An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

180,192 views ・ 2020-06-11

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sara Ozturk Gözden geçirme: Nevaz Mescioğlu
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
Dürüst olun ve eğer "deli meşgul" ifadesini
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
gününüzü, haftanızı ya da ayınızı tarif etmek için
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
kullandıysanız elinizi kaldırın.
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
Ben bir acil servis doktoruyum
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
ve beni hiç "deli meşgul" ifadesini kullandığımı duyamazsınız.
00:35
And after today,
5
35539
1920
Bugünden sonra da umarım siz de kullanmayı bırakırsınız.
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
Meşguliyetinizi tanımlamak için "deli" kelimesini kullanamamanızın sebebi
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
Deli Meşgul Mod olarak adlandırdığım durumdayken
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
meşguliyetinizle daha az başa çıkabilmeniz.
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
Olan şey şu:
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
Stres hormonlarınız artıyor ve orada kalıyor,
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
prefrontal korteksinizdeki yürütücü işleviniz azalıyor.
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
Bu da hafızanızın, sağduyunuzun, dürtü kontrolünüzün bozulması
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
ve beyninizdeki öfke ve kaygı bölgesinin aktif olması anlamına geliyor.
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
Bunu hissediyor musunuz?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
Konu şu:
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
Deli meşgul olduğunuzu hissetmeden
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
bir acil servisi gibi meşgul olabilirsiniz.
01:25
How?
20
85204
1158
Nasıl mı?
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
Bizim kullandığımız yöntemleri kullanarak.
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
Beynimiz stresi benzer ve asli şekilde işliyor.
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
Ama ona verdiğimiz tepki araştırmalar tarafından
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
acil ya da günlük stres olmasına göre değişebilir olarak gösteriliyor.
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
Deli Meşgul Mod'un aksine
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
acil serviste olduğumuz gibi Hazır Mod var.
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
Hazır Mod, o kapılardan ne gelirse gelsin
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
zincirleme kaza
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
ya da asansörde kaldığı sırada göğüs ağrısı çeken bir hasta
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
ya da sıkışmaması gereken bir yere sıkışmış bir ögeye sahip bir hasta.
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
Sormak için can attığınızı biliyorum.
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(Gülüşmeler)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
Aşağılandığınıza yemin edeceğiniz o günlerde bile
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
biz bundan korkmuyoruz.
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
Çünkü o acil servis kapılarından ne gelirse gelsin
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
başa çıkabileceğimizi,
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
hazır olduğumuzu biliyoruz.
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
Bu, Hazır Mod.
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
Bunun için eğitim gördük
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
ve siz de yapabilirsiniz.
02:29
Here's how.
42
149236
1150
İşte bunun nasıl olacağı:
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
Deli Mod'dan Hazır Mod'a geçmenin ilk adımı
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
inatla triaj yapmaktır.
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
Deli Mod'da her zaman meşgul ve streslisiniz
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
çünkü her zorluğa aynı yanıtla tepki veriyorsunuz.
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
Aciliyet derecesine göre öncelik vermemiz anlamına gelen
02:44
where we triage,
48
164974
1521
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
triyaj yaptığımız Hazır Mod'la bunu karşılaştırın.
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
Bu, sadece yapılacaklar listenizi bitirmenin güzel bir yolu değil.
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
Dr. Robert Sapolsky'nin araştırması
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
tehdidi, tehdit olmayandan ayıramayan
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
ve her şeye aynı yanıtla tepki veren bireylerin
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
stres hormonlarının düzeyinin 2 kat daha fazla olduğunu gösteriyor.
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
Öğrenilecek ilk becerinin triaj olmasının sebebi bu.
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
Hepsine birdenbire özen gösteremezsiniz
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
ama yapmak zorunda değilsiniz.
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
Çünkü öncelik belirleme yapıyoruz.
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
Kırmızı- acilen hayati risk içeren.
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
Sarı- ciddi ama hayati risk içermeyen.
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
Yeşil- önemi az.
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
Şimdi bunu dinleyin.
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
Deli Mod'daki problemin bir parçası
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
her şeye sanki kırmızıymış gibi tepki vermeniz.
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
Bu yüzden doğru bir şekilde triaj yapmaya başlayın.
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
Kırmızılarınızı bilin.
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
Kayda değer bir şey yaptığınız ve en önemli olan şeyler onlar.
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
Gürültüden kafanızın karışması çok kolay.
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
Aslında ağır astımlı hastam sessizken daha çok risk altında oluyor.
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
Ama ona aromalı kahve sütlüğü getirmemi isteyen hastam
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
gürültülü ancak kırmızı değil.
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
Size kendi hayatımdan bir örnek vereyim.
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
Geçen baharda evimi su bastı,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
1 yaşındaki çocuğum acil servisteydi,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
4 yaşındaki çocuğumun okulu için para toplanan bir etkinlik düzenlemeliydim
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
ve kitabımın final bölümü gecikmenin de ötesindeydi.
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
Belki ironik olmayan bir şekilde bu, stresli olan bölümdü.
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(Gülüşmeler)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
Kırmızı görevlerim 1 yaşındaki çocuğumu iyileştirmek
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
ve kitabımı bitirmekti.
04:34
That was it.
84
274196
1174
Bu kadardı.
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
Unutmayın inatla triaj yapın.
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
Evi onardık mı?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
Bir anlığına durup hasarı saptadığımızda
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
artık bir kırmızı değildi.
04:46
It felt red,
89
286125
1666
Kırmızı hissettirdi ama aslında sadece gürültüydü.
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
Hayır, hayır gerçekten oldukça gürültülüydü.
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
Fotoğrafta en sağdaki benim,
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
zemin makine ile kurutulurken
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
kitabıma odaklanmak için kulak tıkacı takmışım.
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
Kırmızılarınızı bilin
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
ve kırmızı olmayanların dikkatinizi dağıtmasına izin vermeyin.
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
Bu arada yeşil bir görevle kendinize
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
"Bu bir yeşil görev, kimse ölmeyecek" diye
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
ara sıra hatırlatabilmeniz özgürleştirici.
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(Gülüşmeler)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
Eğer mükemmel değilse sorun yok.
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
En kötü durumlarda kullandığımız son bir triaj seviyesi var.
05:26
And that is black.
103
326355
1200
Siyah.
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
Yapabileceğimiz hiçbir şeyin olmadığı hastalar.
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
Yola devam etmemiz gereken yer.
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
Yürek burkan bir şey olmasına rağmen bundan bahsediyorum
05:38
I mention it,
107
338149
1150
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
çünkü her biriniz hayatınızda kendi eşdeğer siyah görevlerinize sahipsiniz.
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
Bunlar listenizden çıkarmanız gereken ögeler.
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
Birçoğunuzun neyden bahsettiğimi bildiğini sanıyorum.
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
Benim için siyah görev para toplanan etkinlikti.
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
Geri adım atmak zorundaydım.
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
Çünkü acil servistekilerin bildiği gibi eğer her şeyi yapmaya çalışırsak
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
kırmızılarımızı kurtarmak için umudumuz olmaz.
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
Deli Mod'dan Hazır Mod'a geçmenin ikinci adımı
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
deliyi beklemek ve onun için plan yapmak.
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
Deli ile başa çıkmanın yarısı onun için nasıl hazırlandığınızdır.
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
Yani ilk adımda triaj yapıyoruz,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
ikinci adımda bu görevleri yapması kolay olacak şekilde düzenliyoruz.
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
Bilim, bize ne kadar çok seçeneğimiz varsa
her bir kararın o kadar çok zaman alacağını gösteriyor.
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
Ne kadar çok karar vermemiz gerekiyorsa beyinlerimiz o kadar çok yoruluyor
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
ve daha az iyi kararlar verebiliyor
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
bu yüzden ikinci adım
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
günlük seçimlerimizi azaltmak için yollar aramakla alakalı.
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
İşte günlük yaşamınızda kullanabileceğiniz dört kolay örnek:
06:45
Plan.
128
405832
1167
Plan yapmak.
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
Bütün haftanın yemeklerini hafta sonunda planlayın ki
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
çarşamba günü saat akşam 6'da
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
herkes aç, sinirli ve pizza isterken
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.
06:59
Automate.
133
419392
1158
Otomatikleştirin.
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
Yinelenen veya kaydedilmiş liste olarak zamanlayıp planladığınız
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
veya yinelenen satın alma işlemleri gibi
otomatikleştirebileceğiniz hiçbir şeyi hatırlamaya bırakmayın.
07:09
Colocate.
136
429670
1150
Yan yana yerleştirin.
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
Egzersiz yapacağınız zaman
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
yapacağınız aktivite için ihtiyacınız olan bütün ekipmanları
şarj edilmiş ve hazır olarak yan yana muhafaza edin.
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
Böylece onları aramak için enerji harcamazsınız.
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
Çok fazla kanmayın.
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
Tatlı krizinde olan birisi var mı?
07:26
Anyone?
143
446336
1190
Kimse yok mu?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
Buyurun evet diyin.
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
Bu Deli Mod'un kendi biçimi
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
ve kendi kendini tedavi etme şekli
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
ama iradenizi tutmayı bırakın.
07:37
Design differently.
148
457077
2008
Farklı şekilde düzenleyin.
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
Bir yiyecek doğrudan ulaşılamaz ise
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
örneğin ulaşmak için bir alet kullanmanız gerekiyorsa
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
çikolata bile olsa
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
araştırma katılımcıları hiç düşünmeden %70 daha az yedi.
07:53
I know.
153
473028
1150
Biliyorum.
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
Bir saniyeliğine bunu düşünelim.
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(Gülüşmeler)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
Bu da bizi Deli Mod'dan Hazır Mod'a geçirecek 3. adıma götürüyor:
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
Kafanızdan sıyrılın.
08:10
Come with me.
159
490455
1166
Benimle gelin.
08:11
Different story.
160
491645
1150
Bu farklı bir hikâye.
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
Küçük, uydu kent bir acil serviste çalışıyorum.
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
Bir kadın doğum sancısıyla geldiğinde
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
kordonun bebeğin boynuna bir değil
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
iki kez dolandığını fark ettim.
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
Oradaki tek doktor benim.
08:30
I was scared.
166
510889
1150
Korkmuştum.
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
Ama bunun beni raydan çıkarmasına izin veremezdim.
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
Çünkü görüyorsunuz hepimiz geriliriz,
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
hepimiz korkarız
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
ama önemli olan sonrasında ne yaptığınız.
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
İlk his sorun değil.
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
Önemli bir işaret olabilir.
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
Problemin bizi raydan çıkarmasına izin verdiğimizde,
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
iç monolog başladığında, felaket senaryoları kurduğumuzda
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
ve o sınırlı bakış açısına sahip olduğumuzda sorun başlıyor.
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
Deli Mod'dayken böyle düşünürsünüz
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
ve hiçbir şeyi bu şekilde çözemezsiniz.
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
Hikâyeye geri döneceğiz
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
ama önce kendi kafamdan nasıl sıyrılırım?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
Duyabileceğiniz bir sürü yöntemi var
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
ama benim için başkasına odaklandığım an en iyisi oluyor.
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
Bilerek karşımdaki kişiyi görmemi sağlamak,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
kendimi onlarla birlikte sahada görmek,
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
neye ihtiyaçları var, neyden korkuyorlar
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
ve onlara nasıl yardım edebilirim?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
Bu, kulağınıza çok huzur verici gelmiş olabilir
09:32
but it's not.
187
572396
1419
ama öyle değil.
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
Aslında araştırmalar, beyninizi olan şeye,
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
temelde şefkate hazırladığınızda
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
o sınırlı bakış açısını ve iç monoloğu engellediğimizi söylüyor.
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
Algınızı açıyorsunuz
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
böylece beyniniz daha kapsamlı bilgiler alıyor
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
ve daha çok olasılık görüp daha iyi kararlar veriyorsunuz.
09:53
Try it.
194
593336
1150
Deneyin.
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
İç monoloğunuzun sizi raydan çıkarabileceğini bilin.
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
Kendi kafanızdan sıyrıldığınızda
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
kendi yolunuzdan da sıyrıldığınızı fark edin.
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
Peki o bebeğe ne oldu?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
Korkuma değil
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
anneye, bebeğe ve ne yapmama ihtiyaçları olduğuna odaklandım.
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
Bebeğin boynundan kordonu çıkardım
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
ve sağlıklı, bağıran, tekmeleyen bir bebek
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
tam da babası park yerinden içeriye koşmuşken doğdu.
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
"Merhaba bir oğlunuz oldu, ben Dr. Darria.
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
Tebrik ederim, kordonu kesmek ister misiniz?"
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(Gülüşmeler)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
Bir anlığına
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
yeni doğanın güçlü ağlaması
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
acil servisin normal sesleri olan bipleri ve sirenleri bastırdı.
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
Ama başka bir şey daha vardı.
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
Çünkü o annenin odasından çıktığımda
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
birkaç hastamın yakınlarda gezindiğini gördüm.
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
Onları acil servise getiren
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
kendi problemlerine rağmen
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
bu bebeği desteklemek için bir araya geldiklerini fark ettim.
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
Şimdi de hep birlikte sevincini paylaştılar.
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
Çünkü Deli Mod'dan Hazır Mod'a geçtiğinizde olan şey bu.
11:12
Others notice.
218
672739
1396
Diğerleri fark eder.
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
Onlar da ister, sadece nasıl olacağını bilmezler.
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
Bir örneğe ihtiyaçları vardır.
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
Bu da siz olabilirsiniz.
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
Meşguliyeti sahiplenin.
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
Ama ona deli demekten vazgeçin.
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
Bu beceriye hep sahiptiniz.
11:34
But now ...
225
694021
1865
Ama şimdi hazırsınız.
11:35
you're ready.
226
695910
1150
11:37
Thank you.
227
697878
1151
Teşekkür ederim.
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7