Mind-blowing, magnified portraits of insects | Levon Biss

156,219 views ・ 2017-10-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
So, I had been a photographer
0
12739
2797
我當攝影師
00:15
for 18 years
1
15560
1434
已經十八年了。
00:17
before I began the Microsculpture Project.
2
17018
2394
這是在我開始微雕塑計畫之前。
00:19
And in that time, I had shot global ad campaigns,
3
19436
3378
那時我拍過全球的廣告活動,
00:22
I had the opportunity to photograph some of my generation's icons,
4
22838
4181
有機會拍過我那個世代的偶像,
00:27
and I was traveling the world.
5
27043
1656
也環遊過世界。
00:29
I got to a point in my career that I dreamed of getting to,
6
29248
3818
我已達到了夢想要達到的目標,
00:33
and yet, for some reason, I still felt a little bit unfulfilled.
7
33090
3673
但不知為何,內心仍感到些許空虛。
00:36
Despite the extraordinary things I was shooting and experiencing,
8
36787
4189
儘管我拍攝過、 經歷過許多不凡的事物,
00:41
they'd started to feel a little bit ordinary to me.
9
41000
2900
卻開始覺得它們有點平凡了。
00:43
I was also getting concerned
10
43924
1527
我也開始擔心
00:45
about how disposable photography had started to feel in the digital world,
11
45475
4126
在數位世界中,人們對於 過目即逝的照片有什麼感受,
00:49
and I really wanted to produce images that had a sense of worth again.
12
49625
3859
我也真的想再創造出 一些有價值感的影像。
00:53
And I needed a subject that felt extraordinary.
13
53508
2399
我需要感覺不凡的題材。
00:57
Sometimes I wish I had the eyes of a child.
14
57594
2358
有時我希望能有孩童的眼睛。
00:59
And by that I mean, I wish I could look at the world
15
59976
2544
意思是我希望現在還能用
01:02
in the same as I did when I was a small boy.
16
62544
2253
小時候看世界的方式來看世界。
01:05
I think there is a danger, as we get older,
17
65293
2069
我認為隨著長大,會有一種危機,
01:07
that our curiosity becomes slightly muted or dulled by familiarity.
18
67386
5079
熟悉度會讓我們的好奇心 變得有些抑制或遲鈍。
01:13
And as a visual creator, one of the challenges for me
19
73026
2719
身為視覺創作者,我的挑戰之一,
01:15
is to present the familiar in a new and engaging way.
20
75769
3086
是用新的、吸引人的方式 來呈現熟悉的東西。
01:20
Fortunately for me, though, I've got two great kids
21
80625
2499
不過,我很幸運有兩個很棒的孩子,
01:23
who are still curious about the world.
22
83148
1990
他們仍然對世界感到好奇。
01:25
Sebastian -- he's still curious about the world, and in 2014, in spring,
23
85806
5125
賽巴斯汀仍然對世界感到好奇。
在 2014 年春天,
01:30
he brought in a ground beetle from the garden.
24
90955
2857
他從花園裡帶回了一隻步行蟲。
01:33
There was nothing particularly special about this insect --
25
93836
2798
這隻昆蟲沒什麼特別的地方,
01:36
you know, it was a common species.
26
96658
2123
是一種常見的品種。
01:38
But he was still curious,
27
98805
1350
但他仍然感到好奇,
01:40
and he brought it up to my office,
28
100179
2408
他將這隻蟲帶進我的辦公室,
01:42
and we decided to look at it under his microscope.
29
102611
2427
我們決定用他的顯微鏡來檢視牠。
01:45
He had a little science kit for Christmas.
30
105062
2394
他在聖誕節時得到了 一小套科學裝備。
01:48
And this is what we saw.
31
108009
1478
這是我們所看到的。
01:51
Now, when I first saw this, it blew me away.
32
111030
2187
第一次看到這影像時,我好驚艷。
01:53
Up here -- this is the back of the ground beetle.
33
113241
3037
上面這裡-這是步行蟲的背。
01:56
When I first saw it, it reminded me of a galaxy.
34
116302
2544
初次看到它時,我聯想到銀河。
01:58
And all the time, this had just been outside our window.
35
118870
3351
而這影像其實一直都在我們的窗外。
02:02
You know, I was looking for this extraordinary subject,
36
122245
2685
我當時在尋找不凡的題材,
02:04
and it took Seb's eyes and curiosity to bring it in to me.
37
124954
3503
結果是賽巴斯汀的眼睛和好奇心, 把它帶到我面前。
02:09
So I decided to photograph it for him, and this is what I produced.
38
129182
3877
我決定為他拍這隻蟲, 而這是我拍出的成果。
02:13
I basically asked myself two simple questions.
39
133083
2746
基本上,我問自己兩個簡單的問題。
02:15
The first one:
40
135853
1166
第一:
02:17
Could I take all my knowledge and skill of photographic lighting
41
137043
3818
能不能把我對於攝影光線的 所有知識和技巧
02:20
and take that onto a subject that's five millimeters long?
42
140885
3130
用在只有 5mm 長度的題材上?
02:24
But also: Could I keep creative control over that lighting
43
144039
3631
還有:我能把燈光的創意控制
好好的用在這種尺寸上嗎?
02:27
on a subject that size?
44
147694
1716
02:29
So I practiced on some other found specimens,
45
149434
3306
所以我找了一些標本來練習,
02:32
and I approached the Oxford University Museum of Natural History
46
152764
3526
我也聯絡了牛津大學 自然歷史博物館,
02:36
to see if I could have access to their collection,
47
156314
2812
看能不能讓我用他們的收藏
02:39
to progress the project.
48
159150
1478
來進展計畫。
02:41
And I went up there for a meeting,
49
161268
1798
我去那裡開了一場會,
02:43
and I showed them some of the images that I'd been shooting,
50
163090
2876
讓他們看些我拍攝的作品,
02:45
and they could see the kind of detail I was able to get.
51
165990
3121
了解我能追求到的細節。
02:49
I don't think they'd ever really seen anything quite like it before,
52
169650
3279
我想他們未曾看過類似的東西,
02:52
and from that point forward, they gave me open access
53
172953
2502
從那之後,
他們就開放了所有收藏供我使用,
02:55
to their entire collection
54
175479
1314
02:56
and the assistance of Dr. James Hogan, their entomologist.
55
176817
2870
還讓他們的昆蟲學家 詹姆士霍根博士來協助我。
03:01
Now, over the next two-and-a-half years,
56
181953
2054
接下來的兩年半,
03:04
I shot 37 insects from their collection.
57
184031
3044
我拍攝了他們收藏中的 37 隻昆蟲。
03:07
And the way I work
58
187718
1708
我的做法基本上是 把昆蟲分為幾個部份,
03:09
is that I essentially split the insect up into multiple sections,
59
189450
4084
03:13
and I treat each one of those sections like a small still life.
60
193558
3808
把每一部份都當作 一個小型靜止的生命來看待。
03:17
So for example, if I was photographing the eye of the insect,
61
197390
3720
比如,如果我要拍昆蟲的眼睛,
03:21
which is normally quite smooth and dome-shaped,
62
201134
2788
它通常很平滑且是半球形的,
03:23
then I'd use a light source that is large and soft and diffuse,
63
203946
4379
我選用的光源就是 大型、柔和、擴散的光源,
03:28
so I don't get any harsh hot spots on that surface.
64
208349
3341
不讓表面上出現任何刺目的熱點。
03:33
But once my attention turns over to a hairy leg,
65
213023
2759
一旦我的注意力轉向有毛的足部時,
03:35
that lighting setup will change completely.
66
215806
2573
光線的設定就會完全改變。
03:38
And so I make that one tiny section look as beautiful as I possibly can,
67
218403
3637
盡可能讓每一個小部份 都看起來非常美麗,
03:42
and I work my way across the insect
68
222064
1824
然後我繼續在昆蟲全身這樣做,
03:43
until I have about 20 or 25 different sections.
69
223912
2772
直到我完成 20 或 25 個 不同的部份。
03:48
The issue with photography at high magnification
70
228088
3837
高倍放大的照片有個問題,
03:51
is that there is inherently a very shallow depth of field.
71
231949
3245
就是本質上景深很淺。
03:55
So to get around that, what I do is,
72
235218
2763
為解決這個問題,
我的做法把相機放在軌道上,
03:58
I put my camera on a rail
73
238005
1442
03:59
that I can automate to move 10 microns in between each shot.
74
239471
3343
在拍攝兩張照片之間 自動移動十微米,
04:02
That's about one-seventh the width of a human hair.
75
242838
2655
約是人類頭髮寬度的七分之一。
04:05
And then that provides me with a deep stack of images.
76
245985
4139
那給了我厚厚一疊的影像。
04:10
Each has a tiny sliver of focus all the way through.
77
250148
3061
一路下來的焦距有微少的差距。
04:13
And I can squash that down
78
253233
2096
我可以把它們壓在一起,
04:15
to produce one image that is fully focused from front to back.
79
255353
3431
產生一張從前面到後面 完整焦距的影像。
04:18
So essentially, that gives me 25 sections that are fully focused
80
258808
3545
基本上,我有 25 個焦距完整、
04:22
and beautifully lit.
81
262377
1376
燈光漂亮的局部影像。
04:24
Now, each one of my images
82
264966
1542
此時,我的每一張影像
04:26
is made up of anywhere between 8- and 10,000 separate shots.
83
266532
4061
都是大約八千到一萬張照片組成的。
04:31
They take about three-and-a-half weeks to create,
84
271366
2577
要花三週半的時間才能完成,
04:33
and the file sizes on average are about four gigabytes.
85
273967
4253
平均的檔案大小約是 4GB。
04:38
So I've got plenty of information to play with when I'm printing.
86
278244
3119
我有很多資訊可以在列印時擺弄。
04:41
And the prints at the exhibition are around the three-meter mark.
87
281387
3650
展覽用的列印成品大約是三公尺長。
04:45
In fact, I had a show in Milan two weeks ago,
88
285061
2563
事實上,兩週前我在米蘭有場展出,
04:47
and we had some prints there that were nine meters long.
89
287648
2757
有些列印出來的展品長達九公尺。
04:52
But, you know, I realize
90
292025
1176
但我了解
04:53
that these images still have to work in the digital world.
91
293225
2908
這些影像仍需要用在數位世界裡。
04:56
There's no point in me putting all my blood, sweat and tears
92
296157
3092
如果我投入血、汗和淚水的圖片
04:59
into these pictures
93
299273
1151
只呈現在 500 像素的螢幕上, 實在沒有意義。
05:00
if they're only going to be showing 500 pixels on a screen.
94
300448
3125
05:03
So with the help of Rob Chandler and Will Cookson,
95
303597
3541
所以,在羅勃尚德勒和 威爾庫克森的協助下,
05:07
we developed a website
96
307162
1794
我們開發了一個網站,
05:08
that enables the viewer to immerse themselves
97
308980
2805
讓觀者能夠沉浸到
05:11
into the full four-gigabyte files,
98
311809
2025
完整的 4GB 檔案當中,
05:13
and they can explore all that microscopic detail.
99
313858
3030
他們能夠探索所有的顯微鏡細節。
05:17
So if you have the time, and I encourage you,
100
317343
2174
如果你們有時間,
我鼓勵你們造訪 microsculpture.net,
05:19
please visit microsculpture.net
101
319541
1767
05:21
and go and have a play.
102
321332
1515
去玩看看。
05:22
It's good fun.
103
322871
1158
很有趣。
05:25
I first showed the work at Oxford,
104
325902
1942
我最初是在牛津展出,
05:27
and since then, it's moved on to the Middle East.
105
327868
2924
接著,就開始前進中東。
05:30
It's now back in Europe and goes to Copenhagen this month.
106
330816
3121
現在回來歐洲, 這個月在哥本哈根展出。
05:33
And the feedback has been great.
107
333961
2181
我得到的回饋都很棒。
05:36
You know, I get emails, actually, from all over the world --
108
336746
4645
我收到來自世界各地的電子郵件,
05:41
from teachers, at the moment, who are using the website in school.
109
341415
3155
多半來自在學校 用那個網站的老師們。
05:44
The kids are using them on the tablet.
110
344594
1828
孩子們用平板電腦來上網站,
05:46
They're zooming into the pictures
111
346446
1701
把圖片放大,
05:48
and using it for art class, biology class.
112
348171
2227
用在美術課、生物課。
05:50
And that's not something I planned.
113
350816
1754
那不在我的計畫之中,
05:52
That's just a beautiful offshoot of the project.
114
352594
2591
只是這個計畫的美麗衍生物。
05:55
In fact, one of the things I like to do at the exhibitions
115
355980
2858
事實上,我喜歡在展覽會場 看孩子們的反應。
05:58
is actually look at the kiddies' reactions.
116
358862
2077
06:00
And, you know, standing in front of a three-meter insect,
117
360963
2723
他們站在三公尺大的昆蟲前面
06:03
they could have been horrified.
118
363710
1535
很可能會嚇壞。
結果沒有。
06:05
But they're not. They look in wonder.
119
365269
1886
他們驚異敬佩地欣賞著。
這個小傢伙一動也不動地 站在那裡足足五分鐘。
06:07
This little chap here, he stood there for five minutes, motionless.
120
367179
3446
06:10
(Laughter)
121
370649
1462
(笑聲)
06:12
And at the end of the day, actually, at the end of the day at the exhibitions,
122
372135
3913
在那天結束時,在展覽那天結束時,
06:16
we have to wipe down the lower third of the big prints --
123
376072
3021
我們得要擦拭大型展品的 下面三分之一那部份。
06:19
(Laughter)
124
379117
999
(笑聲)
06:20
just to remove all those sticky handprints,
125
380140
2175
擦掉那些黏黏的手印,
06:22
because all they want to do is touch those big bugs.
126
382339
2816
因為他們想摸那些大昆蟲。
06:26
I do want to leave you with one final image, if that's OK.
127
386899
2831
如果可以的話, 我想給各位看最後一張影像。
06:29
This has to do with Charles Darwin.
128
389754
2049
這和達爾文有關,
06:31
One of the recent images that I photographed
129
391827
2849
是我近期所拍攝的影像,
06:35
was this one here.
130
395368
1266
就是這張。
06:37
I'm talking about the creature in the box, not my cat.
131
397797
2731
我說的是盒子裡的生物, 不是我的貓。
06:40
And this is a shield bug
132
400552
2759
這是樁象(臭蟲),
06:43
that Charles Darwin brought back from Australia
133
403335
3173
是達爾文在 1836 年搭小獵犬號
06:46
on the HMS Beagle in 1836.
134
406532
2328
從澳洲帶回來的。
06:49
And when I got it home,
135
409757
1764
當我回到家,
06:51
I stood in my kitchen and stared at it for about 20 minutes.
136
411545
2869
我站在廚房裡, 盯著牠看約二十分鐘。
06:54
I couldn't believe I was in possession of this beautiful creature.
137
414438
3813
我無法相信我擁有 這隻美麗的小生物。
06:58
And at that moment, I kind of realized
138
418275
2269
那一刻,我了解到,
07:00
that this validated the project for me.
139
420568
1863
牠為我認可了這個計畫。
07:02
The fact that the museum was willing to risk me playing with this
140
422455
3478
博物館願意冒險讓我拍攝牠,
07:05
kind of showed me that my images had worth --
141
425957
2326
某種程度就表示我的影像有價值,
07:08
you know, they weren't disposable.
142
428307
1796
並不是一次即丟的。
07:10
That's the image that I produced.
143
430742
1927
這就是我製作的影像。
07:12
I often wonder, still, when I look at this:
144
432693
2126
看著這個影像時,我仍然常會好奇:
07:14
What would Charles Darwin make of these images?
145
434843
2480
達爾文對這些影像會有什麼看法?
07:17
Do you think he'd like his picture of his shield bug? I hope so.
146
437347
3598
你認為他會喜歡他的樁象的照片嗎?
07:20
So --
147
440969
1164
我希望會。
所以...
07:22
(Applause)
148
442157
4452
(掌聲)
07:26
You know, I think it's strange in a way.
149
446633
1947
有件事我覺得蠻奇怪的。
07:28
I'm a visual person, I'm a creative person,
150
448604
2058
我是個視覺性的人、有創意的人,
07:30
but I still needed the eyes of a child to find my extraordinary subject.
151
450686
3911
但我仍然需要孩童的眼睛 來找到不凡的題材。
07:35
That's the way it was.
152
455485
1163
之前就是這樣。
07:36
So all I can say is, thank you very much, Sebastian;
153
456672
2505
所以我能說的就是,
非常謝謝你,賽巴斯汀;
07:39
I am very, very grateful.
154
459201
1225
我非常感恩。
07:40
Thank you.
155
460450
1165
謝謝。
07:41
(Applause)
156
461639
5923
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7