An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

180,192 views ・ 2020-06-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Pui-Ching Siu 審譯者: Carol Wang
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
請誠實地舉起你的手,
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
如果你用過「忙瘋了」這個詞
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
來形容你的一天、一週或一個月。
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
我是急診室醫生,
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
你從來不會聽到 我用「忙瘋了」這個詞。
00:35
And after today,
5
35539
1920
今天過後,
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
我希望你們也停止使用它。
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
這是為什麼你不能用「瘋狂」
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
來形容你忙碌的程度:
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
當我們處於「瘋狂忙碌」模式時,
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
處理忙碌的能力會變差。
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
以下是發生的變化:
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
你的壓力荷爾蒙會升高, 並且持續那個狀態,
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
前額葉皮質的管控功能會下降。
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
這代表著,你的記憶力、 判斷力、自制力都會變差,
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
大腦裡憤怒和焦慮的區域會被觸動。
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
你們有感受到嗎?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
重點是,
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
你可以像急診室人員一樣忙碌,
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
但不會感覺自己忙瘋了。
01:25
How?
20
85204
1158
怎麼做到?
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
透過使用和我們一樣的技巧。
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
我們的大腦都使用 相似的基本方式處理壓力。
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
但是,我們應對壓力的方法,
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
研究顯示是可以改變的,
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
不管是緊急狀況還是日常的壓力。
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
現在我們拿瘋狂忙碌模式
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
來對照我們急診室的「就緒模式」。
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
就緒模式代表著, 不管是什麼從急診室的門進來——
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
不管是連環車禍傷者,
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
困在電梯時胸口痛的病人,
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
還是東西卡在不該在的地方的病人,
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
在你很想知道到底在哪的時候也是。
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(笑聲)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
即使某天你發誓自己被捉弄了,
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
我們也不會害怕。
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
因為無論什麼進入急診室雙開門,
我們知道自己都可以應付,
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
我們已經準備好了。
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
這就是就緒模式。
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
是我們訓練出來的,
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
你,也可以做到。
[瘋狂模式 就緒模式]
02:29
Here's how.
42
149236
1150
方法如下。
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
從瘋狂模式轉換到就緒模式,
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
第一步是不停地分類。
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
在瘋狂模式下, 你總是很忙,壓力很大,
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
這是因為你對全部挑戰 都作出一樣的回應。
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
相較之下,在就緒模式中,
02:44
where we triage,
48
164974
1521
我們會進行分類,
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
意思是根據緊急程度排出優先順序。
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
這不只是一個完成待辦清單的好方法。
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
羅伯·薩普羅斯基博士的研究顯示,
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
那些無法區分威脅和非威脅,
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
並且對所有事情作出一樣反應的人,
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
他們的壓力荷爾蒙水平高出兩倍。
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
這解釋了為什麼 分類是首要學習的技能。
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
你不能一次處理全部事情,
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
而且那是不必要的,
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
因為我們可以分類。
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
紅色——當下有生命危險。
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
黃色——嚴重, 但當下沒有生命危險。
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
綠色——輕微。
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
我們首先專注處理紅色事項。
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
現在,聽我說。
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
瘋狂模式其中一個問題是,
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
你會把所有事情當成紅色事項看待,
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
並作出反應。
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
所以,首先要正確地分類。
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
知道什麼事情屬於紅色,
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
那些是最重要並且改變最顯著的事情。
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
然而,我們很容易被噪音混淆,
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
最吵鬧的不一定是最緊急的。
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
事實上,嚴重哮喘病人 在安靜時是最危險的。
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
另外一個病人要求我拿咖啡奶精給她,
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
她很吵,但是她並不緊急。
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
給你一個我生活中的例子。
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
去年春天,我的房子淹水了,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
我一歲的小孩進了急診室,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
我還要為我四歲小孩的學校 籌辦募捐活動,
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
我寫的書最後一章已經遲交了。
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
諷刺的是,那一章是關於壓力的。
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(笑聲)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
我的紅色任務 是讓我的一歲小孩好起來,
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
並且完成我的書。
04:34
That was it.
84
274196
1174
僅此而已。
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
要記得不停地分類。
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
修復淹水的房子?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
一旦我們把損害停止並穩定下來時,
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
它不再是紅色的事項。
04:46
It felt red,
89
286125
1666
它感覺很緊急,
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
但事實上只是噪音。
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
真的非常吵。
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
在右邊的照片裡是帶著耳塞的我,
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
正在專注於完成我的書。
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
同時,機器正在烘乾我周圍的地板。
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
要知道你的紅色事項,
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
並且不要讓別的事項干擾你。
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
順帶一提,綠色事項 讓你感到自由自在,
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
偶爾可以提醒一下自己,
「這是綠色項目,沒有人會死的。」
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(笑聲)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
就算它不完美也沒有關係。
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
最後,剩下一個在最糟情況 會使用的分類等級。
05:26
And that is black.
103
326355
1200
那就是黑色。
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
那是指我們無能為力的病人。
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
我們必須繼續向前走。
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
雖然這令人感到痛苦,
05:38
I mention it,
107
338149
1150
我提到它是因為,
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
你們在生活中都有相似的黑色項目。
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
這些是你必須從待辦清單移除的。
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
我想你們知道我在說什麼。
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
對我來說,這指的是募捐活動。
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
我必須放棄。
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
因為急診室的我們都知道,
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
如果你嘗試完成每一件事,
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
你就沒辦法拯救紅色等級的病人。
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
從瘋狂模式轉到就緒模式的第二步是,
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
預料瘋狂並為它作出打算。
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
處理瘋狂,一半在於怎麼做好準備。
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
在第一步,我們分類,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
第二步,我們把這些項目 變得更容易完成。
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
科學研究顯示,當我們有越多的選擇,
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
作出決定的時間會越長。
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
當我們要作出越多決定的時候, 我們的大腦會更疲勞,
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
就會更難作出正確的決定。
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
這就是為什麼在第二步,
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
目標是尋找辦法, 減少每天要做的決定。
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
這裡有四個簡單例子, 你可以用於日常生活中。
06:45
Plan.
128
405832
1167
計劃。
在週末時計劃好下一週的飲食。
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
這樣的話,週三下午六點的時候,
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
當大家又氣又餓地要求披薩的時候,
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
你不用為了健康的一頓而作出抉擇。
06:59
Automate.
133
419392
1158
自動化。
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
不需要記住能夠自動完成的事項。
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
把它安排為重複發生的事項、 列成清單,或是重複採購。
07:09
Colocate.
136
429670
1150
集中放置同類物品。
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
當運動的時候,
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
把你需要用到的器材放在一起,
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
充滿電並準備好,
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
這樣的話,你就不用花費精力去找它們。
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
還有,減少誘惑。
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
特別是對於有吃糖嗜好的人們。
07:26
Anyone?
143
446336
1190
這裡有嗎?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
說一聲有,來吧。
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
它自身是瘋狂模式,
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
它也是能夠改變瘋狂模式的關鍵。
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
但是,不要再使用意志力。
07:37
Design differently.
148
457077
2008
要作出不一樣的計劃。
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
如果一個食物不是隨手可拿的,
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
例如,需要用到凳子才能搆得著,
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
即使那是巧克力,
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
研究參加者少吃了 70%, 連想都沒想。
07:53
I know.
153
473028
1150
我知道,
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
仔細想想它。
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(笑聲)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
計劃能夠把選擇變得更容易。
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
接下來是從瘋狂模式 轉成就緒模式的第三步,
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
它就是:專注在頭腦以外的事。
08:10
Come with me.
159
490455
1166
跟我來,
08:11
Different story.
160
491645
1150
我有另一個故事。
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
我在一個附屬的小急診室工作。
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
當一個女人臨產的時候,
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
我發現臍帶在嬰兒的脖子 圍繞了不止一圈,
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
它圍繞了兩圈。
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
當時我是唯一的醫生。
08:30
I was scared.
166
510889
1150
我很害怕。
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
但我不能讓它阻擾我。
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
這是因為我們都會感到緊張,
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
我們都會感到害怕,
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
但是,更重要的是你接下來所做的。
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
第一個感覺並不是問題,
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
而是重要的徵兆。
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
我們被它干擾的時候, 問題就會產生。
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
我們會開始產生內心的獨白,
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
我們把它災難化,眼光變得狹隘。
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
這就是在瘋狂模式下的思考,
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
在這模式下,你無法解決任何事情。
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
回到我的故事,
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
首先,我是怎麼消除那些想法的呢?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
你可能聽過許多技巧,
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
對我來說,積極專注在別人身上 是最有效的方法。
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
故意讓自己看見面前的人,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
看見自己和他們在同一戰場上——
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
他們需要什麼,他們害怕什麼,
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
我怎麼可以幫上忙?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
對你來說,這感覺也許很模糊不清。
09:32
but it's not.
187
572396
1419
但其實不是的。
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
事實上,研究顯示當你在腦內 優先看待同情心的話,
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
我們可以停止狹隘眼光和內心獨白。
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
你擴張自己的感知,
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
你的大腦可以接收更多資訊,
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
你可以看見更多的可能性, 並且做出更好的抉擇。
09:53
Try it.
194
593336
1150
試試看吧。
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
要知道內心獨白會干擾你。
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
要意識到當你專注在頭腦以外的事,
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
你就可以改變自己。
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
之後,那個嬰兒怎麼了?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
我並沒有專注於恐懼,
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
反而專注於母親、嬰兒和他們所需的。
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
我把臍帶從嬰兒的脖子繞開,
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
接著,一個健康哭鬧的嬰兒誕生了。
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
同時,他的父親剛從停車場趕來。
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
「你好,是一個男孩。 我是達里亞醫生。
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
恭喜,你想剪臍帶嗎?」
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(笑聲)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
那一瞬間,
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
新生嬰兒強烈的哭聲,
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
蓋過了嗶聲,警報聲等 急診室正常的聲音。
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
除此之外還有別的。
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
因為當我走出那位母親的病房時,
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
我看見幾位我其他的病人在附近徘徊。
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
我突然意識到,
不管是什麼原因把他們帶到急診室,
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
他們為了給這個嬰孩加油而團聚起來。
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
現在他們一起分享喜悅。
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
這就是當你從瘋狂模式 轉為就緒模式後所發生的事情。
11:12
Others notice.
218
672739
1396
其他人注意到了。
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
他們也想要這個能力, 但是不知道該怎麼做。
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
他們只需要一個榜樣。
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
那可以是你。
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
掌管自己的忙碌,
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
但是停止稱它為瘋狂。
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
你一直都有這個能力。
11:34
But now ...
225
694021
1865
但是現在,
11:35
you're ready.
226
695910
1150
你準備好了。
11:37
Thank you.
227
697878
1151
謝謝。
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7