An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long

196,172 views ・ 2020-06-11

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Elsa Juujärvi Granskare: Lisbeth Pekkari
Räck upp handen, och var ärlig,
00:13
Raise your hand, and be honest,
0
13182
3016
00:16
if you've used the phrase "crazy busy"
1
16222
3913
om du har använt frasen "galet upptagen"
00:20
to describe your day, your week, your month.
2
20159
5114
för att beskriva din dag, din vecka, din månad.
00:26
I'm an emergency-room doctor,
3
26441
2945
Jag är läkare på akutmottagningen,
00:29
and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use.
4
29410
4980
och "galet upptagen" är en fras du aldrig kommer höra mig använda.
00:35
And after today,
5
35539
1920
Och efter idag,
00:37
I hope you'll stop using it, too.
6
37483
2857
hoppas jag att även du slutar använda den.
00:41
Here's why you cannot afford to use "crazy"
7
41166
4149
Detta är varför du inte har råd att använda "galet"
00:45
to describe your busy.
8
45339
1989
för att beskriva att du är upptagen.
00:47
Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode,
9
47847
3532
För när vi är i vad jag hänvisar till som "galet upptagen"-läget
00:51
we are simply less capable of handling the busy.
10
51403
4734
är vi helt enkelt mindre kapabla att hantera upptaget.
00:56
Here's what happens.
11
56844
1191
Här är vad som händer.
00:58
Your stress hormones rise and stay there,
12
58059
2277
Dina stresshormoner stiger och stannar där,
01:00
your executive function in the prefrontal cortex declines.
13
60360
3709
Din verkställande funktion i det prefontala cortexet sjunker
01:04
That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate,
14
64093
3826
Det betyder att ditt minne, ditt omdöme, din impulskontroll försämras,
01:07
and the brain areas for anger and anxiety are activated.
15
67943
4363
och hjärnområdena för ilska och ångest aktiveras.
01:12
Do you feel that?
16
72825
1150
Känner du det?
01:15
Here's the thing.
17
75950
1261
Så här är det.
01:17
You can be as busy as an emergency department
18
77235
3652
Du kan vara lika upptagen som en akutmottagning
01:20
without feeling like you're crazy busy.
19
80911
3094
utan känslan av att vara galet upptagen.
01:25
How?
20
85204
1158
Hur?
01:26
By using the same tactics that we use.
21
86386
1858
Genom att använda samma taktiker vi använder.
01:28
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
22
88268
4157
Våra hjärnor bearbetar stress på samma grundläggande sätt.
01:32
But how we react to it
23
92449
2215
Men hur vi reagerar på den
01:34
has been shown by research to be modifiable,
24
94688
2635
har genom forskning visat sig kunna modifieras.
01:37
whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.
25
97347
4372
Vare sig det är nödsituationer eller bara vardaglig, dag-in, dag-ut stress.
01:42
Now contrast Crazy Busy Mode
26
102633
2761
Skilj nu på "galet upptagen"-läget
01:45
with how I think of us in the ER -- Ready Mode.
27
105418
3134
och hur jag ser oss på akuten - i redo-läge.
01:49
Ready Mode means whatever comes in through those doors,
28
109243
2737
Redo-läge betyder att vad som än kommer in genom de dörrarna,
01:52
whether it's a multiple-car pileup,
29
112004
1867
vare sig det är en seriekrock,
01:53
or a patient having chest pain while stuck in an elevator,
30
113895
3482
eller en patient med bröstsmärta som är fast i en hiss,
01:57
or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
31
117401
4208
eller en annan patient med ett föremål fast där det inte borde vara.
02:02
When you're know you're dying to ask.
32
122498
2578
När du vet att du verkligen vill fråga.
02:05
(Laughter)
33
125100
1374
(Skratt)
02:06
Even on those days when you would swear you were being punked,
34
126498
4905
Även de dagar du kunde svära på att du höll på att bli lurad
02:11
we're not afraid of it.
35
131427
2411
är vi inte rädda.
02:14
Because we know that whatever comes in through those ER double doors,
36
134664
3810
För vi vet att vad som än kommer in genom akutens dubbeldörrar,
02:18
that we can handle it.
37
138498
1531
kan vi hantera.
02:20
That we're ready.
38
140053
1286
Vi är redo.
02:21
That's Ready Mode.
39
141887
2124
Det är redo-läget
02:24
We've trained for it,
40
144800
1539
Vi har tränat inför det,
02:26
and you can, too.
41
146363
2168
och det kan du också göra.
02:29
Here's how.
42
149236
1150
Detta är hur.
02:30
Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode
43
150736
2127
Steg ett från galet-läge till redo-läge
02:32
is to relentlessly triage.
44
152887
2619
är att obevekligen triagera.
02:35
In Crazy Mode, you're always busy, always stressed,
45
155530
2418
I galet-läget är du alltid upptagen, alltid stressad,
02:37
because you're reacting to every challenge with the same response.
46
157972
3868
för att du reagerar på varje situation på samma sätt.
02:42
Contrast that with Ready Mode,
47
162307
2643
Skilj på det och redo-läget
02:44
where we triage,
48
164974
1521
där vi triagerar,
02:46
which means we prioritize by degree of urgency.
49
166519
3632
vilket betyder att vi prioriterar utifrån medicinsk angelägenhetsgrad.
02:50
This isn't just a nice way to get your to-do list done.
50
170763
2745
Detta är inte bara ett bra sätt att göra klart din att göra-lista.
02:53
Work by Dr. Robert Sapolsky
51
173532
1960
Arbete av dr Robert Sapolsky
02:55
shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat
52
175516
4138
visar att individer som inte kan skilja på hot och icke-hot
02:59
and react to everything with the same response
53
179678
2540
och reagerar likadant på allt,
03:02
have double the level of stress hormones.
54
182242
2733
har dubbelt så hög nivå av stresshormoner.
03:05
Which is why this is the first skill to learn.
55
185393
2920
Därför är det här är den första färdigheten att lära sig.
03:08
You can't take care of them all at once,
56
188337
1947
Du kan inte ta hand om alla på samma gång,
03:10
but you don't have to.
57
190308
1372
men det behövs inte heller.
03:11
Because we triage.
58
191704
1222
Eftersom vi triagerar.
03:13
Red -- immediately life-threatening.
59
193474
2349
Röd - direkt livshotande.
03:15
Yellow -- serious, but not immediately life-threatening.
60
195847
3398
Gul - allvarligt, men inte direkt livshotande.
03:19
Green -- minor.
61
199269
1762
Grön - smärre.
03:21
And we focus our efforts first on the reds.
62
201490
3120
Och vi fokuserar först på de röda.
03:25
Now hear this.
63
205245
1555
Hör nu detta.
03:27
Part of the problem in Crazy Mode
64
207149
2777
En del av problemet med galet-läget
03:29
is that you are reacting to everything
65
209950
2597
är att du reagerar på allt
03:32
as if it is red.
66
212571
2198
som om det är rött.
03:36
So start by triaging correctly.
67
216332
3705
Så börja med att triagera korrekt.
03:40
Know your reds.
68
220639
1555
Ha koll på dina röda.
03:42
They're what is most important and where you can most move the needle.
69
222616
3801
Det är de som är de viktigaste och där du kan göra mest skillnad.
03:46
Now it's easy to be confused by noise,
70
226870
2309
Det är enkelt att bli förvirrad av buller,
03:49
but what it noisiest is not always what is most red.
71
229203
3729
men det som är mest högljutt är inte alltid det som är mest rött.
03:53
In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.
72
233472
6079
Faktum är att min svårt astmatiska patient är i störst fara när han är tyst.
04:00
But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,
73
240212
4163
Men min patient här borta, som kräver att jag ger henne smaksatt kaffegrädde,
04:04
she's noisy, but she's not red.
74
244399
3376
hon är högljudd men hon är inte röd.
04:08
I'll give you an example from my own life.
75
248736
2016
Jag ska ge er ett exempel från mitt eget liv.
04:10
Last spring, my house flooded,
76
250776
1746
Förra våren blev mitt hus översvämmat,
04:12
my one-year-old was in the ER,
77
252546
1976
min ettåring var på akuten,
04:14
I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school
78
254546
3055
jag skulle ha haft en välgörenhetsgala på min fyraårings skola
04:17
and the final chapter of my book was beyond late.
79
257625
4690
och det sista kapitlet på min bok var mer än försenat.
04:23
Maybe not ironically, that was the chapter on stress.
80
263682
3095
Kanske inte ironiskt, det var kapitlet om stress.
04:26
(Laughter)
81
266801
1734
(Skratt)
04:29
My red tasks were getting my one-year-old better
82
269150
3072
Mina röda uppgifter var att få min ettåring frisk
04:32
and finishing my book.
83
272246
1926
och att avsluta min bok.
04:34
That was it.
84
274196
1174
Det var det.
04:35
Remember, relentlessly triage.
85
275394
3185
Kom ihåg, triagera obarmhärtigt.
04:38
The house flood repair?
86
278950
1516
Reparationen för husöversvämningen?
04:40
Well, once we had stopped and stabilized the damage,
87
280490
3762
Tja, när vi hade stoppat och stabiliserat skadan,
04:44
it was no longer a red.
88
284276
1533
var den inte längre röd.
04:46
It felt red,
89
286125
1666
Den kändes röd,
04:47
but it was in fact just noise.
90
287815
2312
men det var egentligen bara buller.
04:50
No, no really, it was quite noisy,
91
290543
1849
Nej, nej allvarligt, det var ganska bullrigt,
04:52
this picture on the far right is me wearing earplugs
92
292416
2780
Denna bild längst åt höger är jag med proppar i öronen.
04:55
to focus on my book,
93
295220
1426
för att fokusera på min bok,
04:56
while the floor is being mechanically dried around me.
94
296670
3086
under tiden som golvet mekaniskt torkades runt om mig.
05:00
Know your reds,
95
300458
1857
Håll koll på dina röda,
05:02
and do not let your non-reds distract you from them.
96
302339
3801
och låt inte dina icke-röda distrahera dig från dem.
05:06
By the way, it is liberating with a green task
97
306974
2714
Förresten, det är befriande med en grön uppgift
05:09
to, every once in a while, be able to remind yourself,
98
309712
2544
för att ibland kunna
påminna dig själv:
05:12
"That's a green task. No one's going to die."
99
312280
3179
"Det där är en grön uppgift. Ingen kommer att dö."
05:15
(Laughter)
100
315483
1111
(Skratt)
05:16
It's OK if it's not perfect.
101
316618
3206
Det är okej om det inte är perfekt.
05:22
Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios.
102
322118
4213
Det finns en sista triagenivå som vi använder i de värsta scenarierna.
05:26
And that is black.
103
326355
1200
Och det är svart.
05:28
Those patients for whom there is nothing we can do.
104
328347
3813
De patienter som vi inte kan göra något för.
05:33
Where we must move on.
105
333165
1466
Där vi måste gå vidare.
05:36
And although it is gut-wrenching,
106
336188
1937
Och fastän det känns hemskt,
05:38
I mention it,
107
338149
1150
nämner jag det,
05:39
because you each have your own equivalent black tasks in your life.
108
339323
4920
för att ni har era egna motsvarigheter till svarta uppgifter i era liv.
05:44
These are items that you must take off your list.
109
344854
3536
Det är saker som du måste ta bort från din lista.
05:48
And I think many of you know what I'm talking about.
110
348700
2533
Och jag tror att många av er vet vad jag pratar om.
05:51
For me, this was the fundraiser.
111
351716
2460
För mig var det välgörenhetsgalan
05:54
I had to step down.
112
354526
1356
Jag var tvungen att ta ett steg tillbaka.
05:56
Because as we in the ER know,
113
356542
1934
För som vi på akuten vet,
05:58
if you try to do everything,
114
358500
2236
om man försöker göra allt,
06:00
you have no hope of saving your reds.
115
360760
3666
har man inget hopp om att rädda sina röda.
06:05
Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode
116
365942
3111
Steg två från galet-läget till redo-läget
06:09
is to expect and design for crazy.
117
369077
3587
är att förvänta sig galet och konstruera för galet.
06:13
Half of handling crazy is how you prepare for it.
118
373188
3855
Hälften av att hantera galet är hur du förberederdig inför det.
06:17
So if step one we triage,
119
377877
1444
Så om vi triagerar på steg ett,
06:19
step two, we design to make those tasks easier to do.
120
379345
3709
konstruerar vi för att göra de uppgifterna enklare i steg två.
06:23
Science shows us that the more options we have,
121
383901
2906
Vetenskap visar oss att ju fler val vi har,
06:26
then the longer each decision takes.
122
386831
1738
desto längre tid tar varje beslut.
06:28
And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets
123
388593
3548
Och ju fler beslut vi måste fatta, desto mer uttröttad blir vår hjärna
06:32
and the less it is capable of making good decisions.
124
392165
2912
och desto mindre kapabel är den att fatta bra beslut.
06:35
Which is why this step two
125
395530
1476
Därför handlar steg två
06:37
is about finding ways to reduce your daily decisions.
126
397030
3737
om att hitta sätt att minska dina dagliga beslut.
06:41
Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle.
127
401482
3913
Här är fyra enkla exempel på hur du kan använda det i vardagen.
06:45
Plan.
128
405832
1167
Planera.
06:47
Plan your entire week's meals on the weekend,
129
407023
2444
Planera alla veckans måltider på helgen,
06:49
so that when it's Wednesday at 6pm
130
409491
1822
så att klockan sex på onsdag kväll
06:51
and everyone's hangry and requesting pizza,
131
411337
3114
när alla är hungriga, arga och frågar efter pizza,
06:54
you have no decisions to make to get a healthy meal on the table.
132
414475
3695
har du inga beslut att ta för att duka fram en hälsosam måltid på bordet.
06:59
Automate.
133
419392
1158
Automatisera.
07:00
Never leave anything to remember that you could automate,
134
420574
3929
Lämna aldrig något åt minnet som du skulle kunna automatisera,
07:04
whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases.
135
424527
4436
vare sig det är att schemalägga inköp som frekventa eller i en lista för sparat.
07:09
Colocate.
136
429670
1150
Lokalisera.
07:11
When it comes to exercise,
137
431122
1357
Gällande träning,
07:12
store all the equipment that you need for a certain activity together,
138
432503
3747
förvara all utrustning du behöver för en viss aktivitet tillsammans,
07:16
charged and ready,
139
436274
1697
laddade och redo
07:17
so you don't spend energy looking for it.
140
437995
2158
så att du inte lägger energi på att leta efter den.
07:20
And decrease temptations,
141
440558
3317
Och minskad frestelse
07:23
for anyone driven by sugar cravings.
142
443899
2413
för någon som drivs av sockersug.
07:26
Anyone?
143
446336
1190
Någon?
07:27
Say aye, go ahead.
144
447550
1551
Säg aye, varsågod.
07:29
That itself is its own form of Crazy Mode
145
449125
2195
Det är i sig självt en form av galet-läge
07:31
and self-medication for Crazy Mode,
146
451344
2828
och självmedicinering för galet-läget,
07:34
but stop working your willpower.
147
454196
2349
men sluta fresta på din viljestyrka.
07:37
Design differently.
148
457077
2008
Konstruera på ett annat sätt.
07:39
If a food is out of immediate reach,
149
459800
2134
Om mat är utom räckhåll
07:41
such that you have to use a stool to reach it,
150
461958
2990
så att du behöver använda en pall för att nå den,
07:44
even when it's chocolate,
151
464972
2294
även när det gäller choklad,
07:47
study participants ate 70 percent less without thinking about it.
152
467290
5714
åt studiedeltagare 70 procent mindre utan att tänka på det.
07:53
I know.
153
473028
1150
Jag vet.
07:54
Let that sit for a second.
154
474202
1486
Låt det sjunka in i en sekund.
07:55
(Laughter)
155
475712
1540
(Skratt)
07:57
Design to make the choices you wish to make easier.
156
477276
4917
Konstruera för att förenkla de val du vill göra.
08:02
Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode,
157
482495
4079
Vilket tar oss det tredje steget från galet-läget till redo-läget
08:06
and that is to get out of your head.
158
486598
3367
och det är att komma ut ur ditt huvud.
08:10
Come with me.
159
490455
1166
Kom med mig.
08:11
Different story.
160
491645
1150
En ny berättelse.
08:13
I'm working in a small, satellite ER,
161
493199
2992
Jag arbetar på en filial till en akutmottagning
08:16
when a woman comes in in labor.
162
496215
2066
när en kvinna kommer in för förlossning.
08:18
I realize that the cord is wrapped not once
163
498754
4064
Jag inser att navelsträngen är virad runt barnets hals,
08:22
but twice around the baby's neck.
164
502842
2809
inte en, utan två gånger.
08:26
And I'm the only doctor.
165
506842
2293
Och jag är den enda läkaren.
08:30
I was scared.
166
510889
1150
Jag var rädd.
08:32
But I couldn't let it derail me.
167
512643
2738
Men jag kunde inte låta det få mig ur balans.
08:36
Because, you see, we all get nervous.
168
516207
3444
Ni förstår, alla blir nervösa.
08:39
We all get scared,
169
519675
1873
Alla blir rädda,
08:41
but it's what you do next that matters.
170
521572
3753
men det är vad du gör efter det som spelar roll.
08:46
That first feeling isn't the problem.
171
526022
2079
Den första känslan är inte problemet.
08:48
It can be an important sign.
172
528125
1880
Det kan vara ett viktigt tecken.
08:50
The problem comes when we let it derail us.
173
530411
2166
Problemet kommer när vi låter det få oss ur balans.
08:52
When that internal monologue starts
174
532601
1823
När den inre monologen börjar
08:54
and we catastrophize and we start to get that tunnel vision.
175
534448
2835
och vi katastrofierar och vi får sådant där tunnelseende.
08:57
That's how you think when you're in Crazy Mode,
176
537307
2429
Det är så du tänker när du är i galet-läge,
08:59
and you cannot solve anything that way.
177
539760
3974
och du kan inte lösa något på det sättet.
09:04
Now I promise to come back to the story,
178
544791
1969
Jag lovar att återkomma till berättelsen,
09:06
but first, how do I get out of my own head?
179
546784
3031
men först, hur kommer jag ut ur mitt eget huvud?
09:10
There are many tactics that you may hear,
180
550648
1953
Det finns många taktiker du kanske får höra.
09:12
but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else.
181
552625
5761
Men jag finner det bäst att aktivt lägga mitt fokus på någon annan.
09:18
To deliberately make myself see the person in front of me,
182
558410
3264
Att medvetet få mig själv att se personen framför mig,
09:21
see myself in the arena with them --
183
561698
1809
se mig själv i arenan med dem -
09:23
what do they need, what do they fear
184
563531
2087
vad behöver de, vad fruktar de
09:25
and how can I help?
185
565642
2492
och hur kan jag hjälpa?
09:28
This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you,
186
568952
3420
Detta kanske låter lite för varmt och gosigt för dig,
09:32
but it's not.
187
572396
1419
men det är det inte.
09:33
In fact, research shows that when you prime your brain
188
573839
2929
Faktum är, forskning visar att när man instruerar sin hjärna,
09:36
with what is, essentially, compassion,
189
576792
2222
med vad som huvudsakligen är medkänsla,
09:39
we disrupt that tunnel vision and internal monologue.
190
579038
3381
avbryter vi tunnelseendet och den inre monologen.
09:42
You widen your perception,
191
582443
1333
Du breddar din uppfattning,
09:43
so your brain can actually take in broader information,
192
583800
3809
så att din hjärna faktiskt kan ta in vidare information,
09:47
so you see more possibilities and can make better decisions.
193
587633
4353
då kan du se fler möjligheter och kan ta bättre beslut.
09:53
Try it.
194
593336
1150
Testa det.
09:55
Know that your internal monologue can derail you.
195
595241
3579
Ha koll på att din interna monolog kan få dig att spåra ur.
09:59
And realize that when you get out of your own head,
196
599955
4580
Och inse att när du kommer ut ur ditt huvud
10:04
you get out of your own way.
197
604559
2959
är du inte längre i vägen för dig själv.
10:09
Now what happened to that baby?
198
609503
1674
Vad hände nu med bebisen?
10:12
I focused not on my fear,
199
612156
1826
Jag fokuserade, inte på min rädsla,
10:14
but on the mother and the baby and what they needed me to do.
200
614006
3666
utan på mamman och bebisen och vad de behövde mig för.
10:18
And got the cord off of the baby's neck,
201
618355
3349
Och fick bort navelsträngen
10:21
and a healthy screaming, kicking baby arrived,
202
621728
2500
och en friskt skrikande, sparkande bebis kom ut
10:24
just as the dad ran in from the parking lot,
203
624252
2309
precis när pappan sprang sprang in från parkeringen,
10:26
"Hi, you have a son, I'm Dr. Darria.
204
626585
1893
"Hej, du har en son, Jag är dr Darria.
10:28
Congratulations, you want to cut the cord?"
205
628502
2170
Gratulerar, vill du klippa navelsträngen?"
10:30
(Laughter)
206
630696
1381
(Skratt)
10:32
And for a moment,
207
632101
1643
Och under ett ögonblick
10:33
the strong cries of a newborn
208
633768
2539
dränkte den högljudda gråten av en nyfödd,
10:36
drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER.
209
636331
5420
pipen och sirenerna som är de vanliga ljuden på akuten.
10:42
But there was also something else.
210
642942
2267
Men det var något annat också.
10:45
Because when I walked back out of that mother's room,
211
645823
3270
För när jag gick tillbaka från den där mammans rum
10:49
I saw several of my other patients hovering nearby.
212
649117
4841
såg jag flera av mina andra patienter i närheten.
10:54
I suddenly realized that despite their own problems
213
654941
3309
Jag insåg plötsligt att, trots deras egna problem,
10:58
that had brought them to the emergency room,
214
658274
2079
som hade fört dem till akutmottagningen,
11:00
they had all come together to root for this baby.
215
660377
3802
hade de alla gått ihop för att heja på denna bebis.
11:04
And they now together shared in the joy.
216
664203
2797
Och nu delade de alla glädjen.
11:08
Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode.
217
668215
4110
För det är vad som händer när du går från galet-läget till redo-läget
11:12
Others notice.
218
672739
1396
Andra märker det.
11:14
They want it too, they just don't know how,
219
674159
2094
Det vill också ha det, de vet bara inte hur,
11:16
they just need one example.
220
676277
2081
de behöver bara ett exempel.
11:18
Which could be you.
221
678684
2531
Det kan vara du.
11:23
Own the busy.
222
683494
1634
Äg det upptagna.
11:25
But stop calling it crazy.
223
685787
3301
Men sluta kalla det för galet.
11:30
You've always had that ability.
224
690299
2865
Du har alltid haft den förmågan.
11:34
But now ...
225
694021
1865
Men nu...
11:35
you're ready.
226
695910
1150
är du redo.
11:37
Thank you.
227
697878
1151
Tack så mycket.
11:39
(Applause)
228
699053
2661
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7