Allan Jones: A map of the brain

166,709 views ・ 2011-11-10

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Biyue碧玥 Wang王 校对人员: Angelia King
00:15
Humans have long held a fascination
0
15260
2000
人类长时间的着迷于
00:17
for the human brain.
1
17260
2000
人类的大脑。
00:19
We chart it, we've described it,
2
19260
3000
我们讨论它,描述它。
00:22
we've drawn it,
3
22260
2000
我们已经画出了它。
00:24
we've mapped it.
4
24260
3000
我们已经把它地图化了。
00:27
Now just like the physical maps of our world
5
27260
3000
现在,就像我们现实中的地图
00:30
that have been highly influenced by technology --
6
30260
3000
被科技高度影响着——
00:33
think Google Maps,
7
33260
2000
比如谷歌地图,
00:35
think GPS --
8
35260
2000
比如全球定位系统,
00:37
the same thing is happening for brain mapping
9
37260
2000
和它们一样,我们的大脑地图也在
00:39
through transformation.
10
39260
2000
经历变革。
00:41
So let's take a look at the brain.
11
41260
2000
让我们来看一看大脑。
00:43
Most people, when they first look at a fresh human brain,
12
43260
3000
大多数人,当他们第一次看到新鲜的人脑时,
00:46
they say, "It doesn't look what you're typically looking at
13
46260
3000
他们会说,“它看起来和一般
00:49
when someone shows you a brain."
14
49260
2000
别人展现给我们的大脑不一样。”
00:51
Typically, what you're looking at is a fixed brain. It's gray.
15
51260
3000
一般,你以前看到的大脑是一个固定了的大脑。它是灰白色的。
00:54
And this outer layer, this is the vasculature,
16
54260
2000
这是大脑的外层,这是脉管系统。
00:56
which is incredible, around a human brain.
17
56260
2000
它们不可思议的围绕着人类的大脑。
00:58
This is the blood vessels.
18
58260
2000
这是血管。
01:00
20 percent of the oxygen
19
60260
3000
含有20%
01:03
coming from your lungs,
20
63260
2000
由肺部供应的氧气。
01:05
20 percent of the blood pumped from your heart,
21
65260
2000
你的心脏产生的20%的血液
01:07
is servicing this one organ.
22
67260
2000
都用来供应大脑这一个器官。
01:09
That's basically, if you hold two fists together,
23
69260
2000
如果你握住你的两个拳头,它基本上
01:11
it's just slightly larger than the two fists.
24
71260
2000
只比你的两个拳头大一点。
01:13
Scientists, sort of at the end of the 20th century,
25
73260
3000
科学家们在大约20世纪晚期的时候
01:16
learned that they could track blood flow
26
76260
2000
发现他们可以通过非侵入式的方法
01:18
to map non-invasively
27
78260
3000
来追踪血液的流动
01:21
where activity was going on in the human brain.
28
81260
3000
从而绘制出在人类大脑里活动进行的区域图。
01:24
So for example, they can see in the back part of the brain,
29
84260
3000
举个例子,他们可以看到大脑后面的那一部分,
01:27
which is just turning around there.
30
87260
2000
就是刚刚转过来的这里。
01:29
There's the cerebellum; that's keeping you upright right now.
31
89260
2000
这里是小脑,它使你现在能保持正确的直立。
01:31
It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement.
32
91260
3000
它使得我能站在这里。它是一个相互协调的活动中的一部分。
01:34
On the side here, this is temporal cortex.
33
94260
3000
在侧面这里的是颞叶皮层。
01:37
This is the area where primary auditory processing --
34
97260
3000
我们听到的东西在这里被初级加工,
01:40
so you're hearing my words,
35
100260
2000
所以你现在可以听见我说的话
01:42
you're sending it up into higher language processing centers.
36
102260
2000
你正在把刚才听到的话传送到更高级的语言处理中心。
01:44
Towards the front of the brain
37
104260
2000
在大脑的前方这里
01:46
is the place in which all of the more complex thought, decision making --
38
106260
3000
是产生所有复杂的思想,作出决定的地方,
01:49
it's the last to mature in late adulthood.
39
109260
4000
它是最后成熟的地方,在我们到了成年期后期的时候。
01:53
This is where all your decision-making processes are going on.
40
113260
3000
这是你所有决策过程正在进行的地方。
01:56
It's the place where you're deciding right now
41
116260
2000
这是你正在进行决定的地方,
01:58
you probably aren't going to order the steak for dinner.
42
118260
3000
你或许不会点一份牛排作为晚餐。
02:01
So if you take a deeper look at the brain,
43
121260
2000
所以如果你更深入地看看大脑,
02:03
one of the things, if you look at it in cross-section,
44
123260
2000
其中一部分,如果你看它的横截面,
02:05
what you can see
45
125260
2000
你能发现的是
02:07
is that you can't really see a whole lot of structure there.
46
127260
3000
你不能真正地看到整个的,大部分的大脑结构。
02:10
But there's actually a lot of structure there.
47
130260
2000
但是大脑里确实有很多结构。
02:12
It's cells and it's wires all wired together.
48
132260
2000
它的细胞和它的神经线全部都连接在一起。
02:14
So about a hundred years ago,
49
134260
2000
所以在几百年前,
02:16
some scientists invented a stain that would stain cells.
50
136260
2000
一些科学家发明了一种染色剂可以将细胞染色。
02:18
And that's shown here in the the very light blue.
51
138260
3000
这里淡蓝色显示的就是。
02:21
You can see areas
52
141260
2000
你可以看到这些地方
02:23
where neuronal cell bodies are being stained.
53
143260
2000
正常的细胞体被染色了。
02:25
And what you can see is it's very non-uniform. You see a lot more structure there.
54
145260
3000
你可以看到它是非常不均一的,你可以看到有很多的结构。
02:28
So the outer part of that brain
55
148260
2000
在大脑外层部分
02:30
is the neocortex.
56
150260
2000
是新大脑皮层。
02:32
It's one continuous processing unit, if you will.
57
152260
3000
如果你愿意的话,它是一个可以连续处理的部件。
02:35
But you can also see things underneath there as well.
58
155260
2000
但是你可以看到在那之下的东西也是。
02:37
And all of these blank areas
59
157260
2000
所有的这些空白区域
02:39
are the areas in which the wires are running through.
60
159260
2000
是所有脑神经线路穿过的地方。
02:41
They're probably less cell dense.
61
161260
2000
这些地方的细胞密度或许会低一些。
02:43
So there's about 86 billion neurons in our brain.
62
163260
4000
我们的大脑中大约有860亿神经元。
02:47
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
63
167260
3000
正如你所见,它们的分布很不均一。
02:50
And how they're distributed really contributes
64
170260
2000
而它们的分布正好构成了
02:52
to their underlying function.
65
172260
2000
它们潜在的功能。
02:54
And of course, as I mentioned before,
66
174260
2000
当然,正如我之前所提到,
02:56
since we can now start to map brain function,
67
176260
3000
我们现在可以开始绘制大脑功能地图了。
02:59
we can start to tie these into the individual cells.
68
179260
3000
我们可以开始将这些功能嵌入每一个独立的细胞。
03:02
So let's take a deeper look.
69
182260
2000
让我们来更深入地观察一下。
03:04
Let's look at neurons.
70
184260
2000
看那些神经元。
03:06
So as I mentioned, there are 86 billion neurons.
71
186260
2000
正如我刚才提到的,这里有860亿神经元。
03:08
There are also these smaller cells as you'll see.
72
188260
2000
还有一些你现在看到的小细胞。
03:10
These are support cells -- astrocytes glia.
73
190260
2000
它们是支持细胞——星形神经胶质细胞。
03:12
And the nerves themselves
74
192260
3000
而且神经本身
03:15
are the ones who are receiving input.
75
195260
2000
是接收输入信息的。
03:17
They're storing it, they're processing it.
76
197260
2000
它们存储信息,它们加工信息。
03:19
Each neuron is connected via synapses
77
199260
4000
每一个神经元是由突触
03:23
to up to 10,000 other neurons in your brain.
78
203260
3000
与你大脑中其他10000个神经元相连接的。
03:26
And each neuron itself
79
206260
2000
而且每个神经元本身
03:28
is largely unique.
80
208260
2000
大部分是独特的。
03:30
The unique character of both individual neurons
81
210260
2000
独立的神经元和大脑里一系列的神经元
03:32
and neurons within a collection of the brain
82
212260
2000
的独特特性
03:34
are driven by fundamental properties
83
214260
3000
是由它们潜在的基本化学生物性能
03:37
of their underlying biochemistry.
84
217260
2000
所驱使的。
03:39
These are proteins.
85
219260
2000
就是蛋白质。
03:41
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
86
221260
3000
蛋白质控制着像离子移动通道这样的事情。
03:44
They're controlling who nervous system cells partner up with.
87
224260
4000
它们控制着神经系统各细胞相联系的部分。
03:48
And they're controlling
88
228260
2000
而且它们还控制着
03:50
basically everything that the nervous system has to do.
89
230260
2000
基本上与神经系统相有关的一切事。
03:52
So if we zoom in to an even deeper level,
90
232260
3000
所以当我们更加深入地去观察
03:55
all of those proteins
91
235260
2000
所有的这些蛋白质
03:57
are encoded by our genomes.
92
237260
2000
都被我们的基因组编码了。
03:59
We each have 23 pairs of chromosomes.
93
239260
3000
我们每个人都有23对染色体。
04:02
We get one from mom, one from dad.
94
242260
2000
我们从母亲那继承一半,从父亲那继承一半。
04:04
And on these chromosomes
95
244260
2000
而且在这些染色体上
04:06
are roughly 25,000 genes.
96
246260
2000
大约有25000个基因。
04:08
They're encoded in the DNA.
97
248260
2000
它们在DNA中被译成编码。
04:10
And the nature of a given cell
98
250260
3000
一个特定细胞的天性
04:13
driving its underlying biochemistry
99
253260
2000
操纵着它潜在的生物化学性能
04:15
is dictated by which of these 25,000 genes
100
255260
3000
这个天性由这25000
04:18
are turned on
101
258260
2000
启动的基因
04:20
and at what level they're turned on.
102
260260
2000
和他们启动的级别所指示。
04:22
And so our project
103
262260
2000
所以我们的项目
04:24
is seeking to look at this readout,
104
264260
3000
是寻找这个读出器,
04:27
understanding which of these 25,000 genes is turned on.
105
267260
3000
并理解这25000个基因中哪些被启动了。
04:30
So in order to undertake such a project,
106
270260
3000
所以为了进行这样的一个项目,
04:33
we obviously need brains.
107
273260
3000
我们明显需要大脑。
04:36
So we sent our lab technician out.
108
276260
3000
所以我们派实验室技术员外出。
04:39
We were seeking normal human brains.
109
279260
2000
我们寻找正常的人类大脑。
04:41
What we actually start with
110
281260
2000
我们真正开始的地方是
04:43
is a medical examiner's office.
111
283260
2000
一个验尸员的办公室。
04:45
This a place where the dead are brought in.
112
285260
2000
那是个死人被带去的地方。
04:47
We are seeking normal human brains.
113
287260
2000
我们寻找的是正常的人类大脑。
04:49
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
114
289260
3000
我们根据许多参考数据来选的大脑
04:52
We want to make sure
115
292260
2000
我们希望确保
04:54
that we have normal humans between the ages of 20 to 60,
116
294260
3000
我们得到的大脑是20到60岁正常人的大脑,
04:57
they died a somewhat natural death
117
297260
2000
他们是自然死亡的
04:59
with no injury to the brain,
118
299260
2000
大脑没有受到损伤,
05:01
no history of psychiatric disease,
119
301260
2000
他们不能有精神病史,
05:03
no drugs on board --
120
303260
2000
我们会做毒性检查确保他们
05:05
we do a toxicology workup.
121
305260
2000
没有滥用药物的历史。
05:07
And we're very careful
122
307260
2000
我们对我们所选取的大脑
05:09
about the brains that we do take.
123
309260
2000
非常小心。
05:11
We're also selecting for brains
124
311260
2000
我们也选取那些
05:13
in which we can get the tissue,
125
313260
2000
我们可以得到脑组织的大脑。
05:15
we can get consent to take the tissue
126
315260
2000
我们得得到同意去提取
05:17
within 24 hours of time of death.
127
317260
2000
24小时内死亡的人的大脑的脑组织。
05:19
Because what we're trying to measure, the RNA --
128
319260
3000
因为我们试图要去测量的东西——RNA核糖核酸
05:22
which is the readout from our genes --
129
322260
2000
就是我们基因里的读出器--
05:24
is very labile,
130
324260
2000
是非常易变的。
05:26
and so we have to move very quickly.
131
326260
2000
所以我们必须要快速行动。
05:28
One side note on the collection of brains:
132
328260
3000
在收集大脑上有一点要提示:
05:31
because of the way that we collect,
133
331260
2000
因为我们收集的方式,
05:33
and because we require consent,
134
333260
2000
并且需要许可
05:35
we actually have a lot more male brains than female brains.
135
335260
3000
所以我们事实上得到的男性大脑比女性大脑多。
05:38
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
136
338260
3000
男性更有可能在他们生命的青壮年时期意外死亡。
05:41
And men are much more likely
137
341260
2000
男性的家友,他的配偶
05:43
to have their significant other, spouse, give consent
138
343260
3000
更加容易给我们许可。
05:46
than the other way around.
139
346260
2000
相比之下,反过来,女性的配偶很少给我们许可。
05:48
(Laughter)
140
348260
4000
笑声
05:52
So the first thing that we do at the site of collection
141
352260
2000
我们在采集地点做的第一件事
05:54
is we collect what's called an MR.
142
354260
2000
是收集我们所说的核磁共振——MR。
05:56
This is magnetic resonance imaging -- MRI.
143
356260
2000
这是核磁共振成像-MRI。
05:58
It's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.
144
358260
3000
它是一个标准的模版,通过它我们可以留住其他的数据。
06:01
So we collect this MR.
145
361260
2000
所以我们收集这个MR
06:03
And you can think of this as our satellite view for our map.
146
363260
2000
你可以把这个当做是我们地图的卫星图。
06:05
The next thing we do
147
365260
2000
接下来我们要做的事
06:07
is we collect what's called a diffusion tensor imaging.
148
367260
3000
是收集叫做弥散张量成像的东西。
06:10
This maps the large cabling in the brain.
149
370260
2000
这张地图是在大脑中连接的大量神经。
06:12
And again, you can think of this
150
372260
2000
再次重申,如果你愿意你可以把这想象成
06:14
as almost mapping our interstate highways, if you will.
151
374260
2000
和制作我们的洲际间高速公路地图一样。
06:16
The brain is removed from the skull,
152
376260
2000
这个大脑是从头盖骨上分离的
06:18
and then it's sliced into one-centimeter slices.
153
378260
3000
然后把它切成一厘米的薄片。
06:21
And those are frozen solid,
154
381260
2000
那些是冷冻的固体,
06:23
and they're shipped to Seattle.
155
383260
2000
然后它们被运到西雅图。
06:25
And in Seattle, we take these --
156
385260
2000
在西雅图,我们拿这个
06:27
this is a whole human hemisphere --
157
387260
2000
这是一个完整的人脑的半球体
06:29
and we put them into what's basically a glorified meat slicer.
158
389260
2000
我们把它放进一个基本是改造过的肉类切片机。
06:31
There's a blade here that's going to cut across
159
391260
2000
这有一个刀片可以切
06:33
a section of the tissue
160
393260
2000
大脑脑组织的一部分
06:35
and transfer it to a microscope slide.
161
395260
2000
并转换成一个显微镜载片。
06:37
We're going to then apply one of those stains to it,
162
397260
2000
我们将会对它进行着色
06:39
and we scan it.
163
399260
2000
并扫描它。
06:41
And then what we get is our first mapping.
164
401260
3000
然后我们就得到了第一副地图。
06:44
So this is where experts come in
165
404260
2000
专家就是从这里入手
06:46
and they make basic anatomic assignments.
166
406260
2000
并制作基本的解剖作业。
06:48
You could consider this state boundaries, if you will,
167
408260
3000
如果你愿意你可以思考州的边界,
06:51
those pretty broad outlines.
168
411260
2000
那些漂亮宽阔的轮廓。
06:53
From this, we're able to then fragment that brain into further pieces,
169
413260
4000
从这开始我们可以更进一步把大脑切成碎片
06:57
which then we can put on a smaller cryostat.
170
417260
2000
使它可以放在一个更小的低温恒温器上。
06:59
And this is just showing this here --
171
419260
2000
就是这里展示的这个--
07:01
this frozen tissue, and it's being cut.
172
421260
2000
这个冷冻过的脑组织,它正在被切割。
07:03
This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width.
173
423260
3000
这是20微米的厚度,大约和婴儿的头发一样粗。
07:06
And remember, it's frozen.
174
426260
2000
记住,它是冷冻的
07:08
And so you can see here,
175
428260
2000
所以你可以看到
07:10
old-fashioned technology of the paintbrush being applied.
176
430260
2000
古老的笔刷技术正在被应用。
07:12
We take a microscope slide.
177
432260
2000
我们拿一个显微镜载片。
07:14
Then we very carefully melt onto the slide.
178
434260
3000
然后我们非常小心的让它融化在载片上。
07:17
This will then go onto a robot
179
437260
2000
然后它会被送到一个机器人那
07:19
that's going to apply one of those stains to it.
180
439260
3000
在那它会被涂上那些染色剂中的一种。
07:26
And our anatomists are going to go in and take a deeper look at this.
181
446260
3000
我们的解剖学家们这时候会进入并且更深入的了解它们。
07:29
So again this is what they can see under the microscope.
182
449260
2000
这是他们在显微镜下看到的景象。
07:31
You can see collections and configurations
183
451260
2000
你可以在聚集群和不同区域看到
07:33
of large and small cells
184
453260
2000
大大小小的细胞
07:35
in clusters and various places.
185
455260
2000
聚集和结构。
07:37
And from there it's routine. They understand where to make these assignments.
186
457260
2000
这是一个程序,他们知道哪里去完成这些作业。
07:39
And they can make basically what's a reference atlas.
187
459260
3000
而且他们可以制作基本上所涉及到的地图集。
07:42
This is a more detailed map.
188
462260
2000
这是一个更详细的地图。
07:44
Our scientists then use this
189
464260
2000
我们的科学家用这个
07:46
to go back to another piece of that tissue
190
466260
3000
返回到另一片大脑组织上
07:49
and do what's called laser scanning microdissection.
191
469260
2000
并且做激光扫描纤维解剖。
07:51
So the technician takes the instructions.
192
471260
3000
所以技术人员得到指令。
07:54
They scribe along a place there.
193
474260
2000
他们沿着那的一个地方划线。
07:56
And then the laser actually cuts.
194
476260
2000
然后激光真的做切割。
07:58
You can see that blue dot there cutting. And that tissue falls off.
195
478260
3000
你可以看到正在切割的蓝点,然后那片脑组织脱落。
08:01
You can see on the microscope slide here,
196
481260
2000
你可以看到在显微镜载片这里,
08:03
that's what's happening in real time.
197
483260
2000
现在正在立即发生的事。
08:05
There's a container underneath that's collecting that tissue.
198
485260
3000
这有一个容器在下面收集这些脑组织。
08:08
We take that tissue,
199
488260
2000
我们用一些基本的技术,
08:10
we purify the RNA out of it
200
490260
2000
从这些脑组织里
08:12
using some basic technology,
201
492260
2000
净化出RNA
08:14
and then we put a florescent tag on it.
202
494260
2000
然后我们放一个荧光标签在上面。
08:16
We take that tagged material
203
496260
2000
我们拿标记过的材料
08:18
and we put it on to something called a microarray.
204
498260
3000
然后我们把它放在一些叫做微阵列芯片的东西上。
08:21
Now this may look like a bunch of dots to you,
205
501260
2000
现在你可能认为你看到的是一群圆点,
08:23
but each one of these individual dots
206
503260
2000
但是事实上每一个独立的小点
08:25
is actually a unique piece of the human genome
207
505260
2000
都是一片我们点在玻璃片上的
08:27
that we spotted down on glass.
208
507260
2000
独特的人类基因组。
08:29
This has roughly 60,000 elements on it,
209
509260
3000
它大约含有60000个元素在上面,
08:32
so we repeatedly measure various genes
210
512260
3000
所以我们反复地测量基因组25000个基因中
08:35
of the 25,000 genes in the genome.
211
515260
2000
各种各样的基因。
08:37
And when we take a sample and we hybridize it to it,
212
517260
3000
当我们得到一个样本而且我们让它与玻璃片吻合
08:40
we get a unique fingerprint, if you will,
213
520260
2000
我们得到一个独特的指纹,
08:42
quantitatively of what genes are turned on in that sample.
214
522260
3000
如果你愿意那个例子里的大量的基因都会开启。
08:45
Now we do this over and over again,
215
525260
2000
现在我们一遍一遍地做这件事,
08:47
this process for any given brain.
216
527260
3000
对任何得到的大脑。
08:50
We're taking over a thousand samples for each brain.
217
530260
3000
我们从一个大脑上可以得到一千个样本。
08:53
This area shown here is an area called the hippocampus.
218
533260
3000
这里显示的这个区域是大脑海马区。
08:56
It's involved in learning and memory.
219
536260
2000
它牵扯到学习和记忆。
08:58
And it contributes to about 70 samples
220
538260
3000
它可以贡献1000个样本中的
09:01
of those thousand samples.
221
541260
2000
大约70个样本。
09:03
So each sample gets us about 50,000 data points
222
543260
4000
每个样本给我们50000个数据点
09:07
with repeat measurements, a thousand samples.
223
547260
3000
使用重复测量得到一千个样本。
09:10
So roughly, we have 50 million data points
224
550260
2000
所以大约我们有 5千万数据点
09:12
for a given human brain.
225
552260
2000
从一个贡献的脑中得到。
09:14
We've done right now
226
554260
2000
我们现在完成了
09:16
two human brains-worth of data.
227
556260
2000
从两个人类大脑所获得的数据。
09:18
We've put all of that together
228
558260
2000
我们把所有的这些放在一起
09:20
into one thing,
229
560260
2000
在一个东西里,
09:22
and I'll show you what that synthesis looks like.
230
562260
2000
我将向你展示这个综合体看起来是什么样子的。
09:24
It's basically a large data set of information
231
564260
3000
它基本上是一个大的信息数据集
09:27
that's all freely available to any scientist around the world.
232
567260
3000
世界上任何的科学家都可以免费得到里面的数据。
09:30
They don't even have to log in to come use this tool,
233
570260
3000
他们甚至都不用登陆来使用这个工具,
09:33
mine this data, find interesting things out with this.
234
573260
4000
开采这些数据,从其中找出更多有趣的东西。
09:37
So here's the modalities that we put together.
235
577260
3000
所以这是我们把这些放在一起的模型。
09:40
You'll start to recognize these things from what we've collected before.
236
580260
3000
你从我们之前收集的数据开始了解这些事情。
09:43
Here's the MR. It provides the framework.
237
583260
2000
这是磁共振。它提供一个框架。
09:45
There's an operator side on the right that allows you to turn,
238
585260
3000
这里左边有一个操纵杆可以让你扳动。
09:48
it allows you to zoom in,
239
588260
2000
它可以帮你放大,
09:50
it allows you to highlight individual structures.
240
590260
3000
它可以帮你标记独立的结构。
09:53
But most importantly,
241
593260
2000
最重要的是
09:55
we're now mapping into this anatomic framework,
242
595260
3000
我们现在正在绘制地图的这个解剖学上的框架,
09:58
which is a common framework for people to understand where genes are turned on.
243
598260
3000
它是我们通常所理解的基因启动的地方。
10:01
So the red levels
244
601260
2000
所以红色的级别
10:03
are where a gene is turned on to a great degree.
245
603260
2000
是基因开启到一个良好的级别。
10:05
Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
246
605260
3000
绿色的是稍稍有些不活跃的地方,它没有被启动。
10:08
And each gene gives us a fingerprint.
247
608260
2000
每一个基因都给我们一个指纹。
10:10
And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome
248
610260
5000
记住我们已经化验了所有25000个基因组中的基因
10:15
and have all of that data available.
249
615260
4000
并且用所有的可用数据。
10:19
So what can scientists learn about this data?
250
619260
2000
所以我们的科学家从这些数据中学到了什么呢?
10:21
We're just starting to look at this data ourselves.
251
621260
3000
我们自己仅仅开始看这些数据
10:24
There's some basic things that you would want to understand.
252
624260
3000
有一些基本的你想了解的东西
10:27
Two great examples are drugs,
253
627260
2000
药品中有两个很好的例子,
10:29
Prozac and Wellbutrin.
254
629260
2000
百忧解和安非他酮。
10:31
These are commonly prescribed antidepressants.
255
631260
3000
它们都是通常规定的抗抑郁类药物。
10:34
Now remember, we're assaying genes.
256
634260
2000
现在记住,我们正在化验基因。
10:36
Genes send the instructions to make proteins.
257
636260
3000
基因发送指令来合成蛋白质。
10:39
Proteins are targets for drugs.
258
639260
2000
蛋白质是药物的目标。
10:41
So drugs bind to proteins
259
641260
2000
所以药物和蛋白质是捆绑在一起的
10:43
and either turn them off, etc.
260
643260
2000
把它们其中的一个去掉,等等
10:45
So if you want to understand the action of drugs,
261
645260
2000
如果你想去理解药物的行动,
10:47
you want to understand how they're acting in the ways you want them to,
262
647260
3000
你想要理解它们有没有按照你想要它们行动的方式
10:50
and also in the ways you don't want them to.
263
650260
2000
和不想让它们行动的方式运行。
10:52
In the side effect profile, etc.,
264
652260
2000
在副作用方面等
10:54
you want to see where those genes are turned on.
265
654260
2000
你想明白那些基因在哪儿可以开启。
10:56
And for the first time, we can actually do that.
266
656260
2000
第一次我们可以确确实实做到。
10:58
We can do that in multiple individuals that we've assayed too.
267
658260
3000
我们可以做到成倍的个体我们也可以化验。
11:01
So now we can look throughout the brain.
268
661260
3000
所以现在我们可以看透大脑。
11:04
We can see this unique fingerprint.
269
664260
2000
我们可以看到这独特的指纹。
11:06
And we get confirmation.
270
666260
2000
我们得到确认
11:08
We get confirmation that, indeed, the gene is turned on --
271
668260
3000
我们确实确认基因
11:11
for something like Prozac,
272
671260
2000
可以为一些类似百忧解的东西打开
11:13
in serotonergic structures, things that are already known be affected --
273
673260
3000
这些东西含血清素的结构,这些东西已经知道是可以起作用的
11:16
but we also get to see the whole thing.
274
676260
2000
但是我们还没有看到整个事情的全部。
11:18
We also get to see areas that no one has ever looked at before,
275
678260
2000
我们还有机会看了一些以前从来没有人看到过的区域,
11:20
and we see these genes turned on there.
276
680260
2000
我们看到这些基因在那些地方启动。
11:22
It's as interesting a side effect as it could be.
277
682260
3000
这是一个非常非常有趣的副作用。
11:25
One other thing you can do with such a thing
278
685260
2000
另一个你可以这样做的原因是
11:27
is you can, because it's a pattern matching exercise,
279
687260
3000
因为它是一个联系的匹配模型,
11:30
because there's unique fingerprint,
280
690260
2000
因为有独特的指纹,
11:32
we can actually scan through the entire genome
281
692260
2000
我们可以确确实实地扫描整个基因组
11:34
and find other proteins
282
694260
2000
并发现其他的蛋白质
11:36
that show a similar fingerprint.
283
696260
2000
显示同样的指纹。
11:38
So if you're in drug discovery, for example,
284
698260
3000
举个例子,如果你是在研究药物,
11:41
you can go through
285
701260
2000
你可以浏览
11:43
an entire listing of what the genome has on offer
286
703260
2000
整个已经提供的基因组列表
11:45
to find perhaps better drug targets and optimize.
287
705260
4000
来发现更好的药物目标并优化。
11:49
Most of you are probably familiar
288
709260
2000
你们大部分人可能对基因组协会的研究
11:51
with genome-wide association studies
289
711260
2000
非常熟悉
11:53
in the form of people covering in the news
290
713260
3000
以人们通常在新闻中看到的形式:
11:56
saying, "Scientists have recently discovered the gene or genes
291
716260
3000
科学家们最近发现了影响X染色体
11:59
which affect X."
292
719260
2000
的基因。
12:01
And so these kinds of studies
293
721260
2000
这一类的研究
12:03
are routinely published by scientists
294
723260
2000
被科学家们例行公事的颁布
12:05
and they're great. They analyze large populations.
295
725260
2000
他们很棒。他们分析了大量的人口。
12:07
They look at their entire genomes,
296
727260
2000
他们着眼于他们整个的基因组,
12:09
and they try to find hot spots of activity
297
729260
2000
他们试图找出
12:11
that are linked causally to genes.
298
731260
3000
与基因有原因关连的这些活跃热点。
12:14
But what you get out of such an exercise
299
734260
2000
但是你从这些试验中得到的
12:16
is simply a list of genes.
300
736260
2000
只是简单的基因列表。
12:18
It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
301
738260
3000
它可以告诉你是什么但是没法让你知道在哪。
12:21
And so it's very important for those researchers
302
741260
3000
所以对那些研究员来说我们发现的这些资源
12:24
that we've created this resource.
303
744260
2000
是非常重要的。
12:26
Now they can come in
304
746260
2000
现在他们可以来我们这
12:28
and they can start to get clues about activity.
305
748260
2000
并得到开始活动的线索。
12:30
They can start to look at common pathways --
306
750260
2000
他们可以开始考虑通常的途径——
12:32
other things that they simply haven't been able to do before.
307
752260
3000
其他的以前他们没有办法做到的途径。
12:36
So I think this audience in particular
308
756260
3000
所以我想这些特别的观众
12:39
can understand the importance of individuality.
309
759260
3000
可以理解个性的重要性。
12:42
And I think every human,
310
762260
2000
我认为每一个人,
12:44
we all have different genetic backgrounds,
311
764260
4000
我们都有不同的遗传的背景,
12:48
we all have lived separate lives.
312
768260
2000
我们都有各自的生活。
12:50
But the fact is
313
770260
2000
但是事实是
12:52
our genomes are greater than 99 percent similar.
314
772260
3000
我们的基因组有超过99%的都是一样的。
12:55
We're similar at the genetic level.
315
775260
3000
我们在遗传的级别上是一样的。
12:58
And what we're finding
316
778260
2000
我们发现的事实是
13:00
is actually, even at the brain biochemical level,
317
780260
2000
甚至在大脑的生物化学级别上
13:02
we are quite similar.
318
782260
2000
我们都是非常相似的。
13:04
And so this shows it's not 99 percent,
319
784260
2000
所以这显示它不是99%
13:06
but it's roughly 90 percent correspondence
320
786260
2000
但是它大约90%一致
13:08
at a reasonable cutoff,
321
788260
3000
在一个合理的结算下
13:11
so everything in the cloud is roughly correlated.
322
791260
2000
所以显然每一件事都是大概相关联的。
13:13
And then we find some outliers,
323
793260
2000
然后我们发现了一些异常值,
13:15
some things that lie beyond the cloud.
324
795260
3000
一些隐藏在云雾后的事情。
13:18
And those genes are interesting,
325
798260
2000
那些基因是非常有趣的,
13:20
but they're very subtle.
326
800260
2000
但是它们是很微妙的。
13:22
So I think it's an important message
327
802260
3000
所以我想它是一个很重要的信息
13:25
to take home today
328
805260
2000
今天你们可以带回家的
13:27
that even though we celebrate all of our differences,
329
807260
3000
是尽管我们庆幸我们所有的不同,
13:30
we are quite similar
330
810260
2000
我们还是非常相像的
13:32
even at the brain level.
331
812260
2000
甚至在大脑层面。
13:34
Now what do those differences look like?
332
814260
2000
这些不同看起来像什么呢?
13:36
This is an example of a study that we did
333
816260
2000
这是一个研究的例子
13:38
to follow up and see what exactly those differences were --
334
818260
2000
我们跟踪并研究这些不同到底是什么
13:40
and they're quite subtle.
335
820260
2000
而且它们是非常精妙的。
13:42
These are things where genes are turned on in an individual cell type.
336
822260
4000
我们发现的是基因以独立的细胞类型呈现。
13:46
These are two genes that we found as good examples.
337
826260
3000
我们发现了两个基因作为很好的例子。
13:49
One is called RELN -- it's involved in early developmental cues.
338
829260
3000
一个叫做RELN——它被包含在一个早期的发展线索中。
13:52
DISC1 is a gene
339
832260
2000
DISC1是一个
13:54
that's deleted in schizophrenia.
340
834260
2000
在精神分裂症中被删除的基因。
13:56
These aren't schizophrenic individuals,
341
836260
2000
这些不是导致精神分裂症的个体,
13:58
but they do show some population variation.
342
838260
3000
但是它们确实显示了一些人类的变化。
14:01
And so what you're looking at here
343
841260
2000
所以我们在寻找的是
14:03
in donor one and donor four,
344
843260
2000
在捐献者一和捐献者四中,
14:05
which are the exceptions to the other two,
345
845260
2000
这两个捐献者的大脑与其他两个不同,
14:07
that genes are being turned on
346
847260
2000
基因在细胞的不同子集中
14:09
in a very specific subset of cells.
347
849260
2000
被打开。
14:11
It's this dark purple precipitate within the cell
348
851260
3000
是在细胞中这个深紫色的沉淀
14:14
that's telling us a gene is turned on there.
349
854260
3000
告诉我们那里有一个基因被打开了。
14:17
Whether or not that's due
350
857260
2000
不论那是归因于
14:19
to an individual's genetic background or their experiences,
351
859260
2000
一个独立的基因背景或者它的经历。
14:21
we don't know.
352
861260
2000
我们不知道。
14:23
Those kinds of studies require much larger populations.
353
863260
3000
这种研究需要更大量的人类大脑。
14:28
So I'm going to leave you with a final note
354
868260
2000
所以我给你们一条最后的注释
14:30
about the complexity of the brain
355
870260
3000
有关于大脑的复杂性
14:33
and how much more we have to go.
356
873260
2000
我们还有漫漫长路需要探索。
14:35
I think these resources are incredibly valuable.
357
875260
2000
我想这些资源是无价之宝。
14:37
They give researchers a handle
358
877260
2000
它们给研究员们
14:39
on where to go.
359
879260
2000
指出一条道路。
14:41
But we only looked at a handful of individuals at this point.
360
881260
3000
但是我们现在只是研究了少数的个体。
14:44
We're certainly going to be looking at more.
361
884260
2000
我们很确定我们要去研究更多的。
14:46
I'll just close by saying
362
886260
2000
在结束时我想说
14:48
that the tools are there,
363
888260
2000
工具在那里,
14:50
and this is truly an unexplored, undiscovered continent.
364
890260
4000
而且这是一个真正的未被勘察过,未被发现的领域。
14:54
This is the new frontier, if you will.
365
894260
4000
如果你愿意,这是一个新的前沿
14:58
And so for those who are undaunted,
366
898260
2000
对那些勇敢的
15:00
but humbled by the complexity of the brain,
367
900260
2000
但是深感大脑的复杂性很重要的人
15:02
the future awaits.
368
902260
2000
未来在等着你们。
15:04
Thanks.
369
904260
2000
谢谢。
15:06
(Applause)
370
906260
9000
掌声

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog