How to build a business that lasts 100 years | Martin Reeves

309,214 views ・ 2016-09-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Elvis Liu 校对人员: Tom Liu
00:12
Imagine that you are a product designer.
0
12991
2859
把自己想象成一个产品设计师。
00:16
And you've designed a product,
1
16686
1446
你设计了一种产品
00:18
a new type of product, called the human immune system.
2
18156
3624
一种叫做人体免疫机制的新产品
00:23
You're pitching this product
3
23161
1465
你在向一个持质疑态度
00:24
to a skeptical, strictly no-nonsense manager.
4
24650
3157
不容许讲废话的经理推销这种产品
00:28
Let's call him Bob.
5
28378
1446
让我们叫他鲍勃
00:29
I think we all know at least one Bob, right?
6
29848
2162
我想每个人都至少认识一个鲍勃,对吧
00:33
How would that go?
7
33542
1171
将会发生什么呢
00:35
Bob, I've got this incredible idea
8
35925
2032
鲍勃,我有了一个美妙的想法
00:37
for a completely new type of personal health product.
9
37981
2632
我要做一种全新的个人健康产品
00:40
It's called the human immune system.
10
40637
2171
它叫做人体免疫机制
00:43
I can see from your face that you're having some problems with this.
11
43447
3229
我能从你的反应看出你不太相信
00:46
Don't worry. I know it's very complicated.
12
46700
2076
不要担心,我知道这不好理解
00:48
I don't want to take you through the gory details,
13
48800
2657
我不会赘述令人肉麻的细节
00:51
I just want to tell you about some of the amazing features of this product.
14
51481
4228
我只想告诉你这种产品的几个惊人之处
00:55
First of all, it cleverly uses redundancy
15
55733
2929
首先,它巧妙地使用了庞大性
00:58
by having millions of copies of each component --
16
58686
3132
它拥有上百万备用的同种组织
01:01
leukocytes, white blood cells --
17
61842
2185
——比如血白细胞——
01:04
before they're actually needed,
18
64051
1750
来制造应对突发情况的
01:05
to create a massive buffer against the unexpected.
19
65825
3495
有效方案
01:10
And it cleverly leverages diversity
20
70276
3360
其次它有着多样性
01:13
by having not just leukocytes but B cells, T cells,
21
73660
3721
不只是有白血细胞, 还有B细胞、T细胞、
01:17
natural killer cells, antibodies.
22
77405
2208
自然杀伤细胞和抗体
01:19
The components don't really matter.
23
79943
1702
重要的不是它的组成部分
01:21
The point is that together,
24
81669
1570
重要的是合在一起
01:23
this diversity of different approaches can cope with more or less anything
25
83263
4616
这种有着不同种类的多样性
01:27
that evolution has been able to throw up.
26
87903
2153
几乎可以解决进化中出现的所有问题
01:31
And the design is completely modular.
27
91933
3359
而且它的设计十分模块化
01:35
You have the surface barrier of the human skin,
28
95860
3289
有着人体皮肤的表面保护
01:39
you have the very rapidly reacting innate immune system
29
99173
3221
不仅有与生俱来的反应敏捷的免疫机制
01:42
and then you have the highly targeted adaptive immune system.
30
102418
4022
还有着适应力极强的高效免疫系统
01:47
The point is, that if one system fails, another can take over,
31
107017
3845
即使一种机制失效 另一种也能及时补上
01:50
creating a virtually foolproof system.
32
110886
3051
创造出十分安全的系统
01:55
I can see I'm losing you, Bob, but stay with me,
33
115170
2291
我知道你开始听不懂了,鲍勃 但请听我说完
01:57
because here is the really killer feature.
34
117485
3304
因为现在才是产品的杀手锏
02:01
The product is completely adaptive.
35
121773
2567
这种产品具有极强的适应力
02:04
It's able to actually develop targeted antibodies
36
124789
4542
它可以针对从未见过的病原
02:09
to threats that it's never even met before.
37
129355
2516
制造出相应的抗体
02:12
It actually also does this with incredible prudence,
38
132680
3800
它还十分精准
02:17
detecting and reacting to every tiny threat,
39
137081
4098
发现并对每种危机做出反应
02:21
and furthermore, remembering every previous threat,
40
141203
4335
并且记住每一次外界入侵
02:25
in case they are ever encountered again.
41
145562
2570
以防再次遭遇同种危险
02:28
What I'm pitching you today is actually not a stand-alone product.
42
148624
3781
我今天想和你们讲的 其实不是一种独立运作的产品
02:33
The product is embedded in the larger system of the human body,
43
153569
4415
这种产品与整个人体相结合
02:38
and it works in complete harmony with that system,
44
158008
2913
并且和整体和谐共处
02:40
to create this unprecedented level of biological protection.
45
160945
3054
创造出了史无前例的生物保护机制
02:44
So Bob, just tell me honestly, what do you think of my product?
46
164023
3225
鲍勃,请你诚实地告诉我 你觉得这款产品怎么样?
02:48
And Bob may say something like,
47
168342
2524
鲍勃可能会说
02:50
I sincerely appreciate the effort and passion
48
170890
2915
我真挚地赞赏你在展示中
02:53
that have gone into your presentation,
49
173829
2843
所表现出的努力和热情
02:56
blah blah blah --
50
176696
1154
啦啦啦啦……
02:57
(Laughter)
51
177874
1180
(笑声)
02:59
But honestly, it's total nonsense.
52
179078
3053
但是讲实话,简直是胡说八道
03:04
You seem to be saying that the key selling points of your product
53
184081
3369
你似乎在讲你产品的买点
03:07
are that it is inefficient and complex.
54
187474
2701
是它的极其低效和冗杂
03:10
Didn't they teach you 80-20?
55
190760
2010
你难道没有学过80/20法则吗?
03:13
And furthermore, you're saying that this product is siloed.
56
193693
3428
而且你还似乎在说这种产品很浪费
03:17
It overreacts,
57
197676
1405
它反应过激
03:19
makes things up as it goes along
58
199105
1539
制造出东西又无的放矢
03:20
and is actually designed for somebody else's benefit.
59
200668
2491
效益明显不高
03:23
I'm sorry to break it to you, but I don't think this one is a winner.
60
203183
3607
很抱歉让你遗憾了 但它肯定没有希望
03:27
If we went with Bob's philosophy,
61
207267
1946
如果我们同意鲍勃的观点
03:29
I think we'd actually end up with a more efficient immune system.
62
209237
3468
我们实际上肯定了一种更为高效的免疫系统
03:32
And efficiency is always important in the short term.
63
212729
3006
而且效率在短期来说往往十分重要
03:36
Less complex, more efficient, more bang for the buck.
64
216875
3423
少些复杂,多些效率 更合算些
03:40
Who could say no to that?
65
220322
1358
谁会拒绝这些好处呢?
03:42
Unfortunately, there's one very tiny problem,
66
222151
2387
不幸的是,有一个小小的问题
03:44
and that is that the user of this product, you or I,
67
224562
3265
那就是如果你我有着这样的免疫系统
03:47
would probably die within one week of the next winter,
68
227851
3673
那么在遭遇新型传染病毒时
03:51
when we encountered a new strain of the influenza virus.
69
231548
3864
你我可能活不过下一个冬天的头一周
03:57
I first became interested in biology and business,
70
237191
4170
我第一次对生物与商业
04:01
and longevity and resilience,
71
241385
2379
以及持久性和抗压性赶到兴趣
04:03
when I was asked a very unusual question
72
243788
2251
是在被一个全球科技公司的CEO
04:06
by the CEO of a global tech company.
73
246063
2672
问了一个问题时
04:09
And the question was:
74
249257
1450
那个问题是
04:10
What do we have to do to make sure that our company lasts 100 years?
75
250731
6162
怎样确保我们的公司能够持续运作100年?
04:18
A seemingly innocent question,
76
258811
1570
看上去是一个幼稚的问题
04:20
but actually, it's a little trickier than you might think,
77
260405
2811
但是问题远没有你想的这么简单
04:24
considering that the average US public company now
78
264341
4226
美国现在普通的公共公司
04:28
can expect a life span of only 30 years.
79
268591
3498
通常只有30年的寿命
04:33
That is less than half of the life span
80
273033
2721
这几乎是它的员工
04:35
that its employees can expect to enjoy.
81
275778
2826
工作寿命的一半
04:39
Now, if you were the CEO of such a company,
82
279743
2256
现在,如果你是这样一个公司的CEO
04:42
badgered by investors and buffeted by change,
83
282961
2749
被投资者纠缠不放 因变化而遭受打击
04:46
we might forgive you for not even worrying too much
84
286379
2515
可以理解你不为
04:48
about what happens 30 years out.
85
288918
1701
之后30年的事操心太多
04:51
But here's something that should keep you awake at night:
86
291090
3258
但有些事可能会让你难以入眠
04:55
the probability that your company will not be around in five year's time,
87
295840
3585
你的公司在5年后倒闭的可能性
04:59
on average, is now a staggering 32 percent.
88
299449
3639
平均在32%上下浮动
05:04
That's a one in three chance that your company will be taken over
89
304164
4044
也就是有三分之一的几率
05:08
or will fail within just five years.
90
308232
2793
你的公司会在5年后被转手或是倒闭
05:13
Let's come back to our tech CEO's question.
91
313696
2314
又来说说科技公司老板的问题
05:16
Where better to turn for advice than nature,
92
316034
3779
哪里有向比大自然求教更好的呢?
05:19
that's been in the business of life and death
93
319837
2594
大自然已经在生死轮回的游戏中
05:22
for longer than any company?
94
322455
1966
比任何公司存活得都要久了
05:27
As a lapsed biologist,
95
327147
1783
作为一个不务正业的生物学家
05:28
I decided to immediately call a real biologist,
96
328954
3361
我马上联系了一个更专业的生物学者
05:32
my friend Simon Levin,
97
332339
2014
我朋友赛门·莱文
05:34
Professor of Biology and Mathematics at Princeton University.
98
334377
3204
普林斯顿大学的生物学和数学教授
05:38
Together, we looked at a variety of biological systems,
99
338461
3630
我们共同研究了许多生态系统
05:42
ranging from natural tropical rainforests
100
342115
3266
从自然热带雨林
05:45
through to managed forests and fisheries.
101
345405
2922
到人造森林和鱼塘
05:48
And we asked ourselves the question:
102
348351
1724
我们问了自己一个问题
05:50
What makes these systems resilient and enduring?
103
350099
4858
是什么使这些系统具有抗压能力 和持续性
05:56
And what we found was that the same six principles
104
356176
4145
我们发现恰恰是支撑着人体免疫系统的
06:00
that we saw underpinning the miracle of the human immune system
105
360345
3025
六条规律
06:03
actually cropped up again and again,
106
363394
3061
一次又一次地表现出来
06:07
from redundancy through to embeddedness.
107
367157
3034
从庞大性到镶嵌性
06:11
In fact, we saw these principles not only in biologically enduring systems,
108
371129
4146
事实上,我们不只是在生物持久的系统中 发现这些规律
06:15
we also found them being very characteristic
109
375299
2871
我们还发现
06:18
of long-lived social systems,
110
378194
2387
它们在寿命长久的社会系统中 也表现得十分突出
06:20
like the Roman Empire and the Catholic Church,
111
380605
2218
就像在罗马帝国 和天主教堂中的表现
06:22
believe it or not.
112
382847
1298
——信不信由你——
06:24
We also went on to look at business,
113
384169
1838
我们还研究了商界
06:26
and found that these very same properties also characterized businesses
114
386031
4856
也发现它们在坚韧且长久的企业中
06:30
that were resilient and long-lived,
115
390911
1960
表现的非常明显
06:32
and we noted their absence from ones which were short-lived.
116
392895
4119
并且发现了短命的企业中这种 品质的缺失
06:39
Let's first take a look at what happens when the corporate immune system
117
399162
4022
先来看看当企业的免疫机制失效时
06:43
collapses.
118
403208
1165
会发生什么
06:45
This beautiful building is part of the Shitennoji Temple Complex
119
405202
4542
这栋美丽的建筑是日本大阪
四天王寺寺庙的一部分
06:49
in Osaka, Japan.
120
409768
1323
06:51
In fact, it's one of the oldest temples in Japan.
121
411672
2840
事实上它是日本最老的建筑之一
06:55
It was built by a Korean artisan,
122
415165
2228
它由一个韩国工匠修建
06:57
because at the time, Japan was not yet building temples.
123
417417
3069
由于在那时日本还不会修建寺庙
07:00
And this Korean artisan went on to found a temple-building company.
124
420933
4740
这个韩国工匠创建了一个 修建寺庙的公司
07:07
Amazingly, his company, Kongō Gumi,
125
427017
3405
十分神奇的是,他的公司 Kongō Gumi
07:10
was still around 1,428 years later.
126
430446
5224
在1480年后仍然存在
07:15
In fact, it became the oldest continuously operating company
127
435694
3600
实际上,它成为了世界上持续经营的
07:19
in the world.
128
439318
1244
最古老的公司
07:21
So how is Kongō Gumi doing today?
129
441986
2013
Kongō Gumi现在怎么样了呢
07:26
Not too well, I'm afraid.
130
446280
1457
恐怕不是很好
07:28
It borrowed very heavily
131
448559
1353
在日本经济泡沫时期
07:29
during the bubble period of the Japanese economy,
132
449936
2778
借了很重的债
07:32
to invest in real estate.
133
452738
1463
来投资房地产
07:34
And when the bubble burst, it couldn't refinance its loans.
134
454225
3431
当经济泡沫破裂时 它不能偿还债务
07:38
The company failed,
135
458463
1288
公司破产了
07:39
and it was taken over by a major construction company.
136
459775
3217
被一所主流建筑公司收购
07:44
Tragically, after 40 generations of very careful stewardship
137
464735
4707
可悲的是,在 Kongō家族40代的
07:49
by the Kongō family,
138
469466
1219
苦心经营之后
07:51
Kongō Gumi succumbed to a spectacular lapse
139
471834
3680
Kongō Gumi最终屈服于在精准运营上
07:55
in the ability to apply a principle of prudence.
140
475538
3951
的巨大失败
08:00
Speaking of company failures:
141
480439
1605
讲到公司倒闭
08:03
we're all familiar with the failure of Kodak,
142
483552
2715
我们都熟悉柯达公司的失败
08:06
the company that declared bankruptcy
143
486908
2562
柯达在2012年一月
08:09
in January 2012.
144
489494
1625
宣布破产
08:13
Much more interesting, however, is the question:
145
493322
3939
然而更为有趣的是:
08:17
Why did Fujifilm --
146
497285
1621
为什么富士胶片
08:19
same product, same pressures from digital technology, same time --
147
499662
5243
——同样的产品,相同的数码科技界的压力 同样的时间段——
08:24
why was Fujifilm able to survive and flourish?
148
504929
3706
为什么富士胶片能够存活下来 并且欣欣向荣?
08:30
Fujifilm used its capabilities in chemistry, material science and optics
149
510846
5971
富士胶片运用了自己在 化学,材料科学和光学上的造诣
08:37
to diversify into a number of areas,
150
517558
2755
将自己的涉及领域多样化
08:40
ranging from cosmetics to pharmaceuticals,
151
520953
3048
从化妆品到医药
08:44
to medical systems to biomaterials.
152
524025
1986
到医学系统、到生物材料
08:46
Some of these diversification attempts failed.
153
526035
2685
有一些多样化的尝试失败了
08:49
But in aggregate,
154
529900
1164
但是总体来说
08:51
it was able to adapt its portfolio sufficiently
155
531088
4340
它能够充足地转换自己的组合
08:55
to survive and flourish.
156
535452
1775
从而幸存并且繁荣
08:58
As the CEO, Mr. Komori, put it,
157
538633
2843
就像其CEO, Komori先生说的
09:01
the strategy succeeded because it had "more pockets and drawers"
158
541500
4236
这种策略之所以成功
是因为它比同行有更多的“口袋”和“抽屉”
09:05
than the rivals.
159
545760
1391
09:07
He meant, of course,
160
547175
1151
他的意思当然是
09:08
that they were able to create more options than the rivals.
161
548350
3427
他们比同行创造了更多的选择空间
09:13
Fujifilm survived because it applied the principles of prudence,
162
553137
4413
富士胶片存活了下来 因为它采用了这些规律:精准
09:17
diversity
163
557574
1391
多样化
09:18
and adaptation.
164
558989
1169
和适应能力
09:21
A catastrophic factory fire, like the one we see here,
165
561615
2961
像我们看到的这张图 一场灾难性的工厂大火
09:25
completely wiped out, in one evening,
166
565308
3018
在一个晚上完全地摧毁了
09:28
the only plant which supplied Toyota with valves for car-braking systems.
167
568880
6375
为丰田刹车系统提供阀门的唯一 一个工厂
09:36
The ultimate test of resilience.
168
576313
2380
这是对抗压能力的终极考验
09:40
Car production ground to a screeching halt.
169
580193
2795
汽车生产进入了中断
09:44
How was it, then, that Toyota was able to recover car production?
170
584629
4437
之后怎么样了呢?丰田是否 能否重整旗鼓恢复汽车生产?
09:50
Can you imagine how long it took?
171
590261
1923
你能想象这花了多长时间吗?
09:52
Just five days.
172
592208
1303
仅仅只有五天
09:54
From having no braking valves to complete recovery in five days.
173
594005
4029
从没有刹车阀门到完全恢复生产 只用了五天时间
09:58
How was this possible?
174
598966
1225
这怎么可能呢?
10:00
Toyota managed its network of suppliers in such a collaborative manner
175
600747
5286
丰田用一种合作的方式组织 供销商网络
10:06
that it could work very quickly and smoothly with suppliers
176
606057
4236
因此能够与供销商 迅速顺利地合作
10:10
to repurpose production,
177
610317
1711
来重振生产
10:13
fill the missing braking valve capacity
178
613099
2530
弥补缺失的刹车阀门生产能力
10:15
and have car production come online again.
179
615653
3309
让汽车生产重新运作
10:20
Toyota applied the principles of modularity of its supply network,
180
620093
4302
丰田运用了供给网络的模块化原理
10:24
embeddedness in an integrated system
181
624419
2144
在相互结合的系统中的镶嵌原理
10:27
and the functional redundancy to be able to repurpose, smoothly,
182
627154
4036
以及有效的庞大性 来达到顺利重整
10:31
existing capacity.
183
631214
1420
现有生产能力的效果
10:34
Now fortunately, few companies succumb to catastrophic fires.
184
634150
5015
幸运的是,很少有公司 因大火而破产
10:39
But we do read in the newspaper every day about companies
185
639189
3093
但我们却每天在报纸上读到
10:42
succumbing to the disruption of technology.
186
642306
3399
有公司因为科技的干扰而倒闭
10:46
How is it, then, that the consumer optics giant Essilor
187
646612
3922
光学巨头伊视路
10:50
is able to avoid technology disruption, and even profit from it?
188
650558
4046
是怎样避免科技干扰 甚至从中获利的呢?
10:55
And yes, technology disruption is not only a big deal
189
655095
3444
是的,科技干扰不仅仅在软件和 电子业上
10:58
in software and electronics.
190
658563
2085
意义重大
11:01
Essilor carefully scans the competitive environment
191
661917
3738
伊视路仔细地在竞争环境中
11:06
for potentially disruptive technologies.
192
666262
2252
审查了可能存在的干扰科技
11:09
It acquires those technologies very early,
193
669483
2810
在这些科技的价格变得高昂 或者同行得到它们之前
11:12
before they've become expensive or competitors have mobilized around them,
194
672317
3776
伊视路很早就获取了这些科技
11:16
and it then develops those technologies itself,
195
676117
2545
然后它自己发展它们
11:19
even at the risk of failure
196
679297
1942
甚至冒着失败
11:21
or the risk of self-disruption.
197
681263
2125
和自我干扰的风险
11:24
Essilor stays ahead of its game,
198
684409
2618
伊视路保持在了前列
11:27
and has delivered spectacular performance
199
687051
2006
通过运用精准和适应的法则
11:29
for over 40 years,
200
689081
1443
在近40年内
11:30
by using the principles of prudence and adaptation.
201
690548
4197
它表现了出色的成绩
11:35
OK, if these principles are so powerful, you might be thinking,
202
695901
3397
好了,既然这些法则如此强大 你可能会想
11:39
why are they not commonplace in business?
203
699986
2907
为什么在商界不常见到它们呢?
11:42
Why do we not use these words every day?
204
702917
2226
为什么它们还不是老生常谈?
11:45
Well, change has to first start in the mind.
205
705625
2327
好吧,改变首先得从思想开始
11:47
If we think back to our pitch to Bob,
206
707976
2045
如果我们回想对鲍勃的推销
11:50
in order to apply the principles
207
710045
2388
为了运用支撑人体免疫机制的
11:52
that underpin the miracle of the human immune system,
208
712457
2757
几条法则
11:55
we first need to think differently
209
715827
2404
我们首先得从另一个角度
11:58
about business.
210
718255
1170
来思考商业
11:59
Now typically, when we think about business,
211
719838
2707
通常,当我们想到商业的时候
12:02
we use what I call "mechanical thinking."
212
722569
2482
我们使用我所谓的“力学思考法”
12:05
We set goals,
213
725962
1637
我们制定目标
12:07
we analyze problems,
214
727623
1539
分析问题
12:09
we construct and we adhere to plans,
215
729186
2327
制定并执行计划
12:11
and more than anything else,
216
731537
1343
最为重要的是
12:12
we stress efficiency and short-term performance.
217
732904
3011
我们强调效率和短期表现
12:16
Now, don't get me wrong --
218
736333
1261
现在,请不要搞错
12:17
this is a splendidly practical and effective way
219
737618
3114
这是一种在相对稳定的环境中
12:20
of addressing relatively simple challenges
220
740756
2440
解决较为简单的问题时
12:23
in relatively stable environments.
221
743220
1990
十分有效和实际的方式
12:26
It's the way that Bob -- and probably many of us, myself included --
222
746005
3462
这是鲍勃——还有包括我在内的 我们中许多人——
12:29
process most business problems we're faced with every day.
223
749491
2969
处理我们每天面临的大多数 商业问题的办法
12:33
In fact, it was a pretty good mental model for business --
224
753374
3638
事实上,这曾是一种良好的 商业思想模型
12:37
overall --
225
757036
1521
总体地——
12:38
until about the mid-1980s,
226
758581
2028
直到20世纪80年代中期
12:40
when the conjunction of globalization
227
760633
3364
全球化和科技革命、通信技术的结合
12:44
and a revolution in technology and telecommunications
228
764021
2523
使得商业变得
12:46
made business far more dynamic and unpredictable.
229
766568
2438
比以往更具活力、更难以预测
12:49
But what about those more dynamic and unpredictable situations
230
769497
3078
那么当我们现在面临更具活力和 不可预测性的情况时
12:52
that we now increasingly face?
231
772599
2091
该怎么应对呢?
12:55
I think in addition to the mechanical thinking,
232
775597
2415
我认为除了力学思考法外
12:58
we now need to master the art of biological thinking,
233
778036
3693
现在我们得掌握生物思考 的艺术
13:02
as embodied by our six principles.
234
782417
1961
就像我们的六条守则所传达的一样
13:05
In other words, we need to think more modestly and subtly
235
785245
3653
换言之,我们得更为谦虚和细致地考虑
13:08
about when and how
236
788922
2296
何时、怎样
13:11
we can shape, rather than control,
237
791242
2772
塑造而不是控制
13:14
unpredictable and complex situations.
238
794928
3210
不可预测的复杂情况
13:19
It's a little like the difference between throwing a ball
239
799551
3110
这有点像扔一个球
13:23
and releasing a bird.
240
803403
1305
和放飞一只鸟的区别
13:25
The ball would head in a straight line,
241
805685
1943
球可以直接以从上方观察的直线
13:27
probably towards the intended target,
242
807652
2218
飞向既定的目标
13:29
and the bird certainly would not.
243
809894
3107
鸟显然不能
13:35
So what do you think?
244
815455
1594
你们怎么想呢?
13:37
Sounds a little impractical, a little theoretical, perhaps?
245
817073
3287
听起来有点不切实际 有点纯理论化了,是吗?
13:41
Not at all.
246
821821
1157
一点也不
13:43
Every small entrepreneurial company
247
823657
2381
每个小型企业
13:47
naturally thinks and acts biologically.
248
827038
2844
都自然而然地生物化地思考和行动
13:50
Why?
249
830404
1151
这是为什么呢?
13:51
Because it lacks the resources to shape its environment
250
831579
2630
因为它们缺少通过自身能力
13:54
through brute force.
251
834233
1294
塑造周围环境的条件
13:55
It lacks the scale to buffer change,
252
835551
2639
它没有能够迎接改变的规模
13:59
and it's constantly thinking about the tough odds
253
839254
3173
并且它不断地在思考
14:02
for a start-up to survive.
254
842451
2126
起步时渺茫的生存机会
14:06
Now, the irony is, of course,
255
846637
1398
现在,讽刺的是,当然
14:08
that every large company started off as a small, entrepreneurial company.
256
848059
3577
每一个大型公司都开始于 一个小型企业
14:11
But along the way somewhere,
257
851660
1571
但是在发展的某一阶段
14:13
many have lost this ability to think and act biologically.
258
853255
4091
许多公司丢失了生物化思考 和行动的能力
14:18
They need to rejuvenate their ability to think biologically
259
858604
3796
他们需要重拾生物化思考的能力
14:23
in order to survive and thrive in today's environment.
260
863603
3617
以便在今天的环境中存活并繁荣
14:28
So let's not just think about short-term performance.
261
868704
2609
让我们不要再只考虑短期表现吧
14:32
Every company I know spends plenty of time
262
872079
2876
我所知道的每一个公司 都花大量的时间
14:34
thinking about the central question of strategy:
263
874979
2397
思考他们的战略核心:
14:37
How good is our competitive game?
264
877400
1899
我们的竞争力还有多少?
14:39
In addition, let's also consider
265
879802
2342
除此之外,为什么不考虑
14:42
the second, more biological and equally important question:
266
882168
4061
第二个,更为生物化 而且同等重要的问题:
14:46
How long will that game last?
267
886253
2406
我们还能坚持多久?
14:49
Thank you very much.
268
889081
1181
谢谢
(掌声)
14:50
(Applause)
269
890286
3170
subtitled by: 治洋 Liu
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog