Governments don't understand cyber warfare. We need hackers | Rodrigo Bijou

161,012 views ・ 2016-01-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zhiting Chen 校对人员: Chen Zou
00:12
In 2008, Burhan Hassan, age 17,
0
12840
4096
2008年,一个17岁 名叫伯翰 哈赛的孩子
00:16
boarded a flight from Minneapolis
1
16960
1936
搭乘上了一架从明尼阿波利斯
00:18
to the Horn of Africa.
2
18920
2296
到非洲之角的飞机
00:21
And while Burhan was the youngest recruit,
3
21240
2416
虽然伯翰是新兵中最年轻的
00:23
he was not alone.
4
23680
1656
但他并不孤独
00:25
Al-Shabaab managed to recruit over two dozen young men
5
25360
3376
“青年党”要招募大概二十多个 年轻人
00:28
in their late teens and early 20s
6
28760
2576
这些年轻人在他们的青少年晚期和20岁早期
00:31
with a heavy presence on social media platforms like Facebook.
7
31360
4016
他们在像脸书这样的社交媒体平台上 频频露脸
00:35
With the Internet and other technologies,
8
35400
2256
有了网络和其他的科技
00:37
they've changed our everyday lives,
9
37680
1696
他们改变了我们每天的生活
00:39
but they've also changed recruitment, radicalization
10
39400
3816
但是他们也改变了 招募新兵,激进化的活动
00:43
and the front lines of conflict today.
11
43240
2720
以及当今战争冲突的前线
00:47
What about the links connecting Twitter,
12
47680
2456
那么关于连接维特
00:50
Google and protesters fighting for democracy?
13
50160
3936
谷歌和那些民主斗士之间 的联系
00:54
These numbers represent Google's public DNS servers,
14
54120
4016
这些数字代表谷歌的 公共DNS服务器
00:58
effectively the only digital border crossing
15
58160
2536
这是唯一有效的数字边境
01:00
protesters had and could use
16
60720
2056
抗议者们所拥有的 以及可以使用的
01:02
to communicate with each other, to reach the outside world
17
62800
2816
来互相沟通 来与外面的世界连接
01:05
and to spread viral awareness
18
65640
1616
以及对他们国内发生的事情
01:07
of what was happening in their own country.
19
67280
2280
进行快速意识的传播
01:10
Today, conflict is essentially borderless.
20
70960
2416
现在,冲突实际上是没有边境的
01:13
If there are bounds to conflict today,
21
73400
2656
如果今天还有冲突的边境
01:16
they're bound by digital, not physical geography.
22
76080
3896
那也是以数字为边界 而不是以自然地理的边界
01:20
And under all this is a vacuum of power
23
80000
3056
而且在那所有之下的 是权力的真空地带
01:23
where non-state actors, individuals and private organizations
24
83080
4056
在那里非国家组织,个人 和私人组织
01:27
have the advantage over slow, outdated military and intelligence agencies.
25
87160
5240
比迟钝的,过时的 军事情报机构有优势
01:33
And this is because, in the digital age of conflict,
26
93240
2776
这是因为 在数字化冲突的时代
01:36
there exists a feedback loop
27
96040
2256
存在着一种反馈回路
01:38
where new technologies, platforms like the ones I mentioned,
28
98320
2856
在这种回路中新的技术 像我刚才提到的平台
01:41
and more disruptive ones,
29
101200
1456
以及那些更具破坏性的平台
01:42
can be adapted, learned, and deployed by individuals and organizations
30
102680
4776
可以很好地被个人和组织 适应,学习和运用
01:47
faster than governments can react.
31
107480
2520
比政府的反应还要快
01:51
To understand the pace of our own government thinking on this,
32
111840
4096
为了了解我们政府 对这个问题考虑的情况
01:55
I like to turn to something aptly named
33
115960
1976
我想要给大家介绍一个恰当命名的
01:57
the Worldwide Threat Assessment,
34
117960
3136
全球威胁评估
02:01
where every year the Director of National Intelligence in the US
35
121120
3696
在那里每年 美国国家情报局局长
02:04
looks at the global threat landscape,
36
124840
2816
观察全球范围内的威胁局面
02:07
and he says, "These are the threats, these are the details,
37
127680
3256
然后他说,“这些是威胁 这些是细节
02:10
and this is how we rank them."
38
130960
2056
这是我们如何把危险分级的”
02:13
In 2007, there was absolutely no mention of cyber security.
39
133040
3416
在2007年,绝对没有人提到 网络安全问题
02:16
It took until 2011, when it came at the end,
40
136480
3695
这种情况一直持续到2011年 网络安全终于开始被重视
02:20
where other things, like West African drug trafficking, took precedence.
41
140199
3897
但当时在网络上, 其它事情 比如西非的毒品交易,占据优势
02:24
In 2012, it crept up, still behind things like terrorism and proliferation.
42
144120
5496
2012年,网络安全讨论开始升温 但仍然落后于恐怖主义和核扩散问题
02:29
In 2013, it became the top threat,
43
149640
2096
在2013年,这成为了最大的威胁
02:31
in 2014 and for the foreseeable future.
44
151760
3480
在2014年以及接下来可以预见的未来
02:36
What things like that show us
45
156240
1656
这样的事情告诉我们
02:37
is that there is a fundamental inability today
46
157920
2976
今天在政府方面 去适应和学习数字化冲突
02:40
on the part of governments to adapt and learn in digital conflict,
47
160920
4640
存在着一个 很基本的无能
02:46
where conflict can be immaterial, borderless, often wholly untraceable.
48
166120
4560
在那里冲突可以是无形的 无边界的,经常完全难以捉摸
02:51
And conflict isn't just online to offline, as we see with terrorist radicalization,
49
171560
4616
而且冲突不仅仅是从线上到线下 就像我们看到的恐怖主义激进化活动
02:56
but it goes the other way as well.
50
176200
2080
它也可以是从线下到线上的
02:59
We all know the horrible events that unfolded in Paris this year
51
179520
3536
大家都知道今年在巴黎发生的 那些恐怖事件
03:03
with the Charlie Hebdo terrorist attacks.
52
183080
1953
查理周刊遭到恐怖袭击
03:05
What an individual hacker or a small group of anonymous individuals did
53
185057
4479
个人黑客或者匿名者小团体所做的
03:09
was enter those social media conversations that so many of us took part in.
54
189560
4616
是进入到那些我们很多人都会 参与的社交媒体对话里
03:14
#JeSuisCharlie.
55
194200
2136
#我是查理这个话题
03:16
On Facebook, on Twitter, on Google,
56
196360
2216
在脸书,推特,谷歌上
03:18
all sorts of places where millions of people, myself included,
57
198600
3456
在各种平台上 数百万的人们,也包括我自己
03:22
were talking about the events
58
202080
1616
都在谈论这次事件
03:23
and saw images like this,
59
203720
1456
然后看到了这样的照片
03:25
the emotional, poignant image of a baby with "Je suis Charlie" on its wrist.
60
205200
5136
在这张令人百感交集的照片上 婴儿的手腕上套着“我是查理”的字样
03:30
And this turned into a weapon.
61
210360
2096
这变成了一件武器
03:32
What the hackers did was weaponize this image,
62
212480
2336
黑客们所做的 是把这张照片武装了起来
03:34
where unsuspecting victims,
63
214840
1656
那些毫无戒心的受害者
03:36
like all of us in those conversations,
64
216520
1896
就像在这个话题中的我们所有人
03:38
saw this image, downloaded it
65
218440
2616
看到了这张图片,下载下来
03:41
but it was embedded with malware.
66
221080
2136
但这张图片是被植入了恶意程序的
03:43
And so when you downloaded this image,
67
223240
1976
当你下载了这张图片的时候
03:45
it hacked your system.
68
225240
2056
你的系统就被黑客攻击了
03:47
It took six days to deploy a global malware campaign.
69
227320
4040
部署全球黑客活动花了6天的时间
03:52
The divide between physical and digital domains today
70
232400
2736
今天地理领域和数字领域的区别
03:55
ceases to exist,
71
235160
1416
已经不复存在了
03:56
where we have offline attacks like those in Paris
72
236600
2936
在那里我们遭到了线下的袭击 就像那些在巴黎的人们
03:59
appropriated for online hacks.
73
239560
2240
这样的袭击演变成了线上的黑客攻击
04:03
And it goes the other way as well, with recruitment.
74
243320
2456
从线上到线下也同样如此 比如那个招募新兵活动
04:05
We see online radicalization of teens,
75
245800
2456
我们在网上看到激进化的青年人
04:08
who can then be deployed globally for offline terrorist attacks.
76
248280
4280
这些青年人会被全球部署 在线下进行恐怖袭击活动
04:13
With all of this, we see that there's a new 21st century battle brewing,
77
253480
4856
综合所有这些,我们可以看到 21世纪新的战斗已经打响
04:18
and governments don't necessarily take a part.
78
258360
2160
而政府不见得会介入进来
04:21
So in another case, Anonymous vs. Los Zetas.
79
261560
5336
举另一个例子 匿名者 VS 洛斯哲塔斯
04:26
In early September 2011 in Mexico,
80
266920
2536
2011年九月初,在墨西哥
04:29
Los Zetas, one of the most powerful drug cartels,
81
269480
3056
“洛斯哲塔斯”是最有势力的 贩毒集团之一
04:32
hung two bloggers with a sign that said,
82
272560
2336
对两个写博客的人处以了绞刑 并展示着标语:
04:34
"This is what will happen to all Internet busybodies."
83
274920
3680
“所有在网络上爱管闲事的人 都会遭到这样的下场”
04:39
A week later, they beheaded a young girl.
84
279720
1976
一周后,他们把一个年轻女孩斩首了
04:41
They severed her head, put it on top of her computer
85
281720
2456
他们割下了她的头 放在了她的电脑上面
04:44
with a similar note.
86
284200
1216
也写了同样的标语
04:45
And taking the digital counteroffensive
87
285440
2856
他们还进行了数字化的反攻
04:48
because governments couldn't even understand what was going on or act,
88
288320
3286
因为政府甚至都不知道 发生了什么或者该怎么做
04:51
Anonymous, a group we might not associate as the most positive force in the world,
89
291630
3896
“匿名者”,一个我们可能不会和 这个世界上最正义力量联系在一起的团体
04:55
took action,
90
295550
1186
开始行动了
04:56
not in cyber attacks, but threatening information to be free.
91
296760
3600
他们不是进行网络攻击 而是威胁公开信息
05:01
On social media, they said,
92
301920
1696
在社交媒体上,他们说
05:03
"We will release information
93
303640
1656
“我们会释放信息
05:05
that ties prosecutors and governors to corrupt drug deals with the cartel."
94
305320
4320
这些信息关系到检察官和政府公务人员 和贩毒集团进行贪腐的毒品交易”
05:10
And escalating that conflict,
95
310800
2376
事态冲突升级了
05:13
Los Zetas said, "We will kill 10 people for every bit of information you release."
96
313200
5800
洛斯哲塔斯说,“你们每发一条信息 我们就杀10个人”
05:19
And so it ended there because it would become too gruesome to continue.
97
319880
4640
所以这此事件也随之结束了 因为如果再继续下去太可怕了
05:25
But what was powerful about this
98
325560
2040
但在这件事情中不可忽视的
05:28
was that anonymous individuals,
99
328640
2576
是那些匿名者
05:31
not federal policia, not military, not politicians,
100
331240
3616
他们并不是联邦警察 不是军人,也不是政客
05:34
could strike fear deep into the heart
101
334880
4176
却可以沉重地打击到
05:39
of one of the most powerful, violent organizations in the world.
102
339080
4400
这个世界上最有势力的 最暴力组织之一的内心深处
05:44
And so we live in an era
103
344320
2176
那么我们生活在这样一个
05:46
that lacks the clarity of the past in conflict,
104
346520
3536
缺乏对过去的冲突 有明晰认知的时代
05:50
in who we're fighting, in the motivations behind attacks,
105
350080
3816
我们不了解我们在与谁斗争 不了解袭击背后的动机
05:53
in the tools and techniques used,
106
353920
1856
不了解他们使用的武器和技术
05:55
and how quickly they evolve.
107
355800
1640
以及他们发展得有多快
05:58
And the question still remains:
108
358720
1496
而且问题仍然存在
06:00
what can individuals, organizations and governments do?
109
360240
5536
个人,组织和政府 能做些什么呢
06:05
For answers to these questions, it starts with individuals,
110
365800
2816
对于这些问题的答案 从个人方面开始
06:08
and I think peer-to-peer security is the answer.
111
368640
2760
我认为对等网络安全性 是这些问题的答案
06:12
Those people in relationships that bought over teens online,
112
372800
3936
对于那些在线上 收买年轻激进分子的人来说
06:16
we can do that with peer-to-peer security.
113
376760
2056
我们可以运用 对等网络安全
06:18
Individuals have more power than ever before
114
378840
2536
个人现在在影响 国家和国际安全方面
06:21
to affect national and international security.
115
381400
2920
和以前相比更有影响力
06:25
And we can create those positive peer-to-peer relationships
116
385360
3256
我们可以创造积极的 对等关系
06:28
on and offline,
117
388640
1200
在线上和线下
06:30
we can support and educate the next generation of hackers, like myself,
118
390720
4336
我们可以支持和培养 下一代的黑客,比如我
06:35
instead of saying, "You can either be a criminal or join the NSA."
119
395080
3560
而不是说,“你要不就加入国家安全局 要不就是个罪犯”
06:39
That matters today.
120
399360
1360
这在今天是很关键的
06:41
And it's not just individuals -- it's organizations, corporations even.
121
401840
5296
而且这也不仅仅在个人方面-- 是组织,甚至是企业
06:47
They have an advantage to act across more borders,
122
407160
2536
因为他们在跨越界限方面 很有优势
06:49
more effectively and more rapidly than governments can,
123
409720
3536
他们比政府的行动 更加快速和有效
06:53
and there's a set of real incentives there.
124
413280
2880
并且这里有一系列 真实的动机
06:57
It's profitable and valuable
125
417440
1696
在数字化时代
06:59
to be seen as trustworthy in the digital age,
126
419160
3496
能被人觉得值得信赖 是很值的
07:02
and will only be more so in future generations to come.
127
422680
3976
并且在未来的后代 也只会越来越值
07:06
But we still can't ignore government,
128
426680
1816
但我们仍然不能忽视政府作用
07:08
because that's who we turn to for collective action
129
428520
3336
因为政府是我们指望 采取集体行动
07:11
to keep us safe and secure.
130
431880
2760
来保卫我们安全的人
07:16
But we see where that's gotten us so far,
131
436080
3016
但我们看到的是到目前为止
07:19
where there's an inability to adapt and learn in digital conflict,
132
439120
3736
政府在适应和学习数字化冲突方面 是毫无能力的
07:22
where at the highest levels of leadership,
133
442880
3056
那些最高层领导人
07:25
the Director of the CIA, Secretary of Defense,
134
445960
2376
比如中情局局长和国防部长
07:28
they say, "Cyber Pearl Harbor will happen." "Cyber 9/11 is imminent."
135
448360
4440
他们说,“网络珍珠港事件会发生” “网络911事件也即将来临”
07:35
But this only makes us more fearful, not more secure.
136
455080
3000
但这样的言论只会使我们 更加恐惧,而不是感到更安全
07:39
By banning encryption in favor of mass surveillance and mass hacking,
137
459200
3736
当然了,通过禁止加密来达到 大量监视和大量黑客
07:42
sure, GCHQ and the NSA can spy on you.
138
462960
2720
英国政府通讯总部 和美国国家安全局可以监视你
07:46
But that doesn't mean that they're the only ones that can.
139
466880
2715
但这不意味着他们是唯一可以 做到这一点的人
07:49
Capabilities are cheap, even free.
140
469619
2157
获得这样的能力很便宜,甚至免费
07:51
Technical ability is rising around the world,
141
471800
2616
全世界的技术能力 在增强
07:54
and individuals and small groups have the advantage.
142
474440
3520
个人和小团体有优势
07:59
So today it might just be the NSA and GCHQ,
143
479520
2936
所以,今天或许只有美国国家安全局 和英国政府通讯总部监视你
08:02
but who's to say that the Chinese can't find that backdoor?
144
482480
2762
但谁能保证中国人 不会找到系统的后门呢
08:06
Or in another generation, some kid in his basement in Estonia?
145
486120
3120
或者是在下一代 某个爱沙尼亚少年在他的地下室
08:10
And so I would say that it's not what governments can do,
146
490880
4776
所以,我认为这不是关于 政府能够做什么
08:15
it's that they can't.
147
495680
1280
是关于他们不能做什么
08:17
Governments today need to give up power and control
148
497720
4496
现今的政府需要 放弃权力和控制力
08:22
in order to help make us more secure.
149
502240
2280
来让我们更加安全
08:25
Giving up mass surveillance and hacking and instead fixing those backdoors
150
505600
4096
放弃大范围的监控和黑客行为 修补系统的后门和漏洞
08:29
means that, yeah, they can't spy on us,
151
509720
2256
这意味着 是的,政府不能监视我们
08:32
but neither can the Chinese
152
512000
1336
但是中国人也不能
08:33
or that hacker in Estonia a generation from now.
153
513360
2360
或是那个爱沙尼亚的 下一代年轻人
08:37
And government support for technologies like Tor and Bitcoin
154
517280
3456
并且,政府支持 Tor浏览器和比特币等技术
08:40
mean giving up control,
155
520760
1576
意味着他们正在放松控制权
08:42
but it means that developers, translators, anybody with an Internet connection,
156
522360
4295
但这也意味着开发者,翻译者 以及任何拥有网路连接的人
08:46
in countries like Cuba, Iran and China, can sell their skills, their products,
157
526679
4096
在一些像是古巴,伊朗和中国这样的国家 能销售他们的技能,他们的产品
08:50
in the global marketplace,
158
530799
1377
在全球市场中
08:52
but more importantly sell their ideas,
159
532200
2216
但是更重要的是兜售他们的想法
08:54
show us what's happening in their own countries.
160
534440
2680
向我们展示在他们自己的国家 正在发生什么
08:58
And so it should be not fearful,
161
538080
2296
所以这不应该是可怕的
09:00
it should be inspiring to the same governments
162
540400
2416
这应该对上个世纪 同样的政府
09:02
that fought for civil rights, free speech and democracy
163
542840
2856
那些为争取公民权利 自由言论和民主制度
09:05
in the great wars of the last century,
164
545720
2016
激烈斗争的政府有所激励
09:07
that today, for the first time in human history,
165
547760
3056
直到今天 人类史上的第一次
09:10
we have a technical opportunity
166
550840
2216
我们有一个技术机会
09:13
to make billions of people safer around the world
167
553080
2616
能使全球数亿人生活得更安全
09:15
that we've never had before in human history.
168
555720
2536
在人类历史上 这是首次
09:18
It should be inspiring.
169
558280
2080
这应该非常令人振奋
09:21
(Applause)
170
561840
5400
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7