A friendly, autonomous robot that delivers your food | Ali Kashani

61,442 views ・ 2020-07-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Mariam Omar 校对人员: Wanting Zhong
00:13
Food delivery.
0
13333
1476
外卖:
00:14
It's the thing that saves millennials from starvation.
1
14833
2976
它让千禧一代免于挨饿。
00:18
By my calculations,
2
18770
1418
根据我的计算,
00:20
Americans order over 20 million restaurant deliveries
3
20212
3738
美国人每天会订购
超过 2000 万份外卖。
00:23
every single day.
4
23974
1666
00:26
Over half of these deliveries are actually within walking distance.
5
26022
3436
这些外卖中超过半数 实际上在步行距离之内。
00:29
But nine out of 10 are delivered in cars.
6
29482
3751
但十分之九是开车送达的。
00:33
So basically,
7
33607
2326
也就是说,
00:35
we are moving a two-pound burrito
8
35957
1904
我们每天在用两吨重的汽车
00:37
in a two-ton car
9
37885
1770
将一公斤的墨西哥卷饼
00:39
20 million times a day.
10
39679
2235
运送 2000 万次。
00:41
The energy to bring you that burrito
11
41938
2134
为你送来墨西哥卷饼的能量
实际是用在了 为你送来一台两吨重的、
00:44
is actually bringing you a two-ton metal cage
12
44096
2754
00:46
with heated seats.
13
46874
1389
带加热座椅的金属笼子上。
00:48
Let's be honest.
14
48287
1322
说实话,
00:49
We are addicted to our cars.
15
49633
2000
我们沉迷于开车。
00:52
Did you know that in America,
16
52085
1850
你是否知道在美国,
00:53
for every car, there are four parking spots?
17
53959
3475
每辆车都有四个停车位?
00:57
In some downtowns,
18
57458
1373
在某些市区,
00:58
over half of the real estate is for cars.
19
58855
3087
一半以上的地产被用于停放汽车。
01:02
We have designed our cities around our cars,
20
62427
2974
我们围绕汽车设计了城市,
01:05
because we drive whether we're going two miles
21
65425
2865
因为无论要去 3 公里 还是 300 公里以外的地方,
01:08
or 200 miles.
22
68314
1547
我们都会开车,
01:09
Solo, or with our whole family.
23
69885
2405
无论是独自一人, 还是带上全家。
01:12
We get into the same SUV to go buy coffee or a coffee table.
24
72688
4912
我们坐上同一辆 SUV 去买咖啡,或是咖啡桌。
01:18
If we could free up some of these streets and parking lots,
25
78019
2777
如果我们能够腾出 其中一些街道和停车场,
01:20
we could build more housing,
26
80820
1381
我们就可以修建更多的住房、
01:22
more social spaces, more parks.
27
82225
2103
社交空间和公园。
01:24
But to do that,
28
84661
1353
但是要做到这一点,
01:26
first, we need to rethink how we are using cars today.
29
86038
3904
首先,我们需要重新思考 我们如今是如何使用汽车的。
01:29
In the city of the future,
30
89966
1429
在未来的城市中,
01:31
if you want to go five blocks, you summon a bike or a scooter.
31
91419
3646
如果想去五个街区之外, 你可以叫来一辆自行车或踏板车。
01:35
If you're in a rush, a passenger drone would pick you up.
32
95089
3287
如果你赶时间, 可以让无人驾驶飞机来接你。
01:38
And if you need food, no need to have someone drive over --
33
98400
3261
而如果你需要食物, 无需让人开车送过去——
01:41
the food will make its way to you.
34
101685
2586
食物会自己来到你的身边。
01:44
Let's go back to those 20 million a day restaurant deliveries.
35
104295
3664
让我们回到 每天 2000 万次的外卖上来。
01:48
If we could get these deliveries off the road,
36
108341
2809
如果这些外卖不再通过开车送达,
01:51
we could reduce the need
37
111174
1435
那么我们仅在美国就能减少
01:52
for as many as one and a half million cars just in the US.
38
112633
4730
对多达 150 万辆汽车的需求,
01:57
That's twice the size of San Francisco.
39
117387
2446
也就是旧金山车流量的两倍。
02:00
Now, think of the impact this could have on cities like Delhi,
40
120171
3920
想象一下这会对德里 或我的出生地德黑兰这样的城市
02:04
or my birth city of Tehran,
41
124115
2430
造成怎样的影响,
02:06
where car pollution is killing thousands of people every year.
42
126569
3484
那里的汽车污染 每年都会令数千人死亡。
02:10
So how do we get some of these deliveries off the road?
43
130546
4909
那么,我们如何才能 让其中部分外卖不再依靠车辆呢?
02:16
Well, that's the question
44
136661
1730
这正是我和我的团队
02:18
that my team and I have been obsessed with over the last three years.
45
138415
3498
在过去三年一直潜心研究的问题。
02:22
And the solution is actually one of the building blocks
46
142380
3095
而解决方案实际上
就是未来城市的基石之一。
02:25
of the city of the future.
47
145499
1842
02:27
We've been creating small, self-driving robots
48
147944
4211
我们一直在制作 小型自动驾驶机器人,
02:32
that navigate quiet alleys and sidewalks
49
152179
2627
以步行的速度在安静的小巷中
02:34
on a walking pace
50
154830
1682
和人行道上行驶,
02:36
and have a secured cargo to deliver you food and supplies.
51
156536
3570
并有安全的行李舱 为你运送食物和补给。
02:40
Now, before I tell you more about the robots,
52
160130
3174
在我进一步介绍机器人之前,
02:43
let's do a quick thought experiment.
53
163328
2000
让我们进行一个快速的思考实验。
02:45
In your mind, picture a city with thousands of robots.
54
165947
4425
在你的脑海中想象一座 拥有数千个机器人的城市。
02:51
Is it this one?
55
171007
1334
是这样的吗?
02:52
This Hollywood dystopia is what a lot of people expect.
56
172761
3840
很多人会想象出 这类的好莱坞反乌托邦。
02:56
But our job is to create a friendly future that's designed for people.
57
176625
5682
但是我们的工作是创造一个 为人类设计的友好未来。
03:02
So instead of making aliens,
58
182331
2967
因此,我们没有制作外星机械,
03:05
we set out to create robots that are familiar.
59
185322
3682
而是着手制造令人熟悉的机器人,
03:09
Robots that would belong in our communities.
60
189361
2739
能与社区融为一体的机器人。
03:12
But we also wanted a little surprise.
61
192665
2055
但是我们也想要一点惊喜。
03:14
Something unexpectedly delightful.
62
194744
2761
某种出乎意料的喜悦。
03:17
Think about it.
63
197815
1159
想一想。
03:18
You're walking down the street,
64
198998
1483
你正在街上行走,
03:20
and you see your very first robot.
65
200505
2205
并看见了有生以来的 第一个机器人。
03:22
That's the moment when you're going to decide
66
202734
2318
正是这一瞬间能让你决定
03:25
if this is a future you love or fear.
67
205076
2785
自己会喜爱还是恐惧这个未来。
03:28
And with a lot of people having these dystopian ideas,
68
208861
3276
在很多人的观念中, 机器人是反乌托邦的,
03:32
we need to open their minds.
69
212161
2222
而我们需要 让他们的思维变得开放。
03:34
We want to surprise and delight them,
70
214407
2365
我们想让他们感到惊喜,
03:36
so that we can win them over on first impression.
71
216796
3156
以便在第一印象上赢得他们的心。
03:39
This is what we came up with.
72
219976
1404
这就是我们设计的机器人。
03:41
It's familiar, but it's also surprising.
73
221404
2770
它很熟悉,但也令人惊奇。
03:44
It's just a shopping cart,
74
224555
1928
它只是一辆购物车,
03:46
but it also looks like we crossbred WALL-E with Minions.
75
226507
3760
但看起来又像是瓦力(WALL-E) 与小黄人(Minions)的杂交体。
03:51
If you live in San Francisco or Los Angeles,
76
231004
2849
如果你住在旧金山或洛杉矶,
03:53
chances are one of these has already delivered your food.
77
233877
3056
其中一台可能已经给你送过了外卖。
03:57
As soon as we put robots out on the street,
78
237482
2762
当我们将机器人投入使用后,
04:00
we learned some really interesting problems.
79
240268
2147
我们马上了解到了 一些非常有趣的问题。
04:02
Like, how should robots cross the road?
80
242439
2961
比如说,机器人应该如何过马路?
04:05
Or how should robots interact with people with visual or mobility impairments?
81
245704
5626
机器人该如何与 有视力或行动障碍的人互动?
04:12
We quickly realized that we need to teach our robots
82
252149
3656
我们很快就意识到, 我们需要教机器人
04:15
how to communicate with people.
83
255829
2270
如何与人交流。
04:18
People on the sidewalk come from every walk of life,
84
258877
2841
街上的人们来自各行各业,
04:21
so we needed to create a new language,
85
261742
3218
因此我们需要创造一种新的语言,
04:24
kind of a universal language
86
264984
1745
一种通用的语言,
04:26
so people and robots can understand each other
87
266753
3111
以便人和机器人
可以立即相互理解。
04:29
right off the bat.
88
269888
1365
04:31
Because no one is going to be reading user manuals.
89
271277
3068
因为没有人会阅读用户手册。
04:35
We started with eyes, because eyes are universal.
90
275719
3722
我们从眼睛开始, 因为眼睛是共通的。
04:39
They can show where the robot is going
91
279465
1938
它们可以显示机器人的前进方向,
04:41
or if it's confused.
92
281427
2086
以及它是否陷入了困惑。
04:43
Plus, eyes make robots more human.
93
283537
2841
另外,眼睛使机器人更人性化。
04:46
We also used sounds.
94
286871
2174
我们还使用了声音。
04:49
For example, we created this running sound
95
289069
2465
例如,我们创造了一种
夹杂了频繁间隙的跑步声音,
04:51
with frequent gaps
96
291558
1821
04:53
so that people with visual impairments could locate their robots
97
293403
3865
这样视力障碍者
就能用多普勒效应来定位机器人。
04:57
using the Doppler effect.
98
297292
1952
04:59
But it turned out these were not enough.
99
299268
2793
但是事实证明,这些还不够。
05:02
At intersections,
100
302085
1214
在十字路口,
05:03
cars would cut in front of our robots.
101
303323
2000
汽车会开到机器人面前。
05:05
Drivers were getting confused sometimes,
102
305347
2516
司机有时会感到困惑,
05:07
because robots would take too long before they started crossing.
103
307887
4044
因为机器人要等很长时间 才开始过马路。
05:12
Even ordinary pedestrians were getting confused.
104
312630
2837
甚至连普通的行人也感到了困惑。
05:15
Sometimes, they couldn't figure out on which side to pass the robots,
105
315796
3392
有时,他们搞不明白 该从哪一侧经过机器人,
05:19
because robots make a lot of small adjustments to their direction
106
319212
3428
因为机器人在移动时
会对方向进行很多微调。
05:22
as they move.
107
322664
1172
05:23
This actually sparked a new idea.
108
323860
2452
这实际上激发了一个新想法。
05:26
What if we used movement to create a universal language?
109
326625
4044
我们能不能用运动方式 来创造一门通用语言?
05:31
Like, at intersections,
110
331106
1666
比如,在十字路口,
05:32
robots would gently move forward before they start crossing,
111
332796
3405
机器人在过马路之前 会轻轻地向前移动,
05:36
to signal to drivers that it's their turn.
112
336225
2595
以向司机发出“轮到我了”的信号。
05:39
If they see someone in a wheelchair,
113
339928
1936
看到轮椅时,
05:41
they yield by pointing themselves away from the sidewalk,
114
341888
4094
它们会转向人行道外侧让出道路,
05:46
to signal that they're not going to move.
115
346006
2293
以表明自己不会移动。
05:49
Some of you may remember this.
116
349704
1667
你们中有些人可能还记得这件事。
05:51
In 2015, Canadian researchers sent a robot hitchhiking across the US.
117
351395
5438
2015 年,加拿大研究人员 派出了一个机器人搭便车穿越美国。
05:57
It didn't get very far.
118
357677
1627
它没能走太远。
05:59
It turns out that robots can also use some social skills.
119
359328
4032
事实上,机器人也应当 使用一些社交技能。
06:03
Like, if they're being tampered with,
120
363384
2114
例如,卡内基 · 梅隆大学的 研究人员发现,
06:05
Carnegie Mellon researchers have shown that small toy robots should play dead,
121
365522
5412
如果遭到了恶意摆弄, 小型玩具机器人应该装死,
06:10
because people feel bad when they think they broke it.
122
370958
2842
因为人们以为自己把它弄坏了时 会感到不好受。
06:14
But delivery robots aren't toys,
123
374474
2016
但是外卖机器人不是玩具,
06:16
they're not small, they are out there in public.
124
376514
2555
它们个头不小, 它们会出入公共场所。
06:19
We found that with delivery robots,
125
379394
2977
我们发现,对于外卖机器人,
06:22
to get people to stop tampering,
126
382395
1936
要使人们停止胡乱摆弄,
06:24
robots need to show awareness.
127
384355
2000
机器人需要表现出警觉。
06:26
It's kind of the opposite of playing dead.
128
386950
2460
这有点和装死相反。
06:29
In this case,
129
389792
1199
在这种情况下,
06:31
robots need to acknowledge the situation
130
391015
2641
机器人需要确认情况,
06:33
to get people to step away.
131
393680
2000
来让人们离开。
06:36
Also, a word of advice.
132
396546
1445
另外,提个建议。
06:38
If you are a robot and you see small kids,
133
398015
2895
如果你是机器人, 并且看到了小孩,
06:40
run towards the closest adult.
134
400934
2000
请奔向最近的成年人。
06:43
It turns out that some kids just love harassing robots.
135
403315
3751
事实证明,有些孩子 就是喜欢骚扰机器人。
06:47
So besides dystopia,
136
407455
2555
除了反乌托邦,
06:50
Hollywood also promised us some really cool robots
137
410034
3064
好莱坞还向我们承诺了 一些非常酷的机器人,
06:53
that would run our errands or keep us company.
138
413122
2861
它们可以帮我们跑腿, 与我们作伴。
06:56
So far, we've really focused on food delivery,
139
416007
2873
到目前为止, 我们专注于提供食品外卖,
06:58
but in the future,
140
418904
1651
但是在将来,
07:00
these robots can do more.
141
420579
1958
这些机器人能做到更多。
07:02
Like, they could gather excess food and bring it to shelters every night.
142
422561
4691
它们可以每晚收集过剩的食物, 送到食品救济站。
07:07
Because in America, we waste 30 percent of our food,
143
427593
4000
因为在美国, 我们浪费了 30% 的食物,
07:11
while 10 percent of our people experience food insecurity.
144
431617
3528
而 10% 的人口却没有食品保障。
07:15
These robots could be part of the solution.
145
435169
2000
这些机器人可能成为 解决方案的一部分。
07:18
Or when we have hundreds of robots running around cities,
146
438003
4015
或者,当数百台机器人 在城市中运行时,
07:22
we could have robots carry emergency medications at all times,
147
442042
4243
我们可以让机器人 随时携带急救药物,
07:26
just in case someone nearby has an allergic reaction
148
446309
3230
以防附近有人出现过敏反应
07:29
or an asthma attack.
149
449563
1508
或哮喘发作。
07:31
These robots could be on-site within a minute or two,
150
451095
3196
这些机器人可以在 一两分钟之内到达现场,
07:34
faster than anyone else.
151
454315
1523
比任何其他人都快。
07:35
And during pandemics,
152
455862
1636
在疫情大流行期间,
07:37
robots can be a key part of our infrastructure.
153
457522
2483
机器人可以成为 我们基础设施的关键部分。
07:40
They can ensure
154
460458
1349
它们可以确保我们
07:41
that we can provide our communities with the essential needs
155
461831
3587
即使在紧急情况下
也能满足社区的基本需求。
07:45
even during emergencies.
156
465442
1627
07:47
Let me leave you with one last thought.
157
467093
2523
请让我以最后的这个思考收尾。
07:50
Today, objects can't get from A to B without human help,
158
470331
5300
今天,没有人为帮助, 物体就无法从 A 点到 B 点,
07:55
because our three-dimensional world is quite complex.
159
475655
3674
因为我们的三维世界十分复杂。
07:59
But new sensors and AI can change that.
160
479814
3718
但是新的传感器和人工智能 可以改变这一点。
08:04
In a way, technology is like a baby
161
484120
2706
从某种意义上说, 科技就像一个婴儿,
08:06
that has just learned to recognize objects and understand words,
162
486850
4410
才刚刚学会识别物体、理解单词,
08:11
and maybe even hold a basic conversation,
163
491284
2872
甚至有可能进行基本的对话,
08:14
but it hasn't learned to walk yet.
164
494180
2000
但它还没有学会走路。
08:16
Now, we are teaching technology
165
496934
2564
现在,我们正在教导科技
08:19
how to navigate the three-dimensional world
166
499522
2284
如何不依靠我们的帮助
08:21
without our help.
167
501830
1462
在三维世界中行走。
08:24
We are entering this new era
168
504585
2079
我们正在进入一个
08:26
where insentient objects are going to get up and move freely.
169
506688
4627
无生命的物体 也将起身自由行动的新时代。
08:32
And when they do,
170
512305
1486
而当它们动起来时,
08:33
we've got to make sure they don't look like aliens.
171
513815
2658
我们必须确保 它们不像外星入侵者。
08:36
My vision for the future is that when things come to life,
172
516497
4739
我对未来的愿景是, 当物体变得鲜活时,
它们将满怀喜悦地获得新生。
08:41
they do so with joy.
173
521260
1460
08:43
You know, less like the movie "Terminator"
174
523053
3042
不似电影《终结者》,
08:46
and more like "Toy Story."
175
526119
1667
而更像《玩具总动员》。
08:48
Thank you.
176
528159
1214
谢谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog