请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Biyue碧玥 Wang王
校对人员: Angelia King
00:15
Humans have long held a fascination
0
15260
2000
人类长时间的着迷于
00:17
for the human brain.
1
17260
2000
人类的大脑。
00:19
We chart it, we've described it,
2
19260
3000
我们讨论它,描述它。
00:22
we've drawn it,
3
22260
2000
我们已经画出了它。
00:24
we've mapped it.
4
24260
3000
我们已经把它地图化了。
00:27
Now just like the physical maps of our world
5
27260
3000
现在,就像我们现实中的地图
00:30
that have been highly influenced by technology --
6
30260
3000
被科技高度影响着——
00:33
think Google Maps,
7
33260
2000
比如谷歌地图,
00:35
think GPS --
8
35260
2000
比如全球定位系统,
00:37
the same thing is happening for brain mapping
9
37260
2000
和它们一样,我们的大脑地图也在
00:39
through transformation.
10
39260
2000
经历变革。
00:41
So let's take a look at the brain.
11
41260
2000
让我们来看一看大脑。
00:43
Most people, when they first look at a fresh human brain,
12
43260
3000
大多数人,当他们第一次看到新鲜的人脑时,
00:46
they say, "It doesn't look what you're typically looking at
13
46260
3000
他们会说,“它看起来和一般
00:49
when someone shows you a brain."
14
49260
2000
别人展现给我们的大脑不一样。”
00:51
Typically, what you're looking at is a fixed brain. It's gray.
15
51260
3000
一般,你以前看到的大脑是一个固定了的大脑。它是灰白色的。
00:54
And this outer layer, this is the vasculature,
16
54260
2000
这是大脑的外层,这是脉管系统。
00:56
which is incredible, around a human brain.
17
56260
2000
它们不可思议的围绕着人类的大脑。
00:58
This is the blood vessels.
18
58260
2000
这是血管。
01:00
20 percent of the oxygen
19
60260
3000
含有20%
01:03
coming from your lungs,
20
63260
2000
由肺部供应的氧气。
01:05
20 percent of the blood pumped from your heart,
21
65260
2000
你的心脏产生的20%的血液
01:07
is servicing this one organ.
22
67260
2000
都用来供应大脑这一个器官。
01:09
That's basically, if you hold two fists together,
23
69260
2000
如果你握住你的两个拳头,它基本上
01:11
it's just slightly larger than the two fists.
24
71260
2000
只比你的两个拳头大一点。
01:13
Scientists, sort of at the end of the 20th century,
25
73260
3000
科学家们在大约20世纪晚期的时候
01:16
learned that they could track blood flow
26
76260
2000
发现他们可以通过非侵入式的方法
01:18
to map non-invasively
27
78260
3000
来追踪血液的流动
01:21
where activity was going on in the human brain.
28
81260
3000
从而绘制出在人类大脑里活动进行的区域图。
01:24
So for example, they can see in the back part of the brain,
29
84260
3000
举个例子,他们可以看到大脑后面的那一部分,
01:27
which is just turning around there.
30
87260
2000
就是刚刚转过来的这里。
01:29
There's the cerebellum; that's keeping you upright right now.
31
89260
2000
这里是小脑,它使你现在能保持正确的直立。
01:31
It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement.
32
91260
3000
它使得我能站在这里。它是一个相互协调的活动中的一部分。
01:34
On the side here, this is temporal cortex.
33
94260
3000
在侧面这里的是颞叶皮层。
01:37
This is the area where primary auditory processing --
34
97260
3000
我们听到的东西在这里被初级加工,
01:40
so you're hearing my words,
35
100260
2000
所以你现在可以听见我说的话
01:42
you're sending it up into higher language processing centers.
36
102260
2000
你正在把刚才听到的话传送到更高级的语言处理中心。
01:44
Towards the front of the brain
37
104260
2000
在大脑的前方这里
01:46
is the place in which all of the more complex thought, decision making --
38
106260
3000
是产生所有复杂的思想,作出决定的地方,
01:49
it's the last to mature in late adulthood.
39
109260
4000
它是最后成熟的地方,在我们到了成年期后期的时候。
01:53
This is where all your decision-making processes are going on.
40
113260
3000
这是你所有决策过程正在进行的地方。
01:56
It's the place where you're deciding right now
41
116260
2000
这是你正在进行决定的地方,
01:58
you probably aren't going to order the steak for dinner.
42
118260
3000
你或许不会点一份牛排作为晚餐。
02:01
So if you take a deeper look at the brain,
43
121260
2000
所以如果你更深入地看看大脑,
02:03
one of the things, if you look at it in cross-section,
44
123260
2000
其中一部分,如果你看它的横截面,
02:05
what you can see
45
125260
2000
你能发现的是
02:07
is that you can't really see a whole lot of structure there.
46
127260
3000
你不能真正地看到整个的,大部分的大脑结构。
02:10
But there's actually a lot of structure there.
47
130260
2000
但是大脑里确实有很多结构。
02:12
It's cells and it's wires all wired together.
48
132260
2000
它的细胞和它的神经线全部都连接在一起。
02:14
So about a hundred years ago,
49
134260
2000
所以在几百年前,
02:16
some scientists invented a stain that would stain cells.
50
136260
2000
一些科学家发明了一种染色剂可以将细胞染色。
02:18
And that's shown here in the the very light blue.
51
138260
3000
这里淡蓝色显示的就是。
02:21
You can see areas
52
141260
2000
你可以看到这些地方
02:23
where neuronal cell bodies are being stained.
53
143260
2000
正常的细胞体被染色了。
02:25
And what you can see is it's very non-uniform. You see a lot more structure there.
54
145260
3000
你可以看到它是非常不均一的,你可以看到有很多的结构。
02:28
So the outer part of that brain
55
148260
2000
在大脑外层部分
02:30
is the neocortex.
56
150260
2000
是新大脑皮层。
02:32
It's one continuous processing unit, if you will.
57
152260
3000
如果你愿意的话,它是一个可以连续处理的部件。
02:35
But you can also see things underneath there as well.
58
155260
2000
但是你可以看到在那之下的东西也是。
02:37
And all of these blank areas
59
157260
2000
所有的这些空白区域
02:39
are the areas in which the wires are running through.
60
159260
2000
是所有脑神经线路穿过的地方。
02:41
They're probably less cell dense.
61
161260
2000
这些地方的细胞密度或许会低一些。
02:43
So there's about 86 billion neurons in our brain.
62
163260
4000
我们的大脑中大约有860亿神经元。
02:47
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
63
167260
3000
正如你所见,它们的分布很不均一。
02:50
And how they're distributed really contributes
64
170260
2000
而它们的分布正好构成了
02:52
to their underlying function.
65
172260
2000
它们潜在的功能。
02:54
And of course, as I mentioned before,
66
174260
2000
当然,正如我之前所提到,
02:56
since we can now start to map brain function,
67
176260
3000
我们现在可以开始绘制大脑功能地图了。
02:59
we can start to tie these into the individual cells.
68
179260
3000
我们可以开始将这些功能嵌入每一个独立的细胞。
03:02
So let's take a deeper look.
69
182260
2000
让我们来更深入地观察一下。
03:04
Let's look at neurons.
70
184260
2000
看那些神经元。
03:06
So as I mentioned, there are 86 billion neurons.
71
186260
2000
正如我刚才提到的,这里有860亿神经元。
03:08
There are also these smaller cells as you'll see.
72
188260
2000
还有一些你现在看到的小细胞。
03:10
These are support cells -- astrocytes glia.
73
190260
2000
它们是支持细胞——星形神经胶质细胞。
03:12
And the nerves themselves
74
192260
3000
而且神经本身
03:15
are the ones who are receiving input.
75
195260
2000
是接收输入信息的。
03:17
They're storing it, they're processing it.
76
197260
2000
它们存储信息,它们加工信息。
03:19
Each neuron is connected via synapses
77
199260
4000
每一个神经元是由突触
03:23
to up to 10,000 other neurons in your brain.
78
203260
3000
与你大脑中其他10000个神经元相连接的。
03:26
And each neuron itself
79
206260
2000
而且每个神经元本身
03:28
is largely unique.
80
208260
2000
大部分是独特的。
03:30
The unique character of both individual neurons
81
210260
2000
独立的神经元和大脑里一系列的神经元
03:32
and neurons within a collection of the brain
82
212260
2000
的独特特性
03:34
are driven by fundamental properties
83
214260
3000
是由它们潜在的基本化学生物性能
03:37
of their underlying biochemistry.
84
217260
2000
所驱使的。
03:39
These are proteins.
85
219260
2000
就是蛋白质。
03:41
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
86
221260
3000
蛋白质控制着像离子移动通道这样的事情。
03:44
They're controlling who nervous system cells partner up with.
87
224260
4000
它们控制着神经系统各细胞相联系的部分。
03:48
And they're controlling
88
228260
2000
而且它们还控制着
03:50
basically everything that the nervous system has to do.
89
230260
2000
基本上与神经系统相有关的一切事。
03:52
So if we zoom in to an even deeper level,
90
232260
3000
所以当我们更加深入地去观察
03:55
all of those proteins
91
235260
2000
所有的这些蛋白质
03:57
are encoded by our genomes.
92
237260
2000
都被我们的基因组编码了。
03:59
We each have 23 pairs of chromosomes.
93
239260
3000
我们每个人都有23对染色体。
04:02
We get one from mom, one from dad.
94
242260
2000
我们从母亲那继承一半,从父亲那继承一半。
04:04
And on these chromosomes
95
244260
2000
而且在这些染色体上
04:06
are roughly 25,000 genes.
96
246260
2000
大约有25000个基因。
04:08
They're encoded in the DNA.
97
248260
2000
它们在DNA中被译成编码。
04:10
And the nature of a given cell
98
250260
3000
一个特定细胞的天性
04:13
driving its underlying biochemistry
99
253260
2000
操纵着它潜在的生物化学性能
04:15
is dictated by which of these 25,000 genes
100
255260
3000
这个天性由这25000
04:18
are turned on
101
258260
2000
启动的基因
04:20
and at what level they're turned on.
102
260260
2000
和他们启动的级别所指示。
04:22
And so our project
103
262260
2000
所以我们的项目
04:24
is seeking to look at this readout,
104
264260
3000
是寻找这个读出器,
04:27
understanding which of these 25,000 genes is turned on.
105
267260
3000
并理解这25000个基因中哪些被启动了。
04:30
So in order to undertake such a project,
106
270260
3000
所以为了进行这样的一个项目,
04:33
we obviously need brains.
107
273260
3000
我们明显需要大脑。
04:36
So we sent our lab technician out.
108
276260
3000
所以我们派实验室技术员外出。
04:39
We were seeking normal human brains.
109
279260
2000
我们寻找正常的人类大脑。
04:41
What we actually start with
110
281260
2000
我们真正开始的地方是
04:43
is a medical examiner's office.
111
283260
2000
一个验尸员的办公室。
04:45
This a place where the dead are brought in.
112
285260
2000
那是个死人被带去的地方。
04:47
We are seeking normal human brains.
113
287260
2000
我们寻找的是正常的人类大脑。
04:49
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
114
289260
3000
我们根据许多参考数据来选的大脑
04:52
We want to make sure
115
292260
2000
我们希望确保
04:54
that we have normal humans between the ages of 20 to 60,
116
294260
3000
我们得到的大脑是20到60岁正常人的大脑,
04:57
they died a somewhat natural death
117
297260
2000
他们是自然死亡的
04:59
with no injury to the brain,
118
299260
2000
大脑没有受到损伤,
05:01
no history of psychiatric disease,
119
301260
2000
他们不能有精神病史,
05:03
no drugs on board --
120
303260
2000
我们会做毒性检查确保他们
05:05
we do a toxicology workup.
121
305260
2000
没有滥用药物的历史。
05:07
And we're very careful
122
307260
2000
我们对我们所选取的大脑
05:09
about the brains that we do take.
123
309260
2000
非常小心。
05:11
We're also selecting for brains
124
311260
2000
我们也选取那些
05:13
in which we can get the tissue,
125
313260
2000
我们可以得到脑组织的大脑。
05:15
we can get consent to take the tissue
126
315260
2000
我们得得到同意去提取
05:17
within 24 hours of time of death.
127
317260
2000
24小时内死亡的人的大脑的脑组织。
05:19
Because what we're trying to measure, the RNA --
128
319260
3000
因为我们试图要去测量的东西——RNA核糖核酸
05:22
which is the readout from our genes --
129
322260
2000
就是我们基因里的读出器--
05:24
is very labile,
130
324260
2000
是非常易变的。
05:26
and so we have to move very quickly.
131
326260
2000
所以我们必须要快速行动。
05:28
One side note on the collection of brains:
132
328260
3000
在收集大脑上有一点要提示:
05:31
because of the way that we collect,
133
331260
2000
因为我们收集的方式,
05:33
and because we require consent,
134
333260
2000
并且需要许可
05:35
we actually have a lot more male brains than female brains.
135
335260
3000
所以我们事实上得到的男性大脑比女性大脑多。
05:38
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
136
338260
3000
男性更有可能在他们生命的青壮年时期意外死亡。
05:41
And men are much more likely
137
341260
2000
男性的家友,他的配偶
05:43
to have their significant other, spouse, give consent
138
343260
3000
更加容易给我们许可。
05:46
than the other way around.
139
346260
2000
相比之下,反过来,女性的配偶很少给我们许可。
05:48
(Laughter)
140
348260
4000
笑声
05:52
So the first thing that we do at the site of collection
141
352260
2000
我们在采集地点做的第一件事
05:54
is we collect what's called an MR.
142
354260
2000
是收集我们所说的核磁共振——MR。
05:56
This is magnetic resonance imaging -- MRI.
143
356260
2000
这是核磁共振成像-MRI。
05:58
It's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.
144
358260
3000
它是一个标准的模版,通过它我们可以留住其他的数据。
06:01
So we collect this MR.
145
361260
2000
所以我们收集这个MR
06:03
And you can think of this as our satellite view for our map.
146
363260
2000
你可以把这个当做是我们地图的卫星图。
06:05
The next thing we do
147
365260
2000
接下来我们要做的事
06:07
is we collect what's called a diffusion tensor imaging.
148
367260
3000
是收集叫做弥散张量成像的东西。
06:10
This maps the large cabling in the brain.
149
370260
2000
这张地图是在大脑中连接的大量神经。
06:12
And again, you can think of this
150
372260
2000
再次重申,如果你愿意你可以把这想象成
06:14
as almost mapping our interstate highways, if you will.
151
374260
2000
和制作我们的洲际间高速公路地图一样。
06:16
The brain is removed from the skull,
152
376260
2000
这个大脑是从头盖骨上分离的
06:18
and then it's sliced into one-centimeter slices.
153
378260
3000
然后把它切成一厘米的薄片。
06:21
And those are frozen solid,
154
381260
2000
那些是冷冻的固体,
06:23
and they're shipped to Seattle.
155
383260
2000
然后它们被运到西雅图。
06:25
And in Seattle, we take these --
156
385260
2000
在西雅图,我们拿这个
06:27
this is a whole human hemisphere --
157
387260
2000
这是一个完整的人脑的半球体
06:29
and we put them into what's basically a glorified meat slicer.
158
389260
2000
我们把它放进一个基本是改造过的肉类切片机。
06:31
There's a blade here that's going to cut across
159
391260
2000
这有一个刀片可以切
06:33
a section of the tissue
160
393260
2000
大脑脑组织的一部分
06:35
and transfer it to a microscope slide.
161
395260
2000
并转换成一个显微镜载片。
06:37
We're going to then apply one of those stains to it,
162
397260
2000
我们将会对它进行着色
06:39
and we scan it.
163
399260
2000
并扫描它。
06:41
And then what we get is our first mapping.
164
401260
3000
然后我们就得到了第一副地图。
06:44
So this is where experts come in
165
404260
2000
专家就是从这里入手
06:46
and they make basic anatomic assignments.
166
406260
2000
并制作基本的解剖作业。
06:48
You could consider this state boundaries, if you will,
167
408260
3000
如果你愿意你可以思考州的边界,
06:51
those pretty broad outlines.
168
411260
2000
那些漂亮宽阔的轮廓。
06:53
From this, we're able to then fragment that brain into further pieces,
169
413260
4000
从这开始我们可以更进一步把大脑切成碎片
06:57
which then we can put on a smaller cryostat.
170
417260
2000
使它可以放在一个更小的低温恒温器上。
06:59
And this is just showing this here --
171
419260
2000
就是这里展示的这个--
07:01
this frozen tissue, and it's being cut.
172
421260
2000
这个冷冻过的脑组织,它正在被切割。
07:03
This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width.
173
423260
3000
这是20微米的厚度,大约和婴儿的头发一样粗。
07:06
And remember, it's frozen.
174
426260
2000
记住,它是冷冻的
07:08
And so you can see here,
175
428260
2000
所以你可以看到
07:10
old-fashioned technology of the paintbrush being applied.
176
430260
2000
古老的笔刷技术正在被应用。
07:12
We take a microscope slide.
177
432260
2000
我们拿一个显微镜载片。
07:14
Then we very carefully melt onto the slide.
178
434260
3000
然后我们非常小心的让它融化在载片上。
07:17
This will then go onto a robot
179
437260
2000
然后它会被送到一个机器人那
07:19
that's going to apply one of those stains to it.
180
439260
3000
在那它会被涂上那些染色剂中的一种。
07:26
And our anatomists are going to go in and take a deeper look at this.
181
446260
3000
我们的解剖学家们这时候会进入并且更深入的了解它们。
07:29
So again this is what they can see under the microscope.
182
449260
2000
这是他们在显微镜下看到的景象。
07:31
You can see collections and configurations
183
451260
2000
你可以在聚集群和不同区域看到
07:33
of large and small cells
184
453260
2000
大大小小的细胞
07:35
in clusters and various places.
185
455260
2000
聚集和结构。
07:37
And from there it's routine. They understand where to make these assignments.
186
457260
2000
这是一个程序,他们知道哪里去完成这些作业。
07:39
And they can make basically what's a reference atlas.
187
459260
3000
而且他们可以制作基本上所涉及到的地图集。
07:42
This is a more detailed map.
188
462260
2000
这是一个更详细的地图。
07:44
Our scientists then use this
189
464260
2000
我们的科学家用这个
07:46
to go back to another piece of that tissue
190
466260
3000
返回到另一片大脑组织上
07:49
and do what's called laser scanning microdissection.
191
469260
2000
并且做激光扫描纤维解剖。
07:51
So the technician takes the instructions.
192
471260
3000
所以技术人员得到指令。
07:54
They scribe along a place there.
193
474260
2000
他们沿着那的一个地方划线。
07:56
And then the laser actually cuts.
194
476260
2000
然后激光真的做切割。
07:58
You can see that blue dot there cutting. And that tissue falls off.
195
478260
3000
你可以看到正在切割的蓝点,然后那片脑组织脱落。
08:01
You can see on the microscope slide here,
196
481260
2000
你可以看到在显微镜载片这里,
08:03
that's what's happening in real time.
197
483260
2000
现在正在立即发生的事。
08:05
There's a container underneath that's collecting that tissue.
198
485260
3000
这有一个容器在下面收集这些脑组织。
08:08
We take that tissue,
199
488260
2000
我们用一些基本的技术,
08:10
we purify the RNA out of it
200
490260
2000
从这些脑组织里
08:12
using some basic technology,
201
492260
2000
净化出RNA
08:14
and then we put a florescent tag on it.
202
494260
2000
然后我们放一个荧光标签在上面。
08:16
We take that tagged material
203
496260
2000
我们拿标记过的材料
08:18
and we put it on to something called a microarray.
204
498260
3000
然后我们把它放在一些叫做微阵列芯片的东西上。
08:21
Now this may look like a bunch of dots to you,
205
501260
2000
现在你可能认为你看到的是一群圆点,
08:23
but each one of these individual dots
206
503260
2000
但是事实上每一个独立的小点
08:25
is actually a unique piece of the human genome
207
505260
2000
都是一片我们点在玻璃片上的
08:27
that we spotted down on glass.
208
507260
2000
独特的人类基因组。
08:29
This has roughly 60,000 elements on it,
209
509260
3000
它大约含有60000个元素在上面,
08:32
so we repeatedly measure various genes
210
512260
3000
所以我们反复地测量基因组25000个基因中
08:35
of the 25,000 genes in the genome.
211
515260
2000
各种各样的基因。
08:37
And when we take a sample and we hybridize it to it,
212
517260
3000
当我们得到一个样本而且我们让它与玻璃片吻合
08:40
we get a unique fingerprint, if you will,
213
520260
2000
我们得到一个独特的指纹,
08:42
quantitatively of what genes are turned on in that sample.
214
522260
3000
如果你愿意那个例子里的大量的基因都会开启。
08:45
Now we do this over and over again,
215
525260
2000
现在我们一遍一遍地做这件事,
08:47
this process for any given brain.
216
527260
3000
对任何得到的大脑。
08:50
We're taking over a thousand samples for each brain.
217
530260
3000
我们从一个大脑上可以得到一千个样本。
08:53
This area shown here is an area called the hippocampus.
218
533260
3000
这里显示的这个区域是大脑海马区。
08:56
It's involved in learning and memory.
219
536260
2000
它牵扯到学习和记忆。
08:58
And it contributes to about 70 samples
220
538260
3000
它可以贡献1000个样本中的
09:01
of those thousand samples.
221
541260
2000
大约70个样本。
09:03
So each sample gets us about 50,000 data points
222
543260
4000
每个样本给我们50000个数据点
09:07
with repeat measurements, a thousand samples.
223
547260
3000
使用重复测量得到一千个样本。
09:10
So roughly, we have 50 million data points
224
550260
2000
所以大约我们有 5千万数据点
09:12
for a given human brain.
225
552260
2000
从一个贡献的脑中得到。
09:14
We've done right now
226
554260
2000
我们现在完成了
09:16
two human brains-worth of data.
227
556260
2000
从两个人类大脑所获得的数据。
09:18
We've put all of that together
228
558260
2000
我们把所有的这些放在一起
09:20
into one thing,
229
560260
2000
在一个东西里,
09:22
and I'll show you what that synthesis looks like.
230
562260
2000
我将向你展示这个综合体看起来是什么样子的。
09:24
It's basically a large data set of information
231
564260
3000
它基本上是一个大的信息数据集
09:27
that's all freely available to any scientist around the world.
232
567260
3000
世界上任何的科学家都可以免费得到里面的数据。
09:30
They don't even have to log in to come use this tool,
233
570260
3000
他们甚至都不用登陆来使用这个工具,
09:33
mine this data, find interesting things out with this.
234
573260
4000
开采这些数据,从其中找出更多有趣的东西。
09:37
So here's the modalities that we put together.
235
577260
3000
所以这是我们把这些放在一起的模型。
09:40
You'll start to recognize these things from what we've collected before.
236
580260
3000
你从我们之前收集的数据开始了解这些事情。
09:43
Here's the MR. It provides the framework.
237
583260
2000
这是磁共振。它提供一个框架。
09:45
There's an operator side on the right that allows you to turn,
238
585260
3000
这里左边有一个操纵杆可以让你扳动。
09:48
it allows you to zoom in,
239
588260
2000
它可以帮你放大,
09:50
it allows you to highlight individual structures.
240
590260
3000
它可以帮你标记独立的结构。
09:53
But most importantly,
241
593260
2000
最重要的是
09:55
we're now mapping into this anatomic framework,
242
595260
3000
我们现在正在绘制地图的这个解剖学上的框架,
09:58
which is a common framework for people to understand where genes are turned on.
243
598260
3000
它是我们通常所理解的基因启动的地方。
10:01
So the red levels
244
601260
2000
所以红色的级别
10:03
are where a gene is turned on to a great degree.
245
603260
2000
是基因开启到一个良好的级别。
10:05
Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
246
605260
3000
绿色的是稍稍有些不活跃的地方,它没有被启动。
10:08
And each gene gives us a fingerprint.
247
608260
2000
每一个基因都给我们一个指纹。
10:10
And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome
248
610260
5000
记住我们已经化验了所有25000个基因组中的基因
10:15
and have all of that data available.
249
615260
4000
并且用所有的可用数据。
10:19
So what can scientists learn about this data?
250
619260
2000
所以我们的科学家从这些数据中学到了什么呢?
10:21
We're just starting to look at this data ourselves.
251
621260
3000
我们自己仅仅开始看这些数据
10:24
There's some basic things that you would want to understand.
252
624260
3000
有一些基本的你想了解的东西
10:27
Two great examples are drugs,
253
627260
2000
药品中有两个很好的例子,
10:29
Prozac and Wellbutrin.
254
629260
2000
百忧解和安非他酮。
10:31
These are commonly prescribed antidepressants.
255
631260
3000
它们都是通常规定的抗抑郁类药物。
10:34
Now remember, we're assaying genes.
256
634260
2000
现在记住,我们正在化验基因。
10:36
Genes send the instructions to make proteins.
257
636260
3000
基因发送指令来合成蛋白质。
10:39
Proteins are targets for drugs.
258
639260
2000
蛋白质是药物的目标。
10:41
So drugs bind to proteins
259
641260
2000
所以药物和蛋白质是捆绑在一起的
10:43
and either turn them off, etc.
260
643260
2000
把它们其中的一个去掉,等等
10:45
So if you want to understand the action of drugs,
261
645260
2000
如果你想去理解药物的行动,
10:47
you want to understand how they're acting in the ways you want them to,
262
647260
3000
你想要理解它们有没有按照你想要它们行动的方式
10:50
and also in the ways you don't want them to.
263
650260
2000
和不想让它们行动的方式运行。
10:52
In the side effect profile, etc.,
264
652260
2000
在副作用方面等
10:54
you want to see where those genes are turned on.
265
654260
2000
你想明白那些基因在哪儿可以开启。
10:56
And for the first time, we can actually do that.
266
656260
2000
第一次我们可以确确实实做到。
10:58
We can do that in multiple individuals that we've assayed too.
267
658260
3000
我们可以做到成倍的个体我们也可以化验。
11:01
So now we can look throughout the brain.
268
661260
3000
所以现在我们可以看透大脑。
11:04
We can see this unique fingerprint.
269
664260
2000
我们可以看到这独特的指纹。
11:06
And we get confirmation.
270
666260
2000
我们得到确认
11:08
We get confirmation that, indeed, the gene is turned on --
271
668260
3000
我们确实确认基因
11:11
for something like Prozac,
272
671260
2000
可以为一些类似百忧解的东西打开
11:13
in serotonergic structures, things that are already known be affected --
273
673260
3000
这些东西含血清素的结构,这些东西已经知道是可以起作用的
11:16
but we also get to see the whole thing.
274
676260
2000
但是我们还没有看到整个事情的全部。
11:18
We also get to see areas that no one has ever looked at before,
275
678260
2000
我们还有机会看了一些以前从来没有人看到过的区域,
11:20
and we see these genes turned on there.
276
680260
2000
我们看到这些基因在那些地方启动。
11:22
It's as interesting a side effect as it could be.
277
682260
3000
这是一个非常非常有趣的副作用。
11:25
One other thing you can do with such a thing
278
685260
2000
另一个你可以这样做的原因是
11:27
is you can, because it's a pattern matching exercise,
279
687260
3000
因为它是一个联系的匹配模型,
11:30
because there's unique fingerprint,
280
690260
2000
因为有独特的指纹,
11:32
we can actually scan through the entire genome
281
692260
2000
我们可以确确实实地扫描整个基因组
11:34
and find other proteins
282
694260
2000
并发现其他的蛋白质
11:36
that show a similar fingerprint.
283
696260
2000
显示同样的指纹。
11:38
So if you're in drug discovery, for example,
284
698260
3000
举个例子,如果你是在研究药物,
11:41
you can go through
285
701260
2000
你可以浏览
11:43
an entire listing of what the genome has on offer
286
703260
2000
整个已经提供的基因组列表
11:45
to find perhaps better drug targets and optimize.
287
705260
4000
来发现更好的药物目标并优化。
11:49
Most of you are probably familiar
288
709260
2000
你们大部分人可能对基因组协会的研究
11:51
with genome-wide association studies
289
711260
2000
非常熟悉
11:53
in the form of people covering in the news
290
713260
3000
以人们通常在新闻中看到的形式:
11:56
saying, "Scientists have recently discovered the gene or genes
291
716260
3000
科学家们最近发现了影响X染色体
11:59
which affect X."
292
719260
2000
的基因。
12:01
And so these kinds of studies
293
721260
2000
这一类的研究
12:03
are routinely published by scientists
294
723260
2000
被科学家们例行公事的颁布
12:05
and they're great. They analyze large populations.
295
725260
2000
他们很棒。他们分析了大量的人口。
12:07
They look at their entire genomes,
296
727260
2000
他们着眼于他们整个的基因组,
12:09
and they try to find hot spots of activity
297
729260
2000
他们试图找出
12:11
that are linked causally to genes.
298
731260
3000
与基因有原因关连的这些活跃热点。
12:14
But what you get out of such an exercise
299
734260
2000
但是你从这些试验中得到的
12:16
is simply a list of genes.
300
736260
2000
只是简单的基因列表。
12:18
It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
301
738260
3000
它可以告诉你是什么但是没法让你知道在哪。
12:21
And so it's very important for those researchers
302
741260
3000
所以对那些研究员来说我们发现的这些资源
12:24
that we've created this resource.
303
744260
2000
是非常重要的。
12:26
Now they can come in
304
746260
2000
现在他们可以来我们这
12:28
and they can start to get clues about activity.
305
748260
2000
并得到开始活动的线索。
12:30
They can start to look at common pathways --
306
750260
2000
他们可以开始考虑通常的途径——
12:32
other things that they simply haven't been able to do before.
307
752260
3000
其他的以前他们没有办法做到的途径。
12:36
So I think this audience in particular
308
756260
3000
所以我想这些特别的观众
12:39
can understand the importance of individuality.
309
759260
3000
可以理解个性的重要性。
12:42
And I think every human,
310
762260
2000
我认为每一个人,
12:44
we all have different genetic backgrounds,
311
764260
4000
我们都有不同的遗传的背景,
12:48
we all have lived separate lives.
312
768260
2000
我们都有各自的生活。
12:50
But the fact is
313
770260
2000
但是事实是
12:52
our genomes are greater than 99 percent similar.
314
772260
3000
我们的基因组有超过99%的都是一样的。
12:55
We're similar at the genetic level.
315
775260
3000
我们在遗传的级别上是一样的。
12:58
And what we're finding
316
778260
2000
我们发现的事实是
13:00
is actually, even at the brain biochemical level,
317
780260
2000
甚至在大脑的生物化学级别上
13:02
we are quite similar.
318
782260
2000
我们都是非常相似的。
13:04
And so this shows it's not 99 percent,
319
784260
2000
所以这显示它不是99%
13:06
but it's roughly 90 percent correspondence
320
786260
2000
但是它大约90%一致
13:08
at a reasonable cutoff,
321
788260
3000
在一个合理的结算下
13:11
so everything in the cloud is roughly correlated.
322
791260
2000
所以显然每一件事都是大概相关联的。
13:13
And then we find some outliers,
323
793260
2000
然后我们发现了一些异常值,
13:15
some things that lie beyond the cloud.
324
795260
3000
一些隐藏在云雾后的事情。
13:18
And those genes are interesting,
325
798260
2000
那些基因是非常有趣的,
13:20
but they're very subtle.
326
800260
2000
但是它们是很微妙的。
13:22
So I think it's an important message
327
802260
3000
所以我想它是一个很重要的信息
13:25
to take home today
328
805260
2000
今天你们可以带回家的
13:27
that even though we celebrate all of our differences,
329
807260
3000
是尽管我们庆幸我们所有的不同,
13:30
we are quite similar
330
810260
2000
我们还是非常相像的
13:32
even at the brain level.
331
812260
2000
甚至在大脑层面。
13:34
Now what do those differences look like?
332
814260
2000
这些不同看起来像什么呢?
13:36
This is an example of a study that we did
333
816260
2000
这是一个研究的例子
13:38
to follow up and see what exactly those differences were --
334
818260
2000
我们跟踪并研究这些不同到底是什么
13:40
and they're quite subtle.
335
820260
2000
而且它们是非常精妙的。
13:42
These are things where genes are turned on in an individual cell type.
336
822260
4000
我们发现的是基因以独立的细胞类型呈现。
13:46
These are two genes that we found as good examples.
337
826260
3000
我们发现了两个基因作为很好的例子。
13:49
One is called RELN -- it's involved in early developmental cues.
338
829260
3000
一个叫做RELN——它被包含在一个早期的发展线索中。
13:52
DISC1 is a gene
339
832260
2000
DISC1是一个
13:54
that's deleted in schizophrenia.
340
834260
2000
在精神分裂症中被删除的基因。
13:56
These aren't schizophrenic individuals,
341
836260
2000
这些不是导致精神分裂症的个体,
13:58
but they do show some population variation.
342
838260
3000
但是它们确实显示了一些人类的变化。
14:01
And so what you're looking at here
343
841260
2000
所以我们在寻找的是
14:03
in donor one and donor four,
344
843260
2000
在捐献者一和捐献者四中,
14:05
which are the exceptions to the other two,
345
845260
2000
这两个捐献者的大脑与其他两个不同,
14:07
that genes are being turned on
346
847260
2000
基因在细胞的不同子集中
14:09
in a very specific subset of cells.
347
849260
2000
被打开。
14:11
It's this dark purple precipitate within the cell
348
851260
3000
是在细胞中这个深紫色的沉淀
14:14
that's telling us a gene is turned on there.
349
854260
3000
告诉我们那里有一个基因被打开了。
14:17
Whether or not that's due
350
857260
2000
不论那是归因于
14:19
to an individual's genetic background or their experiences,
351
859260
2000
一个独立的基因背景或者它的经历。
14:21
we don't know.
352
861260
2000
我们不知道。
14:23
Those kinds of studies require much larger populations.
353
863260
3000
这种研究需要更大量的人类大脑。
14:28
So I'm going to leave you with a final note
354
868260
2000
所以我给你们一条最后的注释
14:30
about the complexity of the brain
355
870260
3000
有关于大脑的复杂性
14:33
and how much more we have to go.
356
873260
2000
我们还有漫漫长路需要探索。
14:35
I think these resources are incredibly valuable.
357
875260
2000
我想这些资源是无价之宝。
14:37
They give researchers a handle
358
877260
2000
它们给研究员们
14:39
on where to go.
359
879260
2000
指出一条道路。
14:41
But we only looked at a handful of individuals at this point.
360
881260
3000
但是我们现在只是研究了少数的个体。
14:44
We're certainly going to be looking at more.
361
884260
2000
我们很确定我们要去研究更多的。
14:46
I'll just close by saying
362
886260
2000
在结束时我想说
14:48
that the tools are there,
363
888260
2000
工具在那里,
14:50
and this is truly an unexplored, undiscovered continent.
364
890260
4000
而且这是一个真正的未被勘察过,未被发现的领域。
14:54
This is the new frontier, if you will.
365
894260
4000
如果你愿意,这是一个新的前沿
14:58
And so for those who are undaunted,
366
898260
2000
对那些勇敢的
15:00
but humbled by the complexity of the brain,
367
900260
2000
但是深感大脑的复杂性很重要的人
15:02
the future awaits.
368
902260
2000
未来在等着你们。
15:04
Thanks.
369
904260
2000
谢谢。
15:06
(Applause)
370
906260
9000
掌声
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。