An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

180,192 views ・ 2020-06-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Omer Ben Hemo עריכה: Ido Dekkers
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
תרימו את הידיים ותהיו כנים
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
אם אי פעם השתמשתם בכינוי ״עסוק בטירוף״
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
לתאר את היום שלכם, השבוע שלכם, החודש שלכם.
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
אני רופאה בחדר המיון,
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
ו ״עסוק בטירוף״ זה ביטוי שלעולם לא תשמעו אותי משתמשת בו.
00:35
And after today,
5
35539
1920
ואחרי היום,
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
אני מקווה שגם תפסיקו להשתמש בזה
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
זו הסיבה שאתם לא יכולים להרשות לעצמכם להשתמש בביטוי ״טירוף״
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
לתאר את התעסוקה שלכם.
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
בגלל כשאנחנו במה שאני מתייחסת אליו כמצב מטורף,
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
אנחנו פשוט פחות מסוגלים לטפל בעיסוקים.
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
הנה מה שקורה.
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
הורמוני הלחץ שלכם עולים ונשארים שם
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
התיפקוד הניהולי שלכם בקליפת המוח הקדמית בירידה.
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
זה אומר שהזיכרון, השיפוט , ושליטת הדחפים שלכם מתדרדרת,
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
ואזורי המוח לכעס וחרדה פועלים
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
אתם מרגישים את זה?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
הנה העניין.
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
אתם יכולים להיות עסוקים באותה מידה כמחלקת חירום
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
בלי להרגיש שאתם עסוקים בטירוף.
01:25
How?
20
85204
1158
איך?
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
על ידי שימוש באותן דרכים שאנו משתמשים.
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
המוחות שלנו כל מעבדים מתחים בדרכים בסיסיות דומות.
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
אבל איך אנחנו מגיבים לזה
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
הוכח על ידי מחקר להיות ניתנים לשינוי,
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
אם זה מקרה חירום או סתם לחץ יום יומי, יומיומי.
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
עכשיו לעומת מצב עסוק בטירוף
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
עם איך אני חושבת עלינו במצב מוכן במיון חרום.
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
מצב מוכן פירושו כל מה שנכנס דרך הדלתות האלה,
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
בין אם זה תאונה מרובת מכוניות,
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
או חולה שסובל מכאבים בחזה כשנתקע במעלית,
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
או מטופל אחר עם משהו תקוע איפה שזה לא צריך להיות.
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
כשאתם יודעים שאתם מתים לשאול.
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(צחוק)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
אפילו בימים ההם שבהם הייתם נשבעים שמותחים אתכם,
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
אנחנו לא מפחדים מזה.
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
כי אנחנו יודעים שבכל מה שנכנס דרך הדלתות הכפולות האלה,
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
אנחנו יכולים לטפל.
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
אנחנו מוכנים.
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
זה מצב מוכן.
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
התאמנו לזה,
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
וגם אתם יכולים.
02:29
Here's how.
42
149236
1150
הנה איך.
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
צעד ראשון ללכת ממצב רוח מטורף למצב רוח מוכן
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
הוא למיין ללא פשרות.
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
במצב רוח מטורף אתם תמיד עסוקים, תמיד לחוצים,
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
מכיוון שאתם מגיבים לכל אתגר עם אותה תגובה.
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
לעומת זאת במצב רוח מוכן,
02:44
where we triage,
48
164974
1521
בזה שאנחנו ממיינים,
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
מה שאומר שאנחנו מסדרים עדיפויות לפי דרגת דחיפות.
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
זו לא סתם דרך נחמדה כדי לעשות את רשימת המטלות שלכם.
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
עבודה מאת ד"ר רוברט סאפולסקי
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
מראה שאנשים שאינם יכולים להבדיל בין איום לאי איום
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
ומגיבים לכל דבר עם אותה תגובה
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
יש כפול מרמת הורמוני הלחץ.
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
ולכן זו המיומנות הראשונה ללמוד.
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
אתם לא יכול לטפל בכולם בבת אחת,
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
אבל אתם לא חייבים.
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
מכיוון שאנחנו ממיינים.
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
אדום -מסכן חיים מידי.
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
צהוב - רציני, אבל לא מסכן חיים מידי.
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
ירוק - פחות דחוף.
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
ואנחנו ממקדים את מאמצינו תחילה על האדומים.
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
עכשיו שמעו את זה.
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
חלק מהבעיה במצב רוח מטורף
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
זה שאתם מגיבים לכל דבר
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
כאילו הוא אדום.
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
אז התחלו עם דירוג נכון.
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
דעו מה האדומים שלכם.
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
הם מה שהכי חשוב והיכן שאתם הכי יכולים להזיז את המחט.
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
עכשיו קל להתבלבל מרעש,
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
אבל מה שהכי רועש זה לא תמיד מה שהכי אדום.
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
למעשה, המטופל האסתמטי החמור שלי הוא הכי בסיכון כשהוא שקט.
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
אבל המטופל שלי כאן, תובעת שאני אביאלה קרם לקפה בטעם,
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
היא רועשת, אבל היא לא אדומה.
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
אני אתן לכם דוגמא מהחיים שלי.
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
באביב האחרון הבית שלי הוצף,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
הילד בן השנה שלי היה במיון,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
הייתי אמור לעשות התרמה לבית הספר של ילדתי בת ​​הארבע
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
והפרק האחרון בספרי היה מעבר למאוחר.
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
אולי לא באופן אירוני, זה היה פרק הלחץ.
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(צחוק)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
המשימות האדומות שלי היו לשפר את המצב של הילד שלי
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
ולסיים את הספר שלי.
04:34
That was it.
84
274196
1174
זה היה זה.
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
זכרו, דרגו ללא רחמים.
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
תיקון שיטפונות הבית?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
ובכן, ברגע שהפסקנו וייצבנו את הנזק,
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
זה כבר לא היה אדום.
04:46
It felt red,
89
286125
1666
זה הרגיש אדום,
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
אבל זה היה רק ​​רעש.
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
לא, לא באמת, זה היה די רועש,
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
בתמונה זו בצד ימין אני לובשת אטמי אוזניים
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
להתרכז בספר שלי,
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
בזמן שהרצפה מתייבשת סביבי.
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
דעו את האדומים שלכם,
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
ואל תתנו לדברים הלא האדומים שלכם להסיח את דעתכם מהאדומים.
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
אגב, משימה ירוקה היא משחררת
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
מדי פעם, להיות מסוגלים להזכיר לעצמכם,
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
"זו משימה ירוקה. אף אחד לא ימות. "
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(צחוק)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
זה בסדר אם זה לא מושלם.
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
עכשיו יש דרגה שלישית אחרונה שאנחנו משתמשים בתרחישים הגרועים ביותר.
05:26
And that is black.
103
326355
1200
והיא דרגה שחורה.
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
אותם חולים שעבורם אין שום דבר שאנחנו יכולים לעשות.
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
ועלינו להמשיך הלאה.
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
ולמרות שזה כואב
05:38
I mention it,
107
338149
1150
אני מזכירה את זה,
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
מכיוון שלכל אחד מהם יש משימות שחורות שוות ערך בחייהם.
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
אלו הם פריטים שאתם חייבים להוריד מהרשימות שלכם.
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
ואני חושב שרבים מכם יודעים על מה אני מדברת.
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
בשבילי זה היה ההתרמה.
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
הייתי צריכה לפרוש.
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
כי כפי שאנחנו יודעים במיון,
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
אם אתם מנסים לעשות הכל,
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
אין לכם תקווה להציל את האדומים שלכם.
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
שלב שני לעבור ממצב מטורף למצב מוכן
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
זה לצפות ולהתארגן לטירוף.
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
חצי מהטיפול לטירוף זה איך אתם מתכוננים לטירוף.
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
אז אם בשלב הראשון אנחנו ממיינים,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
בשלב שני, אנו מתכננים להפוך את המשימות האלה קלות יותר לביצוע.
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
המדע מראה לנו שככל שיש לנו יותר אפשרויות,
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
כל החלטה נמשכת זמן רב יותר.
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
וככל שעלינו לקבל יותר החלטות, כך המוח שלנו מותש יותר
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
והוא פחות מסוגל לקבל החלטות טובות.
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
וזו הסיבה שהשלב השני
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
עוסק במציאת דרכים לצמצום ההחלטות היומיומיות שלכם.
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
להלן ארבע דוגמאות קלות שאתם יכולים להשתמש באורח החיים היומי שלכם.
06:45
Plan.
128
405832
1167
תתכננו
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
תכננו את ארוחות השבוע שלכם בסוף השבוע,
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
כך שכשזה יום רביעי בשעה 18:00
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
וכולם רעבים ורוצים פיצה,
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
אין לכם החלטות לקבל כדי להשיג ארוחה בריאה על השולחן.
06:59
Automate.
133
419392
1158
תיצרו אוטומציה.
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
לעולם אל תשאירו משהו לזכור שאתם יכולים לעשות אוטומטית,
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
בין אם זה לארגן את זה כתזכורת חוזרת או ברשימה שמורה, או רכישות חוזרות ונשנות.
07:09
Colocate.
136
429670
1150
תמקמו.
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
כשמדובר בפעילות גופנית,
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
אחסנו את כל הציוד הדרוש לכם לפעילות מסוימת יחד,
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
טעון ומוכן,
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
כך שאתם לא מבזבזים אנרגיה בחיפוש אחר זה.
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
והתקטינו את הפיתויים,
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
לכל מי שיש תשוקות לסוכר.
07:26
Anyone?
143
446336
1190
מישהו?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
תגידו היי, קדימה.
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
זה צורה אחרת למצב רוח מטורף
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
ותרופות עצמית למצב מטורף,
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
אבל תפסיקו לעבוד על כוח הרצון שלכם.
07:37
Design differently.
148
457077
2008
תכננו אחרת.
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
אם אוכל מחוץ להישג ידכם,
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
בצורה כזאת שאתם צריכים להשתמש בשרפרף כדי להגיע אליו,
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
אפילו כשזה שוקולד,
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
משתתפי המחקר אכלו 70 אחוז פחות בלי לחשוב על זה.
07:53
I know.
153
473028
1150
אני יודעת.
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
תן לזה לשבת לרגע.
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(צחוק)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
תכננו כדי לבצע את הבחירות שאתם רוצים קלות יותר.
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
מה שמביא אותנו לשלב השלישי בלעבור ממצב מטורף למצב מוכן,
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
וזה לצאת מהחשיבה שלכם.
08:10
Come with me.
159
490455
1166
תצטרפו אליי.
08:11
Different story.
160
491645
1150
סיפור אחר.
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
אני עובדת במיון קטן,
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
כשאישה נכנסת ללידה.
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
אני מבינה שחבל הטבור נעטף לא פעם אחת
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
אלא פעמיים סביב צוואר התינוק.
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
ואני הרופאה היחידה.
08:30
I was scared.
166
510889
1150
פחדתי.
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
אבל לא יכולתי לתת לזה להכשיל אותי.
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
כי אתה מבין, כולנו נלחצים.
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
כולנו מפחדים,
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
אבל מה שאתם עושים אחרי זה זה מה שחשוב.
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
התחושה הראשונה הזו אינה הבעיה.
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
זה יכול להיות סימן חשוב.
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
הבעיה באה כשאנחנו נותנים לזה להכשיל אותנו.
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
כאשר המונולוג הפנימי מתחיל
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
ואנחנו הרוסים ואנחנו מתחילים לקבל את ראיית המנהרה.
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
ככה אתם חושבים כשאתם במצב רוח מטורף,
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
ואתם לא יכולים לפתור שום דבר ככה.
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
עכשיו אני מבטיחה לחזור לסיפור,
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
אבל קודם, איך אני יוצאת מהחשיבה שלי?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
יש הרבה טקטיקות שאתם עשוים לשמוע,
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
אבל בשבילי, אני מוצאת את זה הכי טוב לשים את המיקוד שלי באופן פעיל במישהו אחר.
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
לגרום לעצמי בכוונה לראות את האדם שמולי,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
לראות את עצמי בזירה איתם -
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
מה הם צריכים, ממה הם חוששים
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
ואיך אוכל לעזור?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
זה אולי נשמע כמו הרבה חמים ונעים לכם,
09:32
but it's not.
187
572396
1419
אבל זה לא.
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
למעשה, מחקרים מראים שכשאתם ממקדים את המוח שלכם
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
במה שהוא, בעצם, חמלה,
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
אנו משבשים את הראייה הזו והמונולוג פנימי.
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
אתם מרחיבים את התפיסה שלכם,
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
כך שהמוח שלכם יכול ממש להכניס מידע רחב יותר,
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
כך שתראו אפשרויות נוספות ותוכלו לקבל החלטות טובות יותר.
09:53
Try it.
194
593336
1150
תנסו את זה.
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
דעו כי המונולוגים הפנימיים שלכם יכולים לפגוע בכם.
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
ותבינו שכשאתם יוצאים מהראש שלכם,
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
אתם מפסיקים להפריע לעצמכם.
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
עכשיו מה קרה לתינוק ההוא?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
התרכזתי לא בפחד שלי,
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
אלא על האם והתינוק ומה שהם היו צריכים שאעשה.
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
והורדתי את חבל הטבור מהצוואר של התינוק,
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
ותינוק בועט וצורח הגיע,
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
בדיוק כשהאב רץ פנימה מהחניון,
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
"היי, יש לך בן, אני ד"ר דריה.
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
מזל טוב, אתה רוצה לחתוך את חבל הטבור? "
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(צחוק)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
ולרגע,
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
זעקותיו החזקות של התינוק
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
העלימו את הצפצופים והאזעקות שהם הצלילים הרגילים של החדר המיון.
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
אבל היה גם משהו אחר.
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
כי כשחזרתי מהחדר של אותה האמא,
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
ראיתי כמה מהמטופלים האחרים שלי בקרבת המקום.
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
הבנתי פתאום שלמרות הבעיות שלהם
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
שהובילו אותם לחדר המיון,
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
כולם התאגדו לטובת התינוק הזה.
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
וכעת הם יחד חולקים בשמחה.
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
כי זה מה שקורה כשאתם עוברים ממצב מטורף למצב מוכן.
11:12
Others notice.
218
672739
1396
אחרים מבחינים.
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
גם הם רוצים את זה, הם פשוט לא יודעים איך,
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
הם רק צריכים דוגמה אחת.
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
שיכולה להיות אתם.
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
תקחו בעלות על העיסוק.
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
אבל אל תקראו לזה טירוף.
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
תמיד הייתה לכם את היכולת הזו.
11:34
But now ...
225
694021
1865
אבל עכשיו...
11:35
you're ready.
226
695910
1150
אתם מוכנים.
11:37
Thank you.
227
697878
1151
תודה לכם.
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7