An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

180,192 views ・ 2020-06-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wanting Zhong 校对人员: Yolanda Zhang
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
如果你曾经用过“忙疯了”这个字眼
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
来形容你的一天、一周、一个月,
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
请诚实地举起你的手。
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
我是一名急诊室医生,
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
你从来不会听到我说 “忙疯了”。
00:35
And after today,
5
35539
1920
今天之后,
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
我希望各位也不会再用这种说法。
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
为什么你不能用 “疯狂”
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
来形容你的忙碌?
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
因为当我们处于所谓的 “疯狂忙碌模式”中时,
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
我们只不过是 更难以驾驭这种忙碌。
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
在这种情况下:
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
你的应激激素会升高 并且居高不下,
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
你的前额叶皮质的 执行控制能力会下降。
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
这意味着你的记忆、判断 和自制能力都会变差,
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
而和愤怒、焦虑有关的 大脑区域则会被激活。
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
你们感受到了吗?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
重点是,
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
你能够像急诊室人员一样忙碌,
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
但却不会有忙疯了的感觉。
01:25
How?
20
85204
1158
怎么才能做到呢?
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
通过使用和我们一样的诀窍。
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
我们的大脑都用相似的 基本方式处理压力。
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
但是研究显示,
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
我们对压力的反应 是可以改变的,
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
不管是应对紧急情况, 还是日常的压力。
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
那么将 “疯狂忙碌状态”,
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
和我心目中急诊室的状态—— “准备就绪状态” 进行对比。
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
准备就绪状态意味着 不管有什么从门外进来,
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
无论是连环车祸的伤员,
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
困在电梯内的胸痛病人,
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
还是身体某个部位出现了 不该出现的东西的患者,
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
我知道你们非常想问细节。
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(笑声)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
哪怕是那些你会发誓说 自己被整惨了的日子,
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
我们也不会害怕。
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
因为我们知道, 无论从急诊室门外进来什么,
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
我们都能够应付。
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
我们准备好了。
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
这就是准备就绪模式。
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
我们是被训练出来的,
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
而你也可以做到。
02:29
Here's how.
42
149236
1150
下面我要介绍一些方法。
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
从疯狂模式到就绪模式的第一步,
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
是不厌其烦地进行分类。
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
在疯狂模式下, 你总是很忙,很有压力,
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
是因为你对每一个挑战 都做出了相同的回应。
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
相比起来,在就绪模式中,
02:44
where we triage,
48
164974
1521
我们会进行分类,
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
也就是根据紧急程度 确定优先顺序。
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
这不仅是一个能让你 完成待办事项的好方法。
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
罗伯特 · 萨泊斯基博士 (Robert Sapolsky)的研究表明,
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
那些无法区分威胁和非威胁,
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
并对所有事情 都做出相同反应的人,
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
他们的应激激素水平 是常人的两倍。
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
这就是为什么分类 是首先要学习的技能。
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
你无法同时处理好所有事情,
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
但你也没必要这样做。
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
因为我们可以分类。
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
红色——立即有生命危险。
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
黄色——严重, 但不会立即有生命危险。
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
绿色——轻度受伤。
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
我们首先重点处理 被标成红色的病人。
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
那么重点来了,
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
疯狂模式的部分问题在于,
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
你把所有事情当成了红色事项
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
来应对。
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
所以要从正确地分类开始,
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
了解你的红色事项。
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
这些是最重要, 也最能取得成效的部分。
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
这很容易和干扰弄混,
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
但是吵得最大声的 并不一定是最紧急的。
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
事实上,严重哮喘的病人在安静时, 生命反而最岌岌可危。
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
但在这边要求我 给她拿调味咖啡奶精的病人
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
虽然很吵闹,却情况并不紧急。
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
我给大家举一个我生活中的例子。
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
去年春天,我的房子被水淹了,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
当时,我一岁的孩子在急诊室,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
我还要为我四岁孩子的学校 筹办募捐活动,
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
并且我的书的最后一章 也已经逾期未交了。
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
讽刺的是,那一章是关于压力的。
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(笑声)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
我的红色任务 是让我一岁的孩子好起来,
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
并且完成我的书。
04:34
That was it.
84
274196
1174
仅此而已。
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
记住,不断地分类。
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
修复被水淹的房子?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
一旦我们止住漏水, 控制住损害,
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
它就不再是红色事项了。
04:46
It felt red,
89
286125
1666
它让人感觉很紧急,
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
但实际上只是干扰而已。
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
实话说,这种干扰真的非常吵,
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
右边的这张照片 是我戴着耳塞,
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
专注于完成我的书,
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
同时在用机器烘干我的地板。
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
了解你的红色事项,
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
并且不要让你的非红色事项 分散你的注意力。
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
顺便一提, 绿色任务能让你感到解脱,
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
偶尔能提醒一下自己,
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
“那只是绿色任务, 没有人会死的。”
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(笑声)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
就算它不完美也没有关系。
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
还剩一个分类等级, 我们用它来表示最坏的情景。
05:26
And that is black.
103
326355
1200
黑色,
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
是指那些我们无能为力的病人。
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
我们必须放弃他们。
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
虽然这令人无比痛苦,
05:38
I mention it,
107
338149
1150
但我提到它,
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
是因为你们生活中 也同样有黑色任务。
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
这些是你必须 从待办清单中移除的事项。
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
我觉得很多人都知道我在说什么。
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
对我来说,这指的是募捐活动。
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
我必须放弃。
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
因为我们这样的 急诊室人员很清楚,
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
如果你试图完成每件事,
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
你就无望拯救你的红色病人。
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
从疯狂模式到就绪模式的第二步,
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
是去预测疯狂,并为其做出规划。
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
想要处理疯狂忙碌的事情, 一半在于你怎么做准备。
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
如果在第一步中, 我们将事情分类,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
第二步,我们把这些任务 规划得更容易完成。
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
科学研究告诉我们, 当我们拥有的选择越多,
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
我们做出每个决定的时间就越长。
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
而当我们要做出的决定越多, 我们的大脑就越疲惫,
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
并且更难做出正确的决定。
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
这就是为什么第二步
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
是要找到办法减少 你在生活中面临的选择。
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
这里有四个简单的例子, 你可以尝试运用到自己的日常生活中。
06:45
Plan.
128
405832
1167
计划。
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
在周末计划你接下来一周的饮食,
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
这样等到周三晚上六点,
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
大家都饿疯了, 嚷着要吃披萨的时候,
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
你无需做出选择 就能吃上一顿健康的晚餐。
06:59
Automate.
133
419392
1158
自动化。
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
能够自动完成的东西 就没必要记住,
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
无论是日程表中的重复事项, 还是购物时的自动重复下单。
07:09
Colocate.
136
429670
1150
集中放置。
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
在健身的时候,
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
把所有要用的器材放在一起,
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
充好电,准备好,
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
这样你就不用浪费精力四处寻找。
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
还要抵制住诱惑,
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
如果你嗜好甜食的话。
07:26
Anyone?
143
446336
1190
有人是这样吗?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
有吧。
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
甜食本身就是一种疯狂模式,
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
也是疯狂模式的自制解药,
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
但不要再挑战你的意志力了。
07:37
Design differently.
148
457077
2008
而是做出不同的规划。
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
如果某种食物不是触手可及,
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
比如要踩着凳子才能够到,
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
哪怕是巧克力,
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
研究中的被试者也少吃了 70%, 而且没有一直惦记这回事儿。
07:53
I know.
153
473028
1150
我知道,
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
你细细品一品。
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(笑声)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
通过规划,让你更容易做出 你希望的选择。
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
这就让我们来到了从疯狂模式 转变为就绪模式的第三步:
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
清除你脑海中的杂念。
08:10
Come with me.
159
490455
1166
我这里还有
08:11
Different story.
160
491645
1150
另外一个故事。
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
我在一个小型的附属急诊室工作时,
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
进来了一位临产的女性。
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
我意识到孩子的脖子被脐带缠了
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
不止一圈,而是两圈。
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
我是唯一的当值医生。
08:30
I was scared.
166
510889
1150
我不由心生恐惧,
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
但我不能让它干扰我。
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
因为我们都会紧张,
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
我们都会害怕,
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
但关键的是你接下来的行动。
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
第一感觉不是问题。
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
它可以是重要的征兆。
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
当我们被这种感觉干扰, 才会出现问题。
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
当我们内心独白开始,
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
我们开始想象最坏情况, 我们的眼界开始变得狭窄。
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
这就是你在疯狂模式下的思考模式,
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
而它不能让你解决任何问题。
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
我保证等会儿会继续讲故事,
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
但首先,我该怎样 从脑海中清除杂念?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
你可能听说过很多小技巧,
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
但对我来说,我觉得最有用的 是主动将注意力集中在别人身上。
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
故意让自己看见面前的人,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
想象自己和他们处于同一个立场——
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
他们需要什么,他们害怕什么,
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
我能怎么帮助他们?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
对你们来说, 这也许听起来很模糊,
09:32
but it's not.
187
572396
1419
但其实不是。
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
事实上,研究发现, 当你用同情心
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
诱导你的大脑时,
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
就能瓦解内心独白和狭窄眼界。
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
你拓宽了你的感知,
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
从而让大脑能接受更广泛的信息,
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
让你能看到更多可能性, 从而做出更好的决定。
09:53
Try it.
194
593336
1150
试试看。
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
认识到你的内心独白会扰乱你,
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
还要意识到 当你消除这些杂念的时候,
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
你就能扫除自身的障碍。
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
那么那名婴儿后来怎么样了?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
我没有关注我的恐惧,
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
而是专注于这位妈妈和宝宝, 以及她们需要我做些什么。
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
我把脐带从宝宝脖子上绕开,
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
一个健康哭闹着的宝宝呱呱坠地,
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
这时他的爸爸 刚好从停车场冲进来,
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
“你好,是一个男孩。 我是达莉亚医生。
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
恭喜你,你想要剪断脐带吗?”
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(笑声)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
那一刻,
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
一个新生儿有力的哭声,
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
盖过了急诊室司空见惯的 滴滴声和警报声。
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
但还不止这些。
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
当我走出那位母亲的房间时,
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
我看见有其它几位病人在附近徘徊。
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
我突然意识到, 虽然他们是因为各自的理由
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
来到了急诊室,
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
但他们都聚在了一起 为这个孩子加油。
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
而此时他们正在共同分享喜悦。
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
因为这就是你从疯狂模式 进入就绪模式时发生的事。
11:12
Others notice.
218
672739
1396
别人也会注意到,
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
他们也想要这种能力, 只是不知道该怎么做,
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
他们只是需要一个例子。
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
那可以是你。
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
掌控自己的忙碌状态,
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
但是不要再称它为疯狂。
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
你一直都有这种能力,
11:34
But now ...
225
694021
1865
但是现在……
11:35
you're ready.
226
695910
1150
你准备好了。
11:37
Thank you.
227
697878
1151
谢谢。
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7