How online abuse of women has spiraled out of control | Ashley Judd

329,614 views ・ 2017-01-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Winston Szeto
00:11
[This talk contains graphic language and descriptions of sexual violence]
1
11820
3456
【演說內容涉及不雅用語及性暴力描述】
00:15
[Viewer discretion is advised]
2
15300
1429
【請自行決定是否觀看】
00:16
"Ashley Judd, stupid fucking slut.
3
16753
3000
「艾希莉.賈德,無腦的蕩婦。」
00:21
"You can't sue someone for calling them a cunt."
4
21540
2600
「就算是罵她賤貨也不用怕被告。」
00:24
"If you can't handle the Internet, fuck off, whore."
5
24740
2800
「如果不懂網路, 就滾開這裡!婊子!」
00:28
"I wish Ashley Judd would die a horrible death.
6
28940
2576
「衷心期望艾希莉.賈德不得好死。」
00:31
She is the absolute worst."
7
31540
2376
「她絕對是最爛的。」
00:33
"Ashley Judd, you're the reason women shouldn't vote."
8
33940
3200
「就是因為艾希莉.賈德, 我認為女人不應該有投票權。」
00:37
"'Twisted' is such a bad movie,
9
37860
2536
「《非常命案》 這齣電影爛到爆,
00:40
I don't even want to rape it."
10
40420
1720
爛到我根本不屑一顧。」
00:44
"Whatever you do,
11
44340
1216
「無論你做甚麼,
00:45
don't tell Ashley Judd. She'll die alone with a dried out vagina."
12
45580
3160
千萬不要告訴艾希莉.賈德, 她會孤獨死於陰道乾澀。」
00:50
"If I had to fuck an older woman,
13
50380
2376
若要選個老女人來幹,
00:52
oh my God,
14
52780
1256
不用想,
00:54
I would fuck the shit out of Ashley Judd,
15
54060
2176
我一定要幹艾希莉.賈德,
00:56
that bitch is hot af.
16
56260
3256
那個身材火辣的婊子。
00:59
The unforgivable shit I would do to her."
17
59540
2840
我唯一想做的就是幹她。」
01:04
Online misogyny is a global gender rights tragedy,
18
64300
6000
網路仇女現象, 是全球性別平權運動的災難,
01:10
and it is imperative that it ends.
19
70980
2896
我們必須終結這個亂象。
01:13
(Applause)
20
73900
3200
(掌聲)
01:22
Girls' and women's voices,
21
82500
1736
女性的聲音,不論老少,
01:24
and our allies' voices are constrained in ways
22
84260
3816
甚至捍衞女權的男性聲音, 一直受到打壓,
01:28
that are personally, economically,
23
88100
2016
打擊和欺凌的行為 損害了女性個人福祉、
01:30
professionally and politically damaging.
24
90140
2616
經濟自主、職場機會及政治權益。
01:32
And when we curb abuse,
25
92780
2000
一旦我們遏制虐待,
01:35
we will expand freedom.
26
95460
2080
我們就會擴大自由的空間。
01:39
I am a Kentucky basketball fan,
27
99140
1696
我是肯塔基籃球隊的球迷,
01:40
so on a fine March day last year,
28
100860
2056
去年三月某一天,
01:42
I was doing one of the things I do best:
29
102940
2576
我做我擅長做的事:
01:45
I was cheering for my Wildcats.
30
105540
1936
到場為野貓隊打氣。
01:47
The daffodils were blooming,
31
107500
1376
當天水仙花開得燦爛,
01:48
but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
32
108900
3456
但裁判沒有照我意思去吹哨。
01:52
(Laughter)
33
112380
1256
(笑聲)
01:53
Funny, they're very friendly to me before the opening tip,
34
113660
2736
我未作出批評前, 他們還對我很友善,
01:56
but they really ignore me during the game.
35
116420
2056
但在球賽進行時就不理睬我。
01:58
(Laughter)
36
118500
1016
(笑聲)
01:59
Three of my players were bleeding, so I did the next best thing ...
37
119540
3456
看到野貓隊三名球員受傷, 我做了一件最棒的事,
02:03
I tweeted.
38
123020
1216
就是發推文。
02:04
[@ArkRazorback dirty play can kiss my team's free throw making a --
39
124260
3176
【阿肯色野豬隊犯規, 我隊應有罰球權。
02:07
@KySportsRadio @marchmadness @espn Bloodied 3 players so far.]
40
127460
2936
野貓隊三名球員受傷。】
02:10
It is routine for me to be treated in the ways I've already described to you.
41
130420
3656
剛才跟你們說的髒話, 我已司空見慣,
02:14
It happens to me every single day
42
134100
1616
我每天都見到這些留言,
02:15
on social media platforms such as Twitter and Facebook.
43
135740
2616
無論是在推特或是臉書上。
02:18
Since I joined Twitter in 2011,
44
138380
2376
自從我在 2011 年登記推特帳號,
02:20
misogyny and misogynists have amply demonstrated
45
140780
4016
仇女主義者開始群起狙擊我,
02:24
they will dog my every step.
46
144820
1976
監視我的一舉一動,
02:26
My spirituality, my faith,
47
146820
2376
我的個人信仰。
02:29
being a hillbilly -- I can say that, you can't --
48
149220
2286
身為鄉下人,能用那些詞彙,
02:31
all of it is fair game.
49
151530
2160
怎麼罵都不算過分。
02:34
And I have responded to this with various strategies.
50
154740
3136
我用各種方法回應。
02:37
I've tried engaging people.
51
157900
1336
我嘗試接觸他們。
02:39
This one guy was sending me hypersexual, nasty stuff,
52
159260
4616
其中一人多次發給我 特別淫穢的內容,
02:43
and there was a girl in his avatar.
53
163900
2656
我見他的個人頭像中有個女孩,
02:46
I wrote him back and said ...
54
166580
1680
於是回信問他:
02:49
"Is that your daughter?
55
169540
1280
這是否是你的女兒?
02:51
I feel a lot of fear that you may think about
56
171820
2216
你這樣子看待女性、跟女性溝通,
02:54
and talk to women this way."
57
174060
1656
令我感覺很害怕。
02:55
And he surprised me by saying,
58
175740
1456
他的回應出人意料。
02:57
"You know what? You're right. I apologize."
59
177220
2416
你說得沒錯,我為此道歉。
02:59
Sometimes people want to be held accountable.
60
179660
2440
人有時候就需要這種責任感。
03:03
This one guy was musing to I don't know who
61
183180
2696
另外一人似是高深地向我說:
03:05
that maybe I was the definition of a cunt.
62
185900
2040
也許我就是媽逼的代名詞。
03:08
I was married to a Scot for 14 years,
63
188780
1816
我跟一個蘇格蘭人結婚 14 年,
03:10
so I said, "Cunt means many different things in different countries --
64
190620
3576
所以我回應說: 媽逼這概念,在各地有不同的涵義。
03:14
(Laughter)
65
194220
1216
(笑聲)
03:15
but I'm pretty sure you epitomize the global standard of a dick."
66
195460
3096
但我能肯定的是, 你這條屌絲天下無雙。
03:18
(Laughter)
67
198580
1216
(笑聲)
03:19
(Applause)
68
199820
2160
(喝采聲)
03:24
I've tried to rise above it, I've tried to get in the trenches,
69
204340
2976
我嘗試努力了解他們的想法,
03:27
but mostly I would scroll through these social media platforms
70
207340
2936
但我在社交媒體上所看到的,
03:30
with one eye partially closed, trying not to see it,
71
210300
2616
盡是不堪入目的東西。
03:32
but you can't make a cucumber out of a pickle.
72
212940
2240
所謂覆水難收。
03:36
What is seen goes in.
73
216100
1456
帖子發出就收不回來,
03:37
It's traumatic.
74
217580
1200
只有帶來傷害。
03:39
And I was always secretly hoping in some part of me
75
219220
2696
我經常偷偷地自言自語,
03:41
that what was being said to me and about me wasn't ...
76
221940
2640
希望這些關於我的留言
03:46
true.
77
226060
1200
都是假的。
03:48
Because even I,
78
228860
2096
因為即使是像我這樣,
03:50
an avowed, self-declared feminist,
79
230980
3160
一個內心堅強的女性主義者,
03:55
who worships at the altar of Gloria --
80
235060
2080
一個集所有女性優點 於一身的女神…
03:57
(Laughter)
81
237820
1440
(笑聲)
04:00
internalize the patriarchy.
82
240260
1680
仍然會將父權思想內化。
04:02
This is really critical.
83
242820
1536
這絕對不容忽視。
04:04
Patriarchy is not boys and men.
84
244380
2776
父權社會不只是由男性構成。
04:07
It is a system in which we all participate,
85
247180
2736
而是人人都參與其中的體制,
04:09
including me.
86
249940
1200
我也是當中的一份子。
04:14
On that particular day, for some reason,
87
254300
1936
從那天之後,不知為什麼,
04:16
that particular tweet after the basketball game
88
256260
2536
我那則關於籃球賽的推文,
04:18
triggered something called a "cyber mob."
89
258820
2576
引發了一場「網路暴民攻擊事件」。
04:21
This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech:
90
261420
6016
由四方八面傳來 喪心病狂的仇恨言論:
04:27
death threats, rape threats.
91
267460
1936
死亡恐嚇、強姦恐嚇。
04:29
And don't you know,
92
269420
1215
你們不知道的是,
04:30
when I was sitting at home alone in my nightgown,
93
270659
2337
有一晩我穿着睡衣躺在家中時,
04:33
I got a phone call, and it was my beloved former husband,
94
273020
2696
我親愛的前夫打電話給我,
04:35
and he said on a voice mail,
95
275740
1336
他在電話留言中說:
04:37
"Loved one ...
96
277100
1200
親愛的…
04:39
what is happening to you is not OK."
97
279620
2200
他們對你所做的事,絕對不能接受。
04:42
And there was something about him taking a stand for me that night ...
98
282940
5160
就是因為他在當晚給我的支持,
04:50
that allowed me to take a stand for myself.
99
290460
2056
讓我決定挺身而出。
04:52
And I started to write.
100
292540
1240
於是我開始寫出個人經歷。
04:54
I started to write about sharing the fact
101
294460
2736
分享一些不為人知的事實,
04:57
that I'm a survivor of all forms of sexual abuse,
102
297220
2336
例如我曾遭遇過不同形式的性侵,
04:59
including three rapes.
103
299580
1416
其中包括三次被強暴。
05:01
And the hate speech I get in response to that --
104
301020
2256
之後我收到這些仇恨留言,
05:03
these are just some of the comments posted to news outlets.
105
303300
3400
這些都已經在各大傳媒被報導出來。
05:08
Being told I'm a "snitch" is really fun.
106
308740
1920
這些言論說我以「踢爆別人」為樂。
05:12
[Jay: She enjoyed every second of it!!!!!]
107
312820
2056
【傑伊:她享受被性侵的每一刻!!!】
05:14
Audience: Oh, Lord Jesus.
108
314900
1216
觀眾:求主憐憫。
05:16
Ashley Judd: Thank you, Jesus. May your grace and mercy shine.
109
316140
3816
艾希莉.賈德:感謝主,榮耀歸於你。
05:19
So, I wrote this feminist op-ed, it is entitled,
110
319980
2680
於是我寫了一篇 從女性主義角度出發的評論,
05:24
"Forget Your Team:
111
324300
1776
主題為:「與球隊無關」。
05:26
It Is Your Online Gender Violence Toward Girls And Women
112
326100
2816
副標題是:「因為你們在網路欺凌女性,
05:28
That Can Kiss My Righteous Ass."
113
328940
2496
所以我要教訓你們。」
05:31
(Laughter)
114
331460
1536
(笑聲)
05:33
(Applause)
115
333020
2000
(掌聲)
05:36
And I did that alone, and I published it alone,
116
336285
2191
評論由我親自執筆、親自發佈,
05:38
because my chief advisor said,
117
338500
1456
因為我的首席顧問勸我:
05:39
"Please don't,
118
339980
1216
「拜託不要發佈,
05:41
the rain of retaliatory garbage that is inevitable --
119
341220
2776
往後的報復一定排山倒海而來──
05:44
I fear for you."
120
344020
1416
我為你擔心。」
05:45
But I trust girls and I trust women,
121
345460
2096
但我對廣大的女性同胞有信心,
05:47
and I trust our allies.
122
347580
1576
對我們的男性盟友有信心。
05:49
It was published, it went viral,
123
349180
1656
評論發佈後被熱烈轉載,
05:50
it proves that every single day
124
350860
2096
這證明我們每一天
05:52
online misogyny is a phenomenon endured by us all,
125
352980
3496
都在忍受網路仇女現象的毒害,
05:56
all over the world,
126
356500
1216
在世界各地都是如此;
05:57
and when it is intersectional,
127
357740
1736
當仇女風氣結合其他歪風,
05:59
it is worse.
128
359500
1216
情況變得更糟糕。
06:00
Sexual orientation, gender identity,
129
360740
1936
性取向、性別歧視、
06:02
race, ethnicity, religion --
130
362700
1816
種族歧視、宗教歧視…
06:04
you name it,
131
364540
1216
林林總總,
06:05
it amplifies the violence endured by girls and women,
132
365780
2536
進化後的仇女風氣 具有更大的殺傷力,
06:08
and for our younger girls, it is worse.
133
368340
2240
特別是對於年輕女性。
06:12
It's clearly traumatizing.
134
372900
1736
造成的精神損害顯而易見。
06:14
Our mental health, our emotional well-being
135
374660
3176
女性的精神健康和情緒穩定
06:17
are so gravely affected
136
377860
1456
遭受到嚴重衝擊,
06:19
because the threat of violence
137
379340
1456
因為性暴力威脅
06:20
is experienced neurobiologically as violence.
138
380820
4216
在神經層面上已等同於實際暴力。
06:25
The cortisol shoots up, the limbic system gets fired,
139
385060
3056
會造成腎上腺皮質醇升高, 淋巴系統受壓迫,
06:28
we lose productivity at work.
140
388140
2080
工作效率也大幅降低。
06:31
And let's talk about work.
141
391740
1736
關於工作方面,
06:33
Our ability to work is constrained.
142
393500
2920
受威脅的女性在求職時會遇到困難。
06:37
Online searches of women applying for jobs reveal nude pictures of them,
143
397020
4696
在網上搜索求職女性的資料時, 可能會出現受害女性的裸照,
06:41
false allegations they have STDs,
144
401740
2586
關於她們患上性病的謠言,
06:44
their addresses indicating that they are available for sex
145
404580
5216
以及她們的住址, 會讓人以為可發生性行為;
06:49
with real examples
146
409820
1536
實際發生的案例是 真的有人會上門要求性服務。
06:51
of people showing up at this house for said sex.
147
411380
3640
06:55
Our ability to go to school is impaired.
148
415900
4320
受害女性在求學過程也遇到困難。
07:00
96 percent of all postings
149
420940
2416
在網路上發佈的年輕人淫褻照片中
07:03
of sexual images of our young people ...
150
423380
3120
有 96% 是以女性為主角。
07:07
girls.
151
427380
1456
07:08
Our girls.
152
428860
1200
是我們的女兒。
07:10
Our boys are two to three times more likely --
153
430500
3856
未得照片主角同意在網上分享照片的
07:14
nonconsensually --
154
434380
1360
男生比女生多出二至三倍。
07:16
to share images.
155
436380
1800
07:19
And I want to say a word about revenge porn.
156
439420
2080
接著我要談的是 關於報復性裸照的議題。
07:22
Part of what came out of this tweet
157
442220
2256
自從我的推文事件發生後,
07:24
was my getting connected with allies and other activists
158
444500
2816
我跟一眾志同道合之士合作,
07:27
who are fighting for a safe and free internet.
159
447340
2600
致力於締造一個 既自由又安全的網路環境。
07:30
We started something called the Speech Project;
160
450700
2536
我們發起了一個「言論計劃」,
07:33
curbing abuse, expanding freedom.
161
453260
2496
打擊欺凌,擴展自由。
07:35
And that website provides a critical forum,
162
455780
2680
「言論計劃」網站 是一個重要的平台,
07:39
because there is no global, legal thing
163
459100
3800
由於目前尚未有個全球通用的法律
07:43
to help us figure this out.
164
463660
1496
能協助我們打擊報復性裸照。
07:45
But we do provide on that website a standardized list of definitions,
165
465180
3616
但我們在網站上,有系統地列出 各種報復性裸照的定義,
07:48
because it's hard to attack a behavior in the right way
166
468820
3096
大家對於報復性裸照定義缺乏共識, 就很難正確地打擊這種行為。
07:51
if we're not all sharing a definition of what that behavior is.
167
471940
3416
07:55
And I learned that revenge porn is often dangerously misapplied.
168
475380
4776
我發現報復性裸照經常被嚴重誤解。
08:00
It is the nonconsensual sharing of an image
169
480180
2720
它的定義是:在未經當事人同意下,
08:03
used tactically to shame and humiliate a girl or woman
170
483500
4456
蓄意藉由分享女性的裸照,
08:07
that attempts to pornography us.
171
487980
2616
來達到羞辱女性的目的。
08:10
Our natural sexuality is --
172
490620
3856
不知道大家怎麼想, 但與生俱來的性生活應是愉快美好。
08:14
I don't know about yours -- pretty gorgeous and wonderful.
173
494500
2800
08:18
And my expressing it does not pornography make.
174
498900
2440
我談論性行為並不等同淫褻。
08:22
(Applause)
175
502180
1760
(喝采聲)
08:28
So, I have all these resources
176
508060
1456
我所掌握的資源,
08:29
that I'm keenly aware so many people in the world do not.
177
509540
3320
我強烈地意識到是很多人所沒有的,
08:33
I was able to start the Speech Project with colleagues.
178
513500
2960
所以我才能和團隊發起「言論計劃」。
08:37
I can often get a social media company's attention.
179
517140
2496
我能得到社交媒體業者的注意。
08:39
I have a wonderful visit to Facebook HQ coming up.
180
519660
2960
我即將有機會能拜訪臉書的總公司。
08:45
Hasn't helped the idiotic reporting standards yet ...
181
525540
3160
我並沒有按既定程序,檢舉裸照──
08:50
I actually pay someone to scrub my social media feeds,
182
530700
5120
而是僱用專人徹底清理這些裸照,
08:56
attempting to spare my brain
183
536620
2136
為的是讓自己清靜一下,
08:58
the daily iterations of the trauma of hate speech.
184
538780
4216
以免受到日以繼夜的仇恨言論轟炸。
09:03
And guess what?
185
543020
1216
但是這種自救行為
09:04
I get hate speech for that.
186
544260
1376
反而惹來另一種攻擊:
09:05
"Oh, you live in an echo chamber."
187
545660
1620
「妳在搞一言堂。」
09:07
Well, guess what?
188
547304
1252
他們有所不知。
09:08
Having someone post a photograph of me with my mouth open
189
548580
2696
當有人刊登一幅 我張著嘴巴的照片,
09:11
saying they "can't wait to cum on my face,"
190
551300
2056
底下留言寫着: 「趕快射在我臉上吧!」
09:13
I have a right to set that boundary.
191
553380
1760
我當然有權設下這些保護措施。
09:15
(Applause)
192
555660
1760
(喝采聲)
09:21
And this distinction between virtual and real is specious
193
561460
3096
把虛擬和真實分開其實似是而非,
09:24
because guess what --
194
564580
1216
信不信由你,
09:25
that actually happened to me once when I was a child,
195
565820
2496
那段說我享受性侵的推文, 勾起我童年被性侵的傷痛,
09:28
and so that tweet brought up that trauma,
196
568340
2576
09:30
and I had to do work on that.
197
570940
1776
我還在努力處理。
09:32
But you know what we do? We take all of this hate speech,
198
572740
3176
我的辦法就是把這一連串仇恨言論,
09:35
and we disaggregate it,
199
575940
1880
分門別類之後
09:38
and we code it,
200
578660
1376
進行分析,
09:40
and we give that data
201
580060
1856
並且作成一個資料庫,
09:41
so that we understand the intersectionality of it:
202
581940
2696
用以了解仇恨言論的交互特性:
09:44
when I get porn,
203
584660
1256
收到淫照時,
09:45
when it's about political affiliation,
204
585940
1856
哪些內容是攻擊我的政治取向?
09:47
when it's about age, when it's about all of it.
205
587820
2200
哪些攻擊我的年齡? 哪些內容全方位攻擊?
09:50
We're going to win this fight.
206
590860
1800
我們一定能在這場戰爭中勝利。
09:54
There are a lot of solutions --
207
594580
1680
辦法各式各樣都有,
09:57
thank goodness.
208
597540
1200
感謝各位。
09:59
I'm going to offer just a few,
209
599180
2136
以下是我的一點意見,
10:01
and of course I challenge you to create and contribute your own.
210
601340
4640
希望大家一起建議更多辦法。
10:07
Number one: we have to start with digital media literacy,
211
607180
3256
第一個方法: 要從數位媒體素養做起,
10:10
and clearly it must have a gendered lens.
212
610460
3536
並且必須加上性別平權的觀點。
10:14
Kids, schools, caregivers, parents:
213
614020
2496
學校和家長合力培養兒童有關素質,
10:16
it's essential.
214
616540
1200
這是非常重要的。
10:18
Two ...
215
618220
1200
第二個方法:
10:20
shall we talk about our friends in tech?
216
620460
1920
就是告訴我們的資訊科技界朋友,
10:23
Said with dignity and respect,
217
623460
1960
不卑不亢地表明,
10:26
the sexism in your workplaces must end.
218
626100
4976
停止在你們工作場域的性別歧視。
10:31
(Applause)
219
631100
2456
(喝采、鼓掌聲)
10:33
(Cheers)
220
633580
1200
10:35
EDGE,
221
635580
1216
事實上,
10:36
the global standard for gender equality,
222
636820
2856
達到兩性平等的國際標準,
10:39
is the minimum standard.
223
639700
1536
已是企業最起碼要做到的。
10:41
And guess what, Silicon Valley?
224
641260
2216
矽谷又是如何呢?
10:43
If L'Oréal in India,
225
643500
1976
如果巴黎萊雅能在印度、
10:45
in the Philippines, in Brazil
226
645500
2176
菲律賓、巴西
10:47
and in Russia can do it,
227
647700
1896
以及俄羅斯的分公司做到,
10:49
you can, too.
228
649620
2040
你們也做得到。
10:52
Enough excuses.
229
652340
1640
別再找藉口不做了。
10:55
Only when women have critical mass in every department at your companies,
230
655020
3776
只有當女性在公司各大部門 佔有關鍵性的比例,
10:58
including building platforms from the ground up,
231
658820
2816
包括在企業各階層 建立發表意見平台,
11:01
will the conversations about priorities and solutions change.
232
661660
4336
企業的決策才有可能改變。
11:06
And more love for my friends in tech:
233
666020
2056
還有一項給資訊科技界的溫馨提示:
11:08
profiteering off misogyny in video games must end.
234
668100
3920
網路遊戲中的仇女元素必須消失。
11:12
I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties --
235
672620
3456
我已沒有耐性聽你們在派對告訴我──
11:16
like you did a couple weeks ago in Aspen --
236
676100
2336
正如你們數星期前在極限運動會──
11:18
about how deplorable #Gamergate was,
237
678460
2936
談論女性電玩設計師被性騷擾一事,
11:21
when you're still making billions of dollars off games
238
681420
2616
同時卻開發 任由玩家虐待女性角色的遊戲,
11:24
that maim and dump women for sport.
239
684060
3216
更藉著這些遊戲,口袋賺得飽飽。
11:27
Basta! -- as the Italians would say.
240
687300
2536
正如義大利人所說的:Basta!
11:29
Enough.
241
689860
1256
夠了。
11:31
(Applause)
242
691140
2720
(喝采聲)
11:35
Our friends in law enforcement have much to do,
243
695060
3496
執法部門的朋友也要負起責任,
11:38
because we've seen
244
698580
1616
因為我們已經看見,
11:40
that online violence is an extension of in-person violence.
245
700220
4440
網路暴力往往是身體暴力的延伸。
11:46
In our country,
246
706060
1736
在美國,
11:47
more girls and women have been murdered by their intimate partners
247
707820
4000
被親密伴侶殺害的女性死亡人數,
11:52
than died on 9/11
248
712620
1776
比 911 恐怖攻擊的還要多。
11:54
and have died since in Afghanistan and Iraq combined.
249
714420
4616
比阿富汗、伊拉克戰爭 加起來的死亡人數更多。
11:59
And it's not cool to say that,
250
719060
2096
聽起來很匪夷所思,
12:01
but it is true.
251
721180
1200
卻是千真萬確。
12:03
We care so much geopolitically about what men are doing over there
252
723180
3896
我們經常關心身處海外戰亂地區的 男女老少生命安全。
12:07
to women over there ...
253
727100
1200
12:09
In 2015,
254
729300
1440
在 2015 年,
12:11
72,828 women used intimate partner violence services in this country.
255
731660
6256
美國就有 72,828 名成年女性 因家庭暴力而求助。
12:17
That is not counting the girls and women and boys who needed them.
256
737940
3440
這還不包括女孩、男孩 以及沒有求助的成年女性。
12:22
Law enforcement must be empowered
257
742980
2360
執法部門必須有更多的權力,
12:26
with up-to-date internet technology,
258
746100
2216
引入尖端資訊科技,
12:28
the devices and an understanding of these platforms --
259
748340
3216
不只購置硬體裝備, 更要了解各種網路平台,
12:31
how they work.
260
751580
1200
了解它們如何運作。
12:33
The police wanted to be helpful when Amanda Hess called
261
753300
2736
女記者雅曼達.赫斯收到死亡恐嚇推文, 當時警方也想積極保護她,
12:36
about the death threat she was getting on Twitter,
262
756060
2536
12:38
but they couldn't really when they said,
263
758620
2136
結果卻是愛莫能助。 因為警察問:「推特是甚麼?」
12:40
"What's Twitter?"
264
760780
1200
12:44
Our legislators must write and pass astute legislation
265
764460
3896
議員必須草擬並通過高瞻遠矚的法案、
12:48
that reflects today's technology
266
768380
1896
法案要反映資訊科技現況,
12:50
and our notions of free and hate speech.
267
770300
3200
反映我們對言論自由 和仇恨言論的理解。
12:54
In New York recently, the law could not be applied to a perpetrator
268
774100
4536
紐約州現行誹謗法律, 並不適用於仇恨言論,
12:58
because the crimes must have been committed --
269
778660
2176
因為法例規定那些言論──
13:00
even if it was anonymous --
270
780860
1336
即使是匿名發表的──
13:02
they must have been committed by telephone, in mail,
271
782220
4456
必須以電話、書信, 或是電報形式呈現。
13:06
by telegraph --
272
786700
1416
13:08
(Laughter)
273
788140
1480
(笑聲)
13:12
The language must be technologically neutral.
274
792820
2440
法律條文必須與科技發展與時俱進。
13:17
So apparently,
275
797180
1816
你們看得出,
13:19
I've got a pretty bold voice.
276
799020
1800
我一向理直氣壯。
13:21
So, let's talk about our friends ...
277
801340
1715
不如談談我們的好朋友…
13:23
white men.
278
803900
1200
白人男性。
13:26
You have a role to play and a choice to make.
279
806980
2600
你們擔當重要角色,並有權選擇,
13:30
You can do something,
280
810460
2136
是要貢獻一分力量,
13:32
or you can do nothing.
281
812620
1280
或者是袖手旁觀。
13:36
We're cool in this room,
282
816100
1256
現在這裡氣氛還算和諧, 但演說完畢後,任何人都會說:
13:37
but when this goes out, everyone will say,
283
817380
2000
13:39
"Oh my God, she's a reverse racist."
284
819404
1720
「我的天啊! 她替少數族裔歧視白人。」
13:42
That quote was said by a white man, Robert Moritz,
285
822340
3576
這句話是一位白人男性說的, 資誠主席羅伯特.莫理茲,
13:45
chairperson, PricewaterhouseCoopers,
286
825940
2416
13:48
he asked me to include it in my talk.
287
828380
2040
他要求我把這句加入演說中。
13:52
We need to grow support lines and help groups,
288
832780
2880
我們必須設立 更多求助熱線及支援團體,
13:56
so victims can help each other
289
836300
1960
讓受害者互相扶持,
13:59
when their lives and finances have been derailed.
290
839060
2816
渡過生活和財政難關。
14:01
We must as individuals disrupt gender violence as it is happening.
291
841900
4376
所有人必須合力制止 針對女性的暴力,
14:06
92 percent of young people
292
846300
1776
29 歲以下的年輕人當中, 有 92% 曾目睹這種暴力。
14:08
29 and under witness it.
293
848100
1800
14:10
72 percent of us have witnessed it.
294
850540
2480
全國有 72% 的民眾 曾經目睹同樣行為。
14:13
We must have the courage and urgency
295
853900
1736
我們必須鼓起勇氣、義不容辭,
14:15
to practice stopping it as it is unfolding.
296
855660
2680
先發制人, 阻止對於女性的暴力行為。
14:20
And lastly,
297
860060
1200
最後,
14:22
believe her.
298
862540
1200
相信她。
14:25
Believe her.
299
865420
1216
相信她。
14:26
(Applause)
300
866660
2480
(喝采聲、鼓掌聲)
14:33
This is fundamentally a problem of human interaction.
301
873540
3840
互信是人際關係的基礎,
14:38
And as I believe that human interaction is at the core of our healing,
302
878380
4136
人際關係正是治癒心理創傷的核心,
14:42
trauma not transformed will be trauma transferred.
303
882540
4000
未治癒的傷痛會傳給他人。
14:47
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning,"
304
887420
3096
伊迪絲.華頓說過: 「結局已在開端若隱若現。」
14:50
so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech.
305
890540
4976
演說結束前 就讓關愛言論代替仇恨言論。
14:55
Because I get lonely in this,
306
895540
1936
我孤身作戰,
14:57
but I know that we are allies.
307
897500
1840
但幸得盟友相伴。
15:00
I recently learned
308
900460
1656
我最近明白到,
15:02
about how gratitude and affirmations offset negative interactions.
309
902140
4616
凡事感恩、得到朋友肯定, 可抵銷負面經歷。
15:06
It takes five of those to offset one negative interaction,
310
906780
3456
五段正面經歷 才可抵銷一段負面經歷,
15:10
and gratitude in particular --
311
910260
1456
尤其是感恩──
15:11
free, available globally any time, anywhere,
312
911740
2696
無論何時何地、說何種語言, 任何人都可以心懷感恩──
15:14
to anyone in any dialect --
313
914460
2096
15:16
it fires the pregenual anterior cingulate,
314
916580
3216
感恩可刺激大腦的前扣帶迴,
15:19
a watershed part of the brain
315
919820
1816
這個部分是左右腦的交界,
15:21
that floods it with great, good stuff.
316
921660
2616
被刺激後會釋出大量有益物質。
15:24
So I'm going to say awesome stuff about myself.
317
924300
2616
讓我說一些鼓勵自己的話。
15:26
I would like for you to reflect it back to me.
318
926940
2336
希望大家回應我的說話,
15:29
It might sound something like this --
319
929300
2136
讓我示範一下。
15:31
(Laughter)
320
931460
1456
(笑聲)
15:32
I am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are."
321
932940
4016
當我說:「我是女中豪傑。」 你們就回答:「是的,你就是。」
15:36
Audience: Yes, you are.
322
936980
1656
觀眾:是的,你就是。
15:38
Ashley Judd: My mama loves me.
323
938660
1736
艾希莉.賈德:我的媽媽愛我。
15:40
A: Yes, she does.
324
940420
1416
觀眾:是的,她愛妳。
15:41
AJ: I did a great job with my talk.
325
941860
2056
艾希莉.賈德:我的演說棒極了。
15:43
A: Yes, you did.
326
943940
1616
觀眾:是的,棒極了。
15:45
AJ: I have a right to be here.
327
945580
3136
艾希莉.賈德:我有權活在世上。
15:48
A: Yes, you do.
328
948740
1776
觀眾:是的,你有。
15:50
AJ: I'm really cute.
329
950540
1216
艾希莉.賈德:我很可愛。
15:51
(Laughter)
330
951780
1256
(笑聲)
15:53
A: Yes, you are.
331
953060
1456
觀眾:是的,妳很可愛。
15:54
AJ: God does good work.
332
954540
1736
艾希莉.賈德:上帝做好事。
15:56
A: Yes, He does.
333
956300
1776
觀眾:是的,祂有。
15:58
AJ: And I love you.
334
958100
1736
艾希莉.賈德:我愛大家。
15:59
Thank you so much for letting me be of service.
335
959860
2320
感謝大家讓我作出貢獻。
16:03
Bless you.
336
963140
1216
願主祝福你們。
16:04
(Applause)
337
964380
5170
(喝采聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog