered by their intimate partners
247
707820
4000
被親密伴侶殺害的女性死亡人數,
11:52
than died on 9/11
248
712620
1776
比 911 恐怖攻擊的還要多。
11:54
and have died since in Afghanistan and Iraq combined.
249
714420
4616
比阿富汗、伊拉克戰爭 加起來的死亡人數更多。
11:59
And it's not cool to say that,
250
719060
2096
聽起來很匪夷所思,
12:01
but it is true.
251
721180
1200
卻是千真萬確。
12:03
We care so much geopolitically about what men are doing over there
252
723180
3896
我們經常關心身處海外戰亂地區的 男女老少生命安全。
12:07
to women over there ...
253
727100
1200
12:09
In 2015,
254
729300
1440
在 2015 年,
12:11
72,828 women used intimate partner violence services in this country.
255
731660
6256
美國就有 72,828 名成年女性 因家庭暴力而求助。
12:17
That is not counting the girls and women and boys who needed them.
256
737940
3440
這還不包括女孩、男孩 以及沒有求助的成年女性。
12:22
Law enforcement must be empowered
257
742980
2360
執法部門必須有更多的權力,
12:26
with up-to-date internet technology,
258
746100
2216
引入尖端資訊科技,
12:28
the devices and an understanding of these platforms --
259
748340
3216
不只購置硬體裝備, 更要了解各種網路平台,
12:31
how they work.
260
751580
1200
了解它們如何運作。
12:33
The police wanted to be helpful when Amanda Hess called
261
753300
2736
女記者雅曼達.赫斯收到死亡恐嚇推文, 當時警方也想積極保護她,
12:36
about the death threat she was getting on Twitter,
262
756060
2536
12:38
but they couldn't really when they said,
263
758620
2136
結果卻是愛莫能助。 因為警察問:「推特是甚麼?」
12:40
"What's Twitter?"
264
760780
1200
12:44
Our legislators must write and pass astute legislation
265
764460
3896
議員必須草擬並通過高瞻遠矚的法案、
12:48
that reflects today's technology
266
768380
1896
法案要反映資訊科技現況,
12:50
and our notions of free and hate speech.
267
770300
3200
反映我們對言論自由 和仇恨言論的理解。
12:54
In New York recently, the law could not be applied to a perpetrator
268
774100
4536
紐約州現行誹謗法律, 並不適用於仇恨言論,
12:58
because the crimes must have been committed --
269
778660
2176
因為法例規定那些言論──
13:00
even if it was anonymous --
270
780860
1336
即使是匿名發表的──
13:02
they must have been committed by telephone, in mail,
271
782220
4456
必須以電話、書信, 或是電報形式呈現。
13:06
by telegraph --
272
786700
1416
13:08
(Laughter)
273
788140
1480
(笑聲)
13:12
The language must be technologically neutral.
274
792820
2440
法律條文必須與科技發展與時俱進。
13:17
So apparently,
275
797180
1816
你們看得出,
13:19
I've got a pretty bold voice.
276
799020
1800
我一向理直氣壯。
13:21
So, let's talk about our friends ...
277
801340
1715
不如談談我們的好朋友…
13:23
white men.
278
803900
1200
白人男性。
13:26
You have a role to play and a choice to make.
279
806980
2600
你們擔當重要角色,並有權選擇,
13:30
You can do something,
280
810460
2136
是要貢獻一分力量,
13:32
or you can do nothing.
281
812620
1280
或者是袖手旁觀。
13:36
We're cool in this room,
282
816100
1256
現在這裡氣氛還算和諧, 但演說完畢後,任何人都會說:
13:37
but when this goes out, everyone will say,
283
817380
2000
13:39
"Oh my God, she's a reverse racist."
284
819404
1720
「我的天啊! 她替少數族裔歧視白人。」
13:42
That quote was said by a white man, Robert Moritz,
285
822340
3576
這句話是一位白人男性說的, 資誠主席羅伯特.莫理茲,
13:45
chairperson, PricewaterhouseCoopers,
286
825940
2416
13:48
he asked me to include it in my talk.
287
828380
2040
他要求我把這句加入演說中。
13:52
We need to grow support lines and help groups,
288
832780
2880
我們必須設立 更多求助熱線及支援團體,
13:56
so victims can help each other
289
836300
1960
讓受害者互相扶持,
13:59
when their lives and finances have been derailed.
290
839060
2816
渡過生活和財政難關。
14:01
We must as individuals disrupt gender violence as it is happening.
291
841900
4376
所有人必須合力制止 針對女性的暴力,
14:06
92 percent of young people
292
846300
1776
29 歲以下的年輕人當中, 有 92% 曾目睹這種暴力。
14:08
29 and under witness it.
293
848100
1800
14:10
72 percent of us have witnessed it.
294
850540
2480
全國有 72% 的民眾 曾經目睹同樣行為。
14:13
We must have the courage and urgency
295
853900
1736
我們必須鼓起勇氣、義不容辭,
14:15
to practice stopping it as it is unfolding.
296
855660
2680
先發制人, 阻止對於女性的暴力行為。
14:20
And lastly,
297
860060
1200
最後,
14:22
believe her.
298
862540
1200
相信她。
14:25
Believe her.
299
865420
1216
相信她。
14:26
(Applause)
300
866660
2480
(喝采聲、鼓掌聲)
14:33
This is fundamentally a problem of human interaction.
301
873540
3840
互信是人際關係的基礎,
14:38
And as I believe that human interaction is at the core of our healing,
302
878380
4136
人際關係正是治癒心理創傷的核心,
14:42
trauma not transformed will be trauma transferred.
303
882540
4000
未治癒的傷痛會傳給他人。
14:47
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning,"
304
887420
3096
伊迪絲.華頓說過: 「結局已在開端若隱若現。」
14:50
so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech.
305
890540
4976
演說結束前 就讓關愛言論代替仇恨言論。
14:55
Because I get lonely in this,
306
895540
1936
我孤身作戰,
14:57
but I know that we are allies.
307
897500
1840
但幸得盟友相伴。
15:00
I recently learned
308
900460
1656
我最近明白到,
15:02
about how gratitude and affirmations offset negative interactions.
309
902140
4616
凡事感恩、得到朋友肯定, 可抵銷負面經歷。
15:06
It takes five of those to offset one negative interaction,
310
906780
3456
五段正面經歷 才可抵銷一段負面經歷,
15:10
and gratitude in particular --
311
910260
1456
尤其是感恩──
15:11
free, available globally any time, anywhere,
312
911740
2696
無論何時何地、說何種語言, 任何人都可以心懷感恩──
15:14
to anyone in any dialect --
313
914460
2096
15:16
it fires the pregenual anterior cingulate,
314
916580
3216
感恩可刺激大腦的前扣帶迴,
15:19
a watershed part of the brain
315
919820
1816
這個部分是左右腦的交界,
15:21
that floods it with great, good stuff.
316
921660
2616
被刺激後會釋出大量有益物質。
15:24
So I'm going to say awesome stuff about myself.
317
924300
2616
讓我說一些鼓勵自己的話。
15:26
I would like for you to reflect it back to me.
318
926940
2336
希望大家回應我的說話,
15:29
It might sound something like this --
319
929300
2136
讓我示範一下。
15:31
(Laughter)
320
931460
1456
(笑聲)
15:32
I am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are."
321
932940
4016
當我說:「我是女中豪傑。」 你們就回答:「是的,你就是。」
15:36
Audience: Yes, you are.
322
936980
1656
觀眾:是的,你就是。
15:38
Ashley Judd: My mama loves me.
323
938660
1736
艾希莉.賈德:我的媽媽愛我。
15:40
A: Yes, she does.
324
940420
1416
觀眾:是的,她愛妳。
15:41
AJ: I did a great job with my talk.
325
941860
2056
艾希莉.賈德:我的演說棒極了。
15:43
A: Yes, you did.
326
943940
1616
觀眾:是的,棒極了。
15:45
AJ: I have a right to be here.
327
945580
3136
艾希莉.賈德:我有權活在世上。
15:48
A: Yes, you do.
328
948740
1776
觀眾:是的,你有。
15:50
AJ: I'm really cute.
329
950540
1216
艾希莉.賈德:我很可愛。
15:51
(Laughter)
330
951780
1256
(笑聲)
15:53
A: Yes, you are.
331
953060
1456
觀眾:是的,妳很可愛。
15:54
AJ: God does good work.
332
954540
1736
艾希莉.賈德:上帝做好事。
15:56
A: Yes, He does.
333
956300
1776
觀眾:是的,祂有。
15:58
AJ: And I love you.
334
958100
1736
艾希莉.賈德:我愛大家。
15:59
Thank you so much for letting me be of service.
335
959860
2320
感謝大家讓我作出貢獻。
16:03
Bless you.
336
963140
1216
願主祝福你們。
16:04
(Applause)
337
964380
5170
(喝采聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7