請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Shik Cheung
審譯者: Li Li
00:12
Well, I'm an ocean chemist.
0
12746
1453
我是一個海洋化學家
我關注現在的海洋變化
00:14
I look at the chemistry
of the ocean today.
1
14223
2119
00:16
I look at the chemistry
of the ocean in the past.
2
16366
3000
我關注過去的海洋變化
00:19
The way I look back in the past
3
19390
2064
我探索過去的法則
00:21
is by using the fossilized remains
of deepwater corals.
4
21478
3151
是利用已經變成化石的深海珊瑚的遺骸
00:24
You can see an image of one
of these corals behind me.
5
24653
2642
你可以看到在我身後 其中一張珊瑚的照片
00:27
It was collected from close to Antarctica,
thousands of meters below the sea,
6
27319
4426
我們在毗鄰南極洲幾千米之下的深海處找到它
00:31
so, very different
than the kinds of corals
7
31769
2088
因此 如果你在熱帶旅遊的時候能夠有幸看到一些珊瑚
00:33
you may have been lucky enough to see
if you've had a tropical holiday.
8
33881
3787
會發現二者很不一樣
00:37
So I'm hoping that this talk will give you
9
37692
2056
我真誠地希望我的演說
能夠為你帶來一個四維的海洋
00:39
a four-dimensional view of the ocean.
10
39772
1793
00:41
Two dimensions, such as this
beautiful two-dimensional image
11
41589
3873
二維的海洋
比如這張美麗的海洋表面溫度的二維的圖像
00:45
of the sea surface temperature.
12
45486
1594
00:47
This was taken using satellite,
so it's got tremendous spatial resolution.
13
47104
4024
这是由卫星拍摄的 所以拥有极好的空间辨析度
00:51
The overall features are extremely
easy to understand.
14
51898
2866
图片上关于整体的特征极其容易了解
00:54
The equatorial regions are warm
because there's more sunlight.
15
54788
3664
赤道地区比较温暖 因为那裡接收了更多的阳光
00:58
The polar regions are cold
because there's less sunlight.
16
58476
2686
极地地区比较严寒 因为那裡光照稀少
01:01
And that allows big icecaps
to build up on Antarctica
17
61186
2921
这让巨大的冰盖在南极洲和北半球上部形成
01:04
and up in the Northern Hemisphere.
18
64131
1810
01:06
If you plunge deep into the sea,
or even put your toes in the sea,
19
66299
3418
如果你俯冲入深海之中 或者把你的脚趾放进海里
01:09
you know it gets colder as you go down,
20
69741
1943
你就知道越往下水温越低
01:11
and that's mostly because the deep waters
that fill the abyss of the ocean
21
71708
3979
那是大多是因为流動在海洋深處的海水
01:15
come from the cold polar regions
where the waters are dense.
22
75711
3165
来自寒冷的极地地区 它们的密度更高
01:19
If we travel back in time
20,000 years ago,
23
79845
3106
如果我们進行時間旅行 回到两万年前
01:22
the earth looked very much different.
24
82975
1860
会发现地球看起来有很大不同
01:24
And I've just given you a cartoon version
of one of the major differences
25
84859
3467
如果你真的回到那麼久以前的地球
将会看到我用图像给你们展现其中一个最大的不同之处
01:28
you would have seen
if you went back that long.
26
88350
2255
01:30
The icecaps were much bigger.
27
90629
1682
冰川面積更大
01:32
They covered lots of the continent,
and they extended out over the ocean.
28
92335
3627
它們覆蓋了很多的陸地 而且延伸到了海洋
01:35
Sea level was 120 meters lower.
29
95986
2493
海平面比现在低了120米
01:38
Carbon dioxide [levels] were very
much lower than they are today.
30
98503
3544
二氧化碳含量也比現在低了許多
01:42
So the earth was probably about three
to five degrees colder overall,
31
102071
3644
所以可能全球平均氣溫要低了3到5度
01:45
and much, much colder
in the polar regions.
32
105739
2820
在極地地區要更加寒冷
01:49
What I'm trying to understand,
33
109908
1454
我希望了解的
01:51
and what other colleagues of mine
are trying to understand,
34
111386
2802
我的其他同事們希望了解的
是我們的地球怎麼從一個極寒的星球
01:54
is how we moved from that
cold climate condition
35
114212
2459
01:56
to the warm climate condition
that we enjoy today.
36
116695
2896
變成一個适宜人类居住的家園
01:59
We know from ice core research
37
119615
2059
通過對冰核的探索
02:01
that the transition from these
cold conditions to warm conditions
38
121698
3080
我們了解到這一個從嚴寒到溫暖的轉變過程並不平穩
02:04
wasn't smooth, as you might predict
from the slow increase in solar radiation.
39
124802
4748
這也可以從緩慢增長的太陽輻射推測出來
02:10
And we know this from ice cores,
because if you drill down into ice,
40
130153
3231
而我們從冰核中得到這些結論
因為如果你鑽入到冰川深處
就能看到年復一年形成的冰層
02:13
you find annual bands of ice,
and you can see this in the iceberg.
41
133408
3271
在冰川上它們肉眼可見
02:16
You can see those blue-white layers.
42
136703
1991
你能看到那些藍白相間的層
02:18
Gases are trapped in the ice cores,
so we can measure CO2 --
43
138718
3626
氣體被困在冰核之中
所以我們可以測量氣體中CO2的含量
02:22
that's why we know CO2
was lower in the past --
44
142368
2365
因此我們知道過去的CO2含量要低得多
02:24
and the chemistry of the ice
also tells us about temperature
45
144757
2993
而且冰的元素組成
也告訴我們過去極地的溫度信息
02:27
in the polar regions.
46
147774
1475
02:29
And if you move in time
from 20,000 years ago to the modern day,
47
149273
3679
如果你的思緒从20,000年前回到现在
02:32
you see that temperature increased.
48
152976
1809
你會發現溫度上升了
02:34
It didn't increase smoothly.
49
154809
1625
它提升得並不平穩
02:36
Sometimes it increased very rapidly,
50
156458
1778
有時候它迅速上升
02:38
then there was a plateau,
51
158260
1244
接著是穩定狀態
02:39
then it increased rapidly.
52
159528
1265
然後再次迅速上升
02:40
It was different in the two polar regions,
53
160817
2024
兩極的狀況有所不同
02:42
and CO2 also increased in jumps.
54
162865
2729
而CO2含量同樣猛漲
02:46
So we're pretty sure the ocean
has a lot to do with this.
55
166808
3046
所以我們相當確定海洋影響了這個過程
02:49
The ocean stores huge amounts of carbon,
56
169878
2366
海洋儲存了大量的碳元素
02:52
about 60 times more
than is in the atmosphere.
57
172268
2554
大約是空氣中的60倍
02:54
It also acts to transport heat
across the equator,
58
174846
3202
海洋也影響了热量跨越赤道传播
02:58
and the ocean is full of nutrients
and it controls primary productivity.
59
178072
3769
而且它富有養分 控制了初級生產力
03:02
So if we want to find out
what's going on down in the deep sea,
60
182142
2984
所以我們想弄明白深海中到底發生了什麼事情
03:05
we really need to get down there,
61
185150
1593
我們真的需要下到那裡
03:06
see what's there
62
186767
1166
看看有什麼事物
03:07
and start to explore.
63
187957
1404
然後開始挖掘與探索
03:09
This is some spectacular footage
coming from a seamount
64
189385
3007
這是一些美麗的海丘的影像
03:12
about a kilometer deep
in international waters
65
192416
2189
在公海海域大概一千米深處
在鄰近赤道 遠離陸地的大西洋海域
03:14
in the equatorial Atlantic, far from land.
66
194629
2980
03:17
You're amongst the first people
to see this bit of the seafloor,
67
197633
3049
你們是第一批看到這海底一隅的人
03:20
along with my research team.
68
200706
1642
和我的團隊一起
03:23
You're probably seeing new species.
69
203340
1744
你可能已經看到了新物種
03:25
We don't know.
70
205108
1152
也許吧
你需要收集樣本然後進行認真的分類
03:26
You'd have to collect the samples
and do some very intense taxonomy.
71
206284
3660
03:29
You can see beautiful bubblegum corals.
72
209968
1893
你可以看到美麗的泡泡珊瑚
03:31
There are brittle stars
growing on these corals.
73
211885
2254
那裡有柔軟的海星生長在上面
03:34
Those are things that look
like tentacles coming out of corals.
74
214163
3056
那看起來就像珊瑚裡伸出了觸手
那裡有由各種形式的碳酸鈣組成的珊瑚
03:37
There are corals made of different forms
of calcium carbonate
75
217243
2872
03:40
growing off the basalt of this
massive undersea mountain,
76
220139
3376
生長在巨大的海底玄武岩山脈上
03:43
and the dark sort of stuff,
those are fossilized corals,
77
223539
3364
而那些黑色物質是變成化石的珊瑚
03:46
and we're going to talk
a little more about those
78
226927
2311
隨著我們對過去的探究
我们也會對它們進行更多的討論
03:49
as we travel back in time.
79
229262
1348
03:51
To do that, we need
to charter a research boat.
80
231030
2485
為了完成這件事 我們要租一艘科研船
03:53
This is the James Cook,
an ocean-class research vessel
81
233539
3040
這是James Cook 一艘遠洋探索船舶
03:56
moored up in Tenerife.
82
236603
1270
它停泊在特納夫利島
03:57
Looks beautiful, right?
83
237897
1332
看起來美極了 對吧?
03:59
Great, if you're not a great mariner.
84
239554
1830
然而 如果你不是一名好的船員
04:01
Sometimes it looks
a little more like this.
85
241702
2504
有時候情況更多是這樣的
04:04
This is us trying to make sure
that we don't lose precious samples.
86
244230
3199
為了不要錯過一個珍貴的樣本
04:07
Everyone's scurrying around,
and I get terribly seasick,
87
247453
2817
所有人來回跑動 我劇烈地暈船
04:10
so it's not always a lot of fun,
but overall it is.
88
250294
2994
所以這並不總是很愉快的 但總體來說它是
04:13
So we've got to become
a really good mapper to do this.
89
253312
2586
為了做這件事 我們必須成為非常優秀的製圖人
04:15
You don't see that kind of spectacular
coral abundance everywhere.
90
255922
3739
你不可能在所有地方都看到那樣壯觀的大片珊瑚
04:19
It is global and it is deep,
91
259685
3040
隻有在極少數的 深海的地方才能看到
04:22
but we need to really find
the right places.
92
262749
2314
但我們迫切地需要找到正確的地方
04:25
We just saw a global map,
and overlaid was our cruise passage
93
265087
3166
我們參考一張標明去年巡遊路線的世界地圖
04:28
from last year.
94
268277
1205
04:29
This was a seven-week cruise,
95
269990
1396
這是一次持續七周的巡遊
04:31
and this is us, having made our own maps
96
271410
2024
而這是我們自己製作的
04:33
of about 75,000 square kilometers
of the seafloor in seven weeks,
97
273458
4071
關於75,000平方千米的海底的地圖
它是花費7周的成果
04:37
but that's only a tiny fraction
of the seafloor.
98
277553
2522
但這只是海底很小的一部分
04:40
We're traveling from west to east,
99
280099
1769
我們從西邊走到東邊
04:41
over part of the ocean that would
look featureless on a big-scale map,
100
281892
3500
走過在過於簡略的世界地圖上看起來毫無特點的海洋
04:45
but actually some of these mountains
are as big as Everest.
101
285416
3257
但事實上這些海洋底部的山脈與珠穆朗瑪峰一樣巨大
04:48
So with the maps that we make on board,
102
288697
1929
有了這張我們在船上繪製的地圖
04:50
we get about 100-meter resolution,
103
290650
1992
我們得到了100米的分辨率
04:52
enough to pick out areas
to deploy our equipment,
104
292666
2889
足以讓我們選擇一個區域並布置我們的儀器
04:55
but not enough to see very much.
105
295579
1914
但不足以讓我們看到太多的東西
04:57
To do that, we need to fly
remotely-operated vehicles
106
297517
2722
為了看到更多 我們需要让遠程遙控機器人
05:00
about five meters off the seafloor.
107
300263
2214
遊動在大概距海底5米的地方
05:02
And if we do that, we can get maps
that are one-meter resolution
108
302501
3215
如果我們這樣做
我們就能夠在數千米之下的海底得到1米的分辨率
05:05
down thousands of meters.
109
305740
2094
05:07
Here is a remotely-operated vehicle,
110
307858
1817
這是我們的遠程遙控機器人
05:09
a research-grade vehicle.
111
309699
2311
一個研究型的機器人媒介
05:12
You can see an array
of big lights on the top.
112
312034
2482
你可以在它的頭上看到一列的大燈
05:14
There are high-definition cameras,
manipulator arms,
113
314540
3055
和高清攝像機以及人工機械臂
05:17
and lots of little boxes and things
to put your samples.
114
317619
2913
許多箱子之類的東西來收集樣品
05:21
Here we are on our first dive
of this particular cruise,
115
321087
3718
終於到了我們在這個特殊的巡遊中
第一次入海的時候
05:24
plunging down into the ocean.
116
324829
1706
猛潛入海洋
05:26
We go pretty fast to make sure
the remotely operated vehicles
117
326559
2873
我們下潛地很快
來保證機器人不會被任何其他船隻影響
05:29
are not affected by any other ships.
118
329456
1723
05:31
And we go down,
119
331203
1198
然後我們持續下潛
05:32
and these are the kinds of things you see.
120
332425
2174
這就是在海水中你能夠看到的景象
05:34
These are deep sea sponges, meter scale.
121
334623
3500
這是一隻米級的深海海綿
05:38
This is a swimming holothurian --
it's a small sea slug, basically.
122
338817
4248
一個正在海洋中徜徉的海參
本質上也就是一個小小的海洋鼻涕蟲
05:43
This is slowed down.
123
343089
1187
這個影像被放慢了
05:44
Most of the footage I'm showing
you is speeded up,
124
344300
2389
大多數我展現給你們的影像都是快進的
05:46
because all of this takes a lot of time.
125
346713
1928
因為所有的這些拍攝花費了大量的時間
05:49
This is a beautiful holothurian as well.
126
349474
2939
這也是一個漂亮的海參
05:52
And this animal you're going to see
coming up was a big surprise.
127
352897
3072
而這個將要出現的生物是給我們帶來了巨大的驚喜
05:55
I've never seen anything like this
and it took us all a bit surprised.
128
355993
3412
我從來沒有見過這樣的生物 它讓我們都很驚訝
在這時我們已經工作了15個小時 都處於亢奮的狀態
05:59
This was after about 15 hours of work
and we were all a bit trigger-happy,
129
359429
3588
突然這個巨大的海洋怪物蠕動着經過
06:03
and suddenly this giant
sea monster started rolling past.
130
363041
2737
它被稱為火體蟲 或者群體性被囊動物
06:05
It's called a pyrosome
or colonial tunicate, if you like.
131
365802
3106
隨你怎麼叫
06:08
This wasn't what we were looking for.
132
368932
1787
但是這不是我們在尋找的生物
06:10
We were looking for corals,
deep sea corals.
133
370743
2646
我們在尋找着珊瑚 深海的珊瑚
06:14
You're going to see a picture
of one in a moment.
134
374194
2298
你將會看到一張深海珊瑚的照片
06:16
It's small, about five centimeters high.
135
376516
2635
它很小 大概只有5釐米高
06:19
It's made of calcium carbonate,
so you can see its tentacles there,
136
379175
3318
它由碳酸鈣構成
你可以看到它的那些小觸手隨着洋流飄動
06:22
moving in the ocean currents.
137
382517
2131
06:25
An organism like this probably lives
for about a hundred years.
138
385180
3111
它大概已經生活了幾百年了
06:28
And as it grows, it takes in
chemicals from the ocean.
139
388315
3540
當它生長的時候 它會吸收海洋中的元素
06:31
And the chemicals,
or the amount of chemicals,
140
391879
2206
而海洋中的元素種類
或者元素含量
06:34
depends on the temperature;
it depends on the pH,
141
394109
2674
取決於溫度 取決於酸堿度
06:36
it depends on the nutrients.
142
396807
1546
也取決於海洋中的養分
06:38
And if we can understand how
these chemicals get into the skeleton,
143
398377
3234
如果我們能夠明白這些元素是怎麼進到珊瑚遺骨里的
06:41
we can then go back,
collect fossil specimens,
144
401635
2498
我們就能通過收集化石樣品
06:44
and reconstruct what the ocean
used to look like in the past.
145
404157
3144
重新構建過去的海洋景觀
06:47
And here you can see us collecting
that coral with a vacuum system,
146
407325
3436
現在你能夠看到我們在用真空吸器收集珊瑚
06:50
and we put it into a sampling container.
147
410785
2601
將它放進一個樣品收集箱
06:53
We can do this very
carefully, I should add.
148
413410
2059
應當說明的是 我們非常小心地做這件事
06:55
Some of these organisms live even longer.
149
415493
2385
有些海底生物甚至活得更久
06:57
This is a black coral called Leiopathes,
an image taken by my colleague,
150
417902
3402
這是一張珊瑚黑礁的照片
是由我的同事Brendan Roark
07:01
Brendan Roark, about 500
meters below Hawaii.
151
421328
3262
在夏威夷海域500米水下拍攝的
07:04
Four thousand years is a long time.
152
424614
2043
4000年很漫長
07:06
If you take a branch from one
of these corals and polish it up,
153
426962
3135
從這些珊瑚礁上取下一條枝條並將它處理乾淨
07:10
this is about 100 microns across.
154
430121
2293
它大概有100微米長
07:12
And Brendan took some analyses
across this coral --
155
432763
2491
Brendan對這些珊瑚礁進行了一系列的分析
07:15
you can see the marks --
156
435278
1806
你們可以看到那些痕跡
07:17
and he's been able to show
that these are actual annual bands,
157
437108
2959
他發現那真真切切是年齡層
07:20
so even at 500 meters deep in the ocean,
158
440091
1913
所以即使生活在500米水深下
07:22
corals can record seasonal changes,
159
442028
2768
珊瑚也能夠記錄季節性變化
07:24
which is pretty spectacular.
160
444820
1732
這十分令人驚艷
07:26
But 4,000 years is not enough to get
us back to our last glacial maximum.
161
446576
3798
但4000年還不足以讓我們回到末次冰盛期
07:30
So what do we do?
162
450398
1158
那麼我們該怎麼做呢?
07:31
We go in for these fossil specimens.
163
451580
2007
我們要繼續收集化石樣品
07:34
This is what makes me really unpopular
with my research team.
164
454180
2931
這讓我在我的隊伍里很不得人心
07:37
So going along,
165
457135
1150
我們一直在海底前進
07:38
there's giant sharks everywhere,
166
458309
1618
到處都是巨大的鯊魚
07:39
there are pyrosomes,
there are swimming holothurians,
167
459951
2498
有火體蟲 有遊動的海參
07:42
there's giant sponges,
168
462473
1271
有巨大的海綿
07:43
but I make everyone go down
to these dead fossil areas
169
463768
2595
但是我讓所有人去到那死氣沉沉的化石區域
07:46
and spend ages kind of shoveling
around on the seafloor.
170
466387
3556
花上幾個世紀的時間時間 在海底鏟來鏟去
07:49
And we pick up all these corals,
bring them back, we sort them out.
171
469967
3365
然後我們帶回所有的珊瑚樣品 將它們分類
07:53
But each one of these is a different age,
172
473356
2295
每一株珊瑚的年代都是不同的
07:55
and if we can find out how old they are
173
475675
1901
但是如果我們能夠發現它們到底生活了多久
07:57
and then we can measure
those chemical signals,
174
477600
2512
我們就能量化那些化學信號
08:00
this helps us to find out
175
480136
1422
這幫助我們了解
08:01
what's been going on
in the ocean in the past.
176
481582
2483
過去的海洋到底發生了什麼
08:04
So on the left-hand image here,
177
484558
1704
所以在左邊的這張圖片
08:06
I've taken a slice through a coral,
polished it very carefully
178
486286
3032
我從珊瑚上取下了一小片 並十分小心地清潔它
08:09
and taken an optical image.
179
489342
1970
然後拍了一張光學圖像
08:11
On the right-hand side,
180
491336
1152
右邊這張圖
08:12
we've taken that same piece of coral,
put it in a nuclear reactor,
181
492512
3100
我再取了這個珊瑚的一小片 把它放進核反應堆
08:15
induced fission,
182
495636
1152
激發核裂變
08:16
and every time there's some decay,
183
496812
1631
經過足夠長的時間它開始衰變
08:18
you can see that marked out in the coral,
184
498467
1982
你看到那些在珊瑚上的痕跡
08:20
so we can see the uranium distribution.
185
500473
1889
是肉眼可見的珊瑚中鈾的分布
08:22
Why are we doing this?
186
502386
1151
我們為什麼要做這樣的事情呢?
08:23
Uranium is a very poorly regarded element,
187
503561
2287
鈾是一種很不常見的元素
08:25
but I love it.
188
505872
1159
但我愛死它了
08:27
The decay helps us find out
about the rates and dates
189
507055
3212
它的衰變幫助我們了解海洋中事情發生的頻率和時間
08:30
of what's going on in the ocean.
190
510291
1539
08:31
And if you remember from the beginning,
191
511854
1898
如果你還記得的話
08:33
that's what we want to get at
when we're thinking about climate.
192
513776
3013
這就是我們為了探索氣候想要得到的數據
所以我們用激光去探測珊瑚中的鈾元素
08:36
So we use a laser to analyze uranium
193
516813
1751
08:38
and one of its daughter products,
thorium, in these corals,
194
518588
2785
以及它的其中一個衰變產物釷
這能告訴我們這些化石的確切壽命
08:41
and that tells us exactly
how old the fossils are.
195
521397
2639
08:44
This beautiful animation
of the Southern Ocean
196
524742
2192
這是一張美麗的南部海洋的動畫
08:46
I'm just going to use illustrate
how we're using these corals
197
526958
3135
我將會利用它來說明我們如何利用這些珊瑚
獲得遠古海洋的訊息
08:50
to get at some of the ancient
ocean feedbacks.
198
530117
4071
在這個動圖中你可以看出表面海水的密度
08:54
You can see the density
of the surface water
199
534212
2426
08:56
in this animation by Ryan Abernathey.
200
536662
2398
我的同事Ryan Abernathey製作了它
08:59
It's just one year of data,
201
539481
2037
上面隻展現了一年的數據
09:01
but you can see how dynamic
the Southern Ocean is.
202
541542
2610
但你可以看到南部的海洋有多麼的活力四射
09:04
The intense mixing,
particularly the Drake Passage,
203
544500
3407
那些強烈的交匯
特別是在圖中用黑色方框圈出來的大渡海的地區
09:07
which is shown by the box,
204
547931
2437
09:10
is really one of the strongest
currents in the world
205
550392
2612
世界上最強的洋流之一
從那裡自西向東穿過
09:13
coming through here,
flowing from west to east.
206
553028
2207
洶湧的洋流在那裡交匯
09:15
It's very turbulently mixed,
207
555259
1349
09:16
because it's moving over those
great big undersea mountains,
208
556632
2872
因為它們在那些巨大的海底山脈上方流動
而這個過程讓CO2和熱量在海洋和大氣間交換
09:19
and this allows CO2 and heat to exchange
with the atmosphere in and out.
209
559528
4481
形象地說 就像海洋在通過南大洋呼吸著
09:24
And essentially, the oceans are breathing
through the Southern Ocean.
210
564033
3507
09:28
We've collected corals from back and forth
across this Antarctic passage,
211
568865
5464
我們來來回回地在南極洲航路上收集珊瑚
09:34
and we've found quite a surprising thing
from my uranium dating:
212
574353
3027
在對珊瑚的鈾年代測定中 發現了一件很令人驚訝的事情
09:37
the corals migrated from south to north
213
577404
2503
這些珊瑚從南部遷徙到了北部
09:39
during this transition from the glacial
to the interglacial.
214
579931
3129
正在這個世界處於冰河期與間冰期的轉換期的時候
我們不知道為什麼
09:43
We don't really know why,
215
583084
1207
09:44
but we think it's something
to do with the food source
216
584315
2549
也許與食物來源有關
或者是海水中的氧氣含量有關
09:46
and maybe the oxygen in the water.
217
586888
1957
09:49
So here we are.
218
589718
1155
所以問題來了
09:50
I'm going to illustrate what I think
we've found about climate
219
590897
3048
我會說明利用那些南大洋里的珊瑚
我們到底發現了什麼
09:53
from those corals in the Southern Ocean.
220
593969
1960
我們徹底探索海底山脈
09:55
We went up and down sea mountains.
We collected little fossil corals.
221
595953
3275
收集那些小小的珊瑚化石
那是我們的證據
09:59
This is my illustration of that.
222
599252
1526
10:00
We think back in the glacial,
223
600802
1405
基於對珊瑚成分的分析
我們認為在遙遠的冰河時期
10:02
from the analysis
we've made in the corals,
224
602231
2023
南大洋深處儲存了大量的碳元素
10:04
that the deep part of the Southern Ocean
was very rich in carbon,
225
604278
3086
10:07
and there was a low-density
layer sitting on top.
226
607388
2689
但是有一層低密度的層覆蓋在那些碳元素上
10:10
That stops carbon dioxide
coming out of the ocean.
227
610101
2793
阻止了CO2從海洋中釋放出來
10:13
We then found corals
that are of an intermediate age,
228
613752
2592
我們隨後找到了那些處於中間年齡的珊瑚樣本
10:16
and they show us that the ocean mixed
partway through that climate transition.
229
616368
4580
它告訴我們海洋在氣候變化的中期匯合
10:20
That allows carbon to come
out of the deep ocean.
230
620972
2467
這讓碳元素從深海中被釋放
10:24
And then if we analyze corals
closer to the modern day,
231
624154
3099
而如果我們分析現今的珊瑚成分
10:27
or indeed if we go down there today anyway
232
627277
2254
也就是下到海洋里去
10:29
and measure the chemistry of the corals,
233
629555
2206
并測量珊瑚的化學成分
10:31
we see that we move to a position
where carbon can exchange in and out.
234
631785
3994
就會發現我們處於一個碳元素可以自由交換的年代
10:35
So this is the way
we can use fossil corals
235
635803
2074
我們利用珊瑚化石
10:37
to help us learn about the environment.
236
637901
1942
幫助我們了解環境
10:41
So I want to leave you
with this last slide.
237
641827
2134
所以我想為你展現著最後一張幻燈片
10:43
It's just a still taken out of that first
piece of footage that I showed you.
238
643985
3923
是一張一開始我呈現給你們的影像中的一張截圖
10:47
This is a spectacular coral garden.
239
647932
2112
這是一個壯觀的珊瑚王國
10:50
We didn't even expect
to find things this beautiful.
240
650068
2558
我們恐怕再也見不到比這還美麗的事物
10:52
It's thousands of meters deep.
241
652650
1884
在幾千米的水下
10:54
There are new species.
242
654558
1374
有新奇的物種
10:56
It's just a beautiful place.
243
656416
1899
那真是一個美麗的地方
10:58
There are fossils in amongst,
244
658339
1381
那其中還有化石
10:59
and now I've trained you
to appreciate the fossil corals
245
659744
2691
我剛剛告訴了你們海底化石的奧秘
11:02
that are down there.
246
662459
1215
11:03
So next time you're lucky enough
to fly over the ocean
247
663698
2866
所以以後當你們飛越大洋
11:06
or sail over the ocean,
248
666588
1409
或者在海上航行的時候
11:08
just think -- there are massive
sea mountains down there
249
668021
2667
要想想——
你身下有巨大的海底山脈
11:10
that nobody's ever seen before,
250
670712
1867
沒有人層看見過它們
11:12
and there are beautiful corals.
251
672603
1617
在山上長著美麗的珊瑚
11:14
Thank you.
252
674244
1151
謝謝
11:15
(Applause)
253
675419
4930
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。