An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

180,192 views ・ 2020-06-11

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Adinda Wulan Reviewer: Yolanda Raintina
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
Angkat tangan Anda dan jujurlah,
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
jika Anda pernah menggunakan frasa "super sibuk"
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
untuk menggambarkan hari, minggu, atau bulan Anda.
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
Saya seorang dokter UGD,
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
dan "super sibuk" adalah frasa yang tidak akan pernah saya gunakan.
00:35
And after today,
5
35539
1920
Dan setelah hari ini,
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
saya harap Anda juga akan berhenti menggunakannya.
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
Inilah alasan mengapa Anda tidak boleh menggunakan kata "super"
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
untuk mengungkapkan kesibukan Anda.
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
Saat kita berada di saat apa yang saya sebut Mode Super Sibuk,
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
kita menjadi kurang mampu mengatasi kesibukan itu.
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
Inilah yang terjadi.
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
Hormon stres Anda naik dan tetap tinggi,
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
fungsi korteks prefrontal Anda menurun.
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
Artinya ingatan, penilaian, dan kontrol impuls Anda memburuk,
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
lalu bagian otak untuk kemarahan dan kegelisahan aktif.
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
Apa Anda merasakannya?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
Ini masalahnya.
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
Anda bisa sesibuk UGD
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
tanpa merasakan kalau Anda super sibuk.
01:25
How?
20
85204
1158
Caranya?
Dengan taktik yang kami gunakan.
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
Otak kita memproses stres dengan cara yang mirip.
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
Tetapi cara kita mengatasi dan mengubahnya sudah ditunjukkan oleh penelitian,
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
baik itu darurat atau hanya stres harian.
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
Sekarang bedakan Mode Super Sibuk
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
dengan apa yang kami hadapi di UGD saat Mode Siap.
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
Mode Siap artinya apa pun yang datang dari pintu itu,
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
baik itu kecelakaan kendaraan,
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
atau pasien yang mengalami nyeri dada saat terjebak di lift,
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
atau pasien lain dengan benda menyangkut di tempat yang tidak seharusnya.
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
Anda pasti sangat penasaran.
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(Tawa)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
Bahkan pada saat Anda sedang ditindas,
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
kami tidak takut akan itu.
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
Karena kami tahu bahwa apapun yang muncul melalui pintu UGD itu,
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
kami yakin bisa mengatasinya.
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
Kami siap.
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
Itulah Mode Siap.
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
Kami terlatih untuk itu
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
dan Anda juga bisa.
02:29
Here's how.
42
149236
1150
Begini caranya.
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
Langkah pertama beralih dari Mode Super ke Mode Siap
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
adalah lakukanlah triase tanpa henti.
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
Dalam Mode Super, Anda selalu sibuk dan stres
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
karena Anda mengatasi setiap masalah dengan respon yang sama.
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
Bandingkan itu dengan Mode Siap.
02:44
where we triage,
48
164974
1521
Saat kita triase,
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
artinya kita memprioritaskan berdasarkan tingkat kepentingan.
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
Cara ini tidak hanya bagus dalam menyelesaikan tugas Anda.
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
Hasil penelitian Dr. Robert Sapolsky menyatakan
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
individu yang tidak bisa membedakan bahaya dari hal yang tak berbahaya
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
dan mengatasi semuanya dengan respon yang sama
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
akan memiliki tingkat hormon stres dua kali lipat.
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
Itulah alasan bahwa kemampuan pertama perlu dipelajari.
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
Anda tidak bisa mengerjakannya sekaligus,
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
Anda tidak harus melakukannya.
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
Karena kita punya triase.
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
Merah, kondisi segera mengancam hidup.
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
Kuning, kondisi serius, tapi tak seketika mengancam hidup.
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
Hijau, kondisi ringan.
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
Dan kita memfokuskan diri pada warna merah.
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
Coba dengarkan ini.
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
Sebagian masalah dari Mode Super
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
adalah Anda mengurus semuanya seakan itu warna merah.
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
Jadi, terapkan triase dengan benar.
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
Pahami warna merah Anda.
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
Itulah kondisi terpenting dan terbanyak yang dapat Anda ubah.
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
Mudah dibingungkan oleh kebisingan,
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
tetapi hal yang terbising tidak selalu yang paling merah.
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
Padahal, pasien saya dengan asma berat paling beresiko saat dia diam.
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
Tapi pasien lainnya, meminta saya membawakannya krimer kopi berperisa,
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
dia berisik, tapi tidak merah.
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
Contoh lainnya dari kehidupan saya.
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
Musim semi lalu, rumah saya kebanjiran,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
anak saya yang berusia satu tahun di UGD,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
saya harus mencari dana untuk sekolah anak saya berusia empat tahun
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
dan bab terakhir buku saya sudah terlambat.
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
Tidak ironi, karena bab itu tentang stres.
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(Tawa)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
Tugas merah saya adalah mengurus anak saya yang berusia satu tahun
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
dan menyelesaikan buku saya.
04:34
That was it.
84
274196
1174
Itu saja.
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
Ingat, untuk selalu triase.
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
Perbaiki rumah yang kebanjiran?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
Saat kerusakannya sudah berhenti dan stabil,
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
warnanya tidak lagi merah.
04:46
It felt red,
89
286125
1666
Rasanya seperti merah,
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
tapi sebenarnya itu hanya kebisingan.
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
Tidak juga, sesungguhnya cukup berisik,
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
gambar di kanan adalah saat saya memakai penutup telinga
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
agar saya fokus pada bukunya,
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
sementara lantainya sedang dikeringkan.
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
Pahami warna merah Anda
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
dan jangan biarkan apa yang bukan merah bagi Anda.
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
Lagi pula, membiarkan tugas hijau kadang dapat mengingatkan diri Anda,
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
"Itu hanya tugas hijau. Tidak ada yang akan mati."
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(Tawa)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
Tidak apa-apa jika tidak sempurna.
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
Ada juga satu tingkatan triase yang kami gunakan di kondisi terburuk,
05:26
And that is black.
103
326355
1200
dan itu adalah hitam.
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
Para pasien yang tidak bisa kami tangani.
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
Di saat kami harus berpindah.
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
Jika saya katakan meskipun rasanya menyakitkan,
05:38
I mention it,
107
338149
1150
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
Anda pasti memiliki tugas hitam di kehidupan Anda.
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
Ini adalah hal yang harus Anda hapus dari daftar.
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
Dan kebanyakan dari Anda mengerti apa maksud saya.
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
Bagi saya, daftar ini adalah penggalangan dana.
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
Saya harus mundur.
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
Seperti yang kita ketahui di UGD,
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
jika Anda mencoba melakukan semuanya,
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
Anda tidak memiliki harapan untuk menyelamatkan yang merah.
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
Langkah kedua untuk beralih dari Mode Super ke Mode Siap
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
adalah memperkirakan dan merancang secara super.
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
Sebagian cara mengatasi kegilaan ini adalah bagaimana Anda mempersiapkannya.
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
Langkah pertama kita lakukan triase,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
di langkah kedua, kita membuat tugas itu menjadi lebih mudah dilakukan.
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
Sains menyatakan bahwa semakin banyak pilihan kita,
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
maka pengambilan keputusan semakin lama.
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
Dan semakin banyak keputusan yang dibuat, semakin lelah otak kita
dan kemampuan untuk membuat keputusan pun berkurang.
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
Pada langkah kedua ini
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
adalah tentang cara mengurangi keputusan harian Anda.
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
Ada empat contoh mudah yang dapat Anda gunakan sehari-hari.
06:45
Plan.
128
405832
1167
Rencana.
Rencanakan makanan mingguan Anda di akhir pekan
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
agar pada Rabu pukul 6 sore saat semuanya lapar dan meminta pizza,
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
Anda tidak punya pilihan untuk membuat makanan sehat.
06:59
Automate.
133
419392
1158
Otomatisasi.
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
Jangan tinggalkan apapun yang dapat Anda otomatisasikan,
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
baik itu jadwal, daftar tunggu, atau pembelian berulang.
07:09
Colocate.
136
429670
1150
Kelompokkan.
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
Ketika waktunya berolahraga,
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
simpan semua alat yang diperlukan untuk aktivitas tertentu di tempat yang sama
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
yang terisi daya dan siap pakai,
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
agar Anda tidak buang energi saat mencarinya.
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
Dan kurangi godaan,
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
bagi siapa pun yang tergoda oleh gula.
07:26
Anyone?
143
446336
1190
Adakah?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
Katakan ya, silakan.
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
Itu adalah bentuk dari Mode Super
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
dan pengobatan untuk Mode Super
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
tapi, berhentilah menginginkannya.
07:37
Design differently.
148
457077
2008
Rancang hal yang berbeda.
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
Jika makanan ada di luar jangkauan,
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
sehingga Anda membutuhkan alat untuk meraihnya
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
walaupun itu coklat,
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
peserta akan makan 70% lebih sedikit tanpa memikirkannya.
07:53
I know.
153
473028
1150
Saya tau.
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
Sebentar.
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(Tawa)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
Rancanglah agar Anda dapat lebih mudah memilih.
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
Itu membawa kita ke langkah ketiga untuk beralih dari Mode Super ke Mode Siap,
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
dan itu ada di pikiran Anda.
08:10
Come with me.
159
490455
1166
Dengarkan saya
08:11
Different story.
160
491645
1150
dengan cerita yang berbeda.
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
Saya bekerja di UGD satelit kecil,
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
lalu seorang wanita datang saat akan melahirkan.
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
Saya sadar bahwa tali pusat bayi itu melingkari lehernya tidak hanya sekali
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
tetapi dua kali.
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
Saat itu hanya saya satu-satunya dokter.
08:30
I was scared.
166
510889
1150
Saya takut.
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
Tetapi itu tidak boleh menggagalkan saya.
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
Anda tahu, kita semua gugup.
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
Kita semua takut,
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
tetapi yang penting adalah apa yang Anda lakukan selanjutnya.
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
Perasaan pertama bukanlah masalahnya.
Ini bisa menjadi pertanda penting.
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
Masalahnya muncul saat membiarkannya menjatuhkan kita.
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
Ketika monolog internal itu muncul
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
dan kita membuat bencana, lalu berpikiran sempit.
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
Itulah yang Anda pikirkan saat dalam Mode Super,
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
dan Anda tidak bisa menyelesaikan apa pun dengan cara itu.
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
Kini saya kembali lagi ke ceritanya,
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
pertama-tama, bagaimana saya keluar dari pikiran saya sendiri?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
Ada banyak taktik yang mungkin Anda tahu,
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
tetapi bagi saya, yang terbaik adalah memfokuskan diri saya pada orang lain.
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
Saya sengaja melihat orang di depan saya,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
melihat diri saya bersama mereka di arena,
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
apa yang mereka butuhkan, apa yang mereka takutkan
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
dan bagaimana saya membantunya?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
Mungkin ini terdengar tidak jelas bagi Anda,
09:32
but it's not.
187
572396
1419
dan ternyata tidak.
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
Faktanya, penelitian menyatakan
jika Anda memfokuskan pikiran terhadap apa yang disebut belas kasih,
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
itu akan menghancurkan pikiran sempit dan monolog internal Anda.
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
Anda akan memperluas persepsi Anda,
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
sehingga otak Anda dapat menerima informasi yang lebih luas,
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
melihat banyak kemungkinan, dan membuat pilihan yang lebih baik.
09:53
Try it.
194
593336
1150
Cobalah.
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
Ketahuilah bahwa monolog internal Anda dapat menggagalkan Anda.
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
Sadarilah ketika Anda keluar dari pikiran Anda sendiri,
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
artinya Anda keluar dari jalan Anda sendiri.
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
Kini apa yang terjadi pada bayi itu?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
Saya tidak berfokus pada ketakutan saya,
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
tetapi pada ibu, bayinya, dan hal yang harus saya lakukan.
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
Saat tali leher bayi itu dilepaskan,
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
akhirnya bayi itu menjerit dan menendang,
tepat saat ayahnya berlari masuk dari tempat parkir,
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
"Anda memiliki seorang putra, saya dr. Daria.
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
Selamat, Anda ingin memotong tali pusarnya?"
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(Tawa)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
Untuk sesaat,
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
tangisan yang kuat dari bayi yang baru lahir
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
meredam suara sirine yang biasanya ada di UGD.
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
Tapi, ada hal lainnya.
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
Saat saya berjalan keluar dari kamar ibu itu,
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
saya melihat beberapa pasien sedang menunggu di dekat situ.
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
Tiba-tiba saya sadar bahwa walaupun mereka mempunyai masalah
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
yang membawa mereka ke ruang gawat darurat,
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
mereka semua hadir untuk bayi itu.
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
Dan mereka semua berbagi kegembiraan.
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
Itulah yang terjadi ketika Anda keluar dari Mode Super ke Mode Siap.
11:12
Others notice.
218
672739
1396
Orang lain melihatnya.
Mereka menginginkannya juga, tetapi tidak tahu caranya,
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
mereka hanya perlu satu contoh.
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
Anda bisa jadi contohnya.
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
Kuasai kesibukan itu.
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
Tapi berhentilah menyebutnya super.
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
Anda selalu memiliki kemampuan itu.
11:34
But now ...
225
694021
1865
Tapi sekarang...
11:35
you're ready.
226
695910
1150
Anda siap
11:37
Thank you.
227
697878
1151
Terimakasih
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7