A friendly, autonomous robot that delivers your food | Ali Kashani

60,673 views ・ 2020-07-28

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Yunjung Nam κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
Food delivery.
0
13333
1476
μŒμ‹ 배달.
00:14
It's the thing that saves millennials from starvation.
1
14833
2976
μˆ˜λ§Žμ€ 이듀을 κ΅Άμ£Όλ¦ΌμœΌλ‘œλΆ€ν„° ꡬ할 수 μžˆλŠ” 방법이죠.
00:18
By my calculations,
2
18770
1418
제 계산에 λ”°λ₯΄λ©΄,
00:20
Americans order over 20 million restaurant deliveries
3
20212
3738
λ―Έκ΅­μΈλ“€μ˜ 일일 μŒμ‹ λ°°λ‹¬λŸ‰μ€
00:23
every single day.
4
23974
1666
2천만 건이 λ„˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
Over half of these deliveries are actually within walking distance.
5
26022
3436
κ·Έ 쀑 절반이 λ„˜λŠ” 배달은 μ•Œκ³  보면 도보가 κ°€λŠ₯ν•œ μœ„μΉ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
00:29
But nine out of 10 are delivered in cars.
6
29482
3751
90% μ •λ„λŠ” μ°¨λŸ‰μœΌλ‘œ λ°°λ‹¬λ©λ‹ˆλ‹€.
00:33
So basically,
7
33607
2326
즉, λ§ν•˜μžλ©΄,
00:35
we are moving a two-pound burrito
8
35957
1904
μš°λ¦¬κ°€ μ•½ 1ν‚¬λ‘œκ·Έλž¨ μ •λ„μ˜ λΆ€λ¦¬λ˜λ₯Ό μ‹œν‚€λ©΄
00:37
in a two-ton car
9
37885
1770
2톀 정도 무게의 차둜
00:39
20 million times a day.
10
39679
2235
ν•˜λ£¨μ— 2천만건이 λ°°λ‹¬λ˜λŠ”κ±°μ£ .
00:41
The energy to bring you that burrito
11
41938
2134
μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λΆ€λ¦¬λ˜λ₯Ό λ°°λ‹¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
00:44
is actually bringing you a two-ton metal cage
12
44096
2754
ν•„μš”ν•œ μ—λ„ˆμ§€λŠ” μ•Œκ³  보면 보온 κΈ°λŠ₯이 μžˆλŠ” μ˜μžκ°€ μžˆλŠ”
00:46
with heated seats.
13
46874
1389
2ν†€μ˜ κΈˆμ† μƒμžμΈκ±°μ£ .
00:48
Let's be honest.
14
48287
1322
μ†”μ§νžˆ μ–˜κΈ°ν•΄λ΄…μ‹œλ‹€.
00:49
We are addicted to our cars.
15
49633
2000
우리 λͺ¨λ‘λŠ” 차에 μ€‘λ…λ˜μ–΄μžˆμ–΄μš”.
00:52
Did you know that in America,
16
52085
1850
λ―Έκ΅­μ—λŠ” μ°¨ ν•œλŒ€λ‹Ή
00:53
for every car, there are four parking spots?
17
53959
3475
4개의 주차곡간이 μžˆλ‹€λŠ” 사싀을 μ•Œκ³  κ³„μ‹ κ°€μš”?
00:57
In some downtowns,
18
57458
1373
λͺ‡λͺ‡ λ‹€μš΄νƒ€μš΄ κ΅¬μ—­μ—μ„œλŠ”
00:58
over half of the real estate is for cars.
19
58855
3087
λΆ€λ™μ‚°μ˜ 절반 이상이 μžλ™μ°¨λ₯Ό μœ„ν•œ κ³΅κ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
01:02
We have designed our cities around our cars,
20
62427
2974
미ꡭ은 μ°¨λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œ λ„μ‹œκ°€ λ””μžμΈλ˜μ–΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:05
because we drive whether we're going two miles
21
65425
2865
μš°λ¦¬κ°€ 3kmλ₯Ό μ΄λ™ν•˜λ“ μ§€ 300kmλ₯Ό μ΄λ™ν•˜λ“ μ§€
01:08
or 200 miles.
22
68314
1547
μ°¨λ₯Ό λͺ°κ³  κ°€λ‹ˆκΉŒμš”.
01:09
Solo, or with our whole family.
23
69885
2405
ν˜Όμžλ“ , κ°€μ‘± λͺ¨λ‘κ°€ ν•¨κ»˜μ΄λ“  μƒκ΄€μ—†μ΄μš”.
01:12
We get into the same SUV to go buy coffee or a coffee table.
24
72688
4912
컀피λ₯Ό μ‚¬κ±°λ‚˜ 컀피 에티블을 μ‚΄ λ•Œλ„ 우린 같은 SUV μ°¨λŸ‰μ„ μ΄μš©ν•˜μ£ .
01:18
If we could free up some of these streets and parking lots,
25
78019
2777
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œμ•½ λ„λ‘œμ™€ μ£Όμ°¨μž₯을 쑰금 더 λΉ„μšΈ 수 μžˆλ‹€λ©΄,
01:20
we could build more housing,
26
80820
1381
더 λ§Žμ€ μ£Όκ±° 곡간과,
01:22
more social spaces, more parks.
27
82225
2103
μ‚¬νšŒμ  곡간 및 곡원을 건섀할 수 있겠죠.
01:24
But to do that,
28
84661
1353
ν•˜μ§€λ§Œ 그러게 ν•˜λ €λ©΄,
01:26
first, we need to rethink how we are using cars today.
29
86038
3904
μš°μ„  μš°λ¦¬κ°€ μ˜€λŠ˜λ‚  μ°¨λŸ‰μ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 방식을 λ‹€μ‹œ 생각해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:29
In the city of the future,
30
89966
1429
미래의 λ„μ‹œμ—μ„œλŠ”,
01:31
if you want to go five blocks, you summon a bike or a scooter.
31
91419
3646
κ°€κΉŒμš΄ 동넀 근처λ₯Ό κ°€λ €λ©΄ μžμ „κ±°λ‚˜ μŠ€μΏ ν„°λ₯Ό λΆ€λ₯Ό 수 있겠죠.
01:35
If you're in a rush, a passenger drone would pick you up.
32
95089
3287
λ§Œμ•½ μ—„μ²­ λ°”μœ 경우라면 λ“œλ‘  νƒμ‹œλ₯Ό μ΄μš©ν•  μˆ˜λ„ μžˆκ³ μš”.
01:38
And if you need food, no need to have someone drive over --
33
98400
3261
μŒμ‹μ„ λ°°λ‹¬ν•˜κ³  싢을 λ•ŒλŠ” λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μš΄μ „ν•  ν•„μš”κ°€ 없이
01:41
the food will make its way to you.
34
101685
2586
μŒμ‹μ΄ λ°”λ‘œ 배달될 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
01:44
Let's go back to those 20 million a day restaurant deliveries.
35
104295
3664
μŒμ‹μ λ“€μ΄ λ°°λ‹¬ν•˜λŠ” 일일 2천만건의 μŒμ‹ λ°°λ‹¬μ΄μ•ΌκΈ°λ‘œ λ‹€μ‹œ λŒμ•„κ°€λ³ΌκΉŒμš”.
01:48
If we could get these deliveries off the road,
36
108341
2809
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œμ•½ μŒμ‹ 배달 μ°¨λŸ‰μ„ λ„λ‘œμ—μ„œ 없앨 수 μžˆλ‹€λ©΄
01:51
we could reduce the need
37
111174
1435
미ꡭ만 κ΅­ν•œν•΄μ„œ μ–˜κΈ°ν•˜λ”λΌλ„
01:52
for as many as one and a half million cars just in the US.
38
112633
4730
150만 λŒ€ μ •λ„μ˜ μ°¨λŸ‰μ„ λ„λ‘œμ—μ„œ 쀄일 수 있게 λ©λ‹ˆλ‹€.
01:57
That's twice the size of San Francisco.
39
117387
2446
μƒŒ ν”„λž€μ‹œμŠ€μ½” 크기의 두배 정도가 λ˜λŠ” 면적이죠.
02:00
Now, think of the impact this could have on cities like Delhi,
40
120171
3920
λ§Œμ•½ μΈλ„μ˜ λΈλ¦¬λ‚˜ μ œκ°€ νƒœμ–΄λ‚œ ν…Œν—€λž€ 같은 그런 λ„μ‹œλΌλ©΄
02:04
or my birth city of Tehran,
41
124115
2430
κ·Έ 영ν–₯λ ₯이 μ–΄λ–¨κΉŒ μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
02:06
where car pollution is killing thousands of people every year.
42
126569
3484
그런 λ„μ‹œμ—μ„œλŠ” μ°¨λŸ‰μœΌλ‘œ μΈν•œ 곡해가 맀년 수천λͺ…을 μ‚¬λ§ν•˜κ²Œ ν•˜μ£ .
02:10
So how do we get some of these deliveries off the road?
43
130546
4909
그러면 μš°λ¦¬λŠ” μŒμ‹ 배달 μ°¨λŸ‰μ„ μ–΄λ–»κ²Œ λ„λ‘œμ—μ„œ 쀄일 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
02:16
Well, that's the question
44
136661
1730
그게 λ°”λ‘œ 제 μ—°κ΅¬νŒ€κ³Ό μ œκ°€
02:18
that my team and I have been obsessed with over the last three years.
45
138415
3498
μ§€λ‚œ 3λ…„κ°„ 맀우 끈질기게 μ—°κ΅¬ν•΄μ˜¨ μ§ˆλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:22
And the solution is actually one of the building blocks
46
142380
3095
해결책은 사싀 미래 λ„μ‹œμ˜
02:25
of the city of the future.
47
145499
1842
인프라가 λ˜λŠ” 것 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
02:27
We've been creating small, self-driving robots
48
147944
4211
μ €ν¬λŠ” μž‘κ³  슀슀둜 μ£Όν–‰ν•  수 μžˆλŠ” λ‘œλ΄‡μ„ μ œμž‘ν•΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
that navigate quiet alleys and sidewalks
49
152179
2627
κ·Έ λ‘œλ΄‡μ€ μ‘°μš©ν•œ 골λͺ©κ³Ό 도보λ₯Ό λˆ„λΉ„κ³  λ‹€λ‹ˆμ£ .
02:34
on a walking pace
50
154830
1682
인간이 κ±·λŠ” μ •λ„μ˜ μ†λ„λ‘œμš”.
02:36
and have a secured cargo to deliver you food and supplies.
51
156536
3570
그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 배달할 μŒμ‹μ΄λ‚˜ 물건을 보관할 뢀뢄이 μžˆκ³ μš”.
02:40
Now, before I tell you more about the robots,
52
160130
3174
이 λ‘œλ΄‡μ— λŒ€ν•΄μ„œ 더 말씀을 λ“œλ¦¬κΈ° 전에
02:43
let's do a quick thought experiment.
53
163328
2000
κ°„λ‹¨ν•œ 사고 μ‹€ν—˜μ„ ν•˜λ‚˜ ν•΄λ³ΌκΉŒ ν•΄μš”.
02:45
In your mind, picture a city with thousands of robots.
54
165947
4425
λ§ˆμŒμ†μ—, 수천개의 λ‘œλ΄‡μœΌλ‘œ κ°€λ“ν•œ λ„μ‹œλ₯Ό μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
02:51
Is it this one?
55
171007
1334
이런 κ±Έ μƒμƒν•˜μ…¨λ‚˜μš”?
02:52
This Hollywood dystopia is what a lot of people expect.
56
172761
3840
ν• λ¦¬μš°λ“œκ°€ κ·Έλ €λ‚Έ λ””μŠ€ν† ν”Όμ•„κ°€ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ˜ˆμƒν•˜λŠ” 것 μ΄μ§€λ§Œ
02:56
But our job is to create a friendly future that's designed for people.
57
176625
5682
μ €ν¬μ˜ μž„λ¬΄λŠ” 인λ₯˜λ₯Ό μœ„ν•΄ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ μΉœκ·Όν•œ 미래λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
03:02
So instead of making aliens,
58
182331
2967
μ €ν¬λŠ” 외계인을 λ§Œλ“œλŠ” λŒ€μ‹ ,
03:05
we set out to create robots that are familiar.
59
185322
3682
μΉœμˆ™ν•œ λͺ¨μŠ΅μ˜ λ‘œλ΄‡μ„ μ œμž‘ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
03:09
Robots that would belong in our communities.
60
189361
2739
우리 곡동체 μΌμ›μœΌλ‘œ 받아듀일 수 μžˆλŠ” 그런 λ‘œλ΄‡μ΄μš”.
03:12
But we also wanted a little surprise.
61
192665
2055
ν•˜μ§€λ§Œ μ‘°κΈˆμ€ 놀라움도 μžˆμ–΄μ•Όκ² μ£ .
03:14
Something unexpectedly delightful.
62
194744
2761
μ˜ˆμƒλ°–μ˜ 즐거움 λ§μ΄μ—μš”.
03:17
Think about it.
63
197815
1159
μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
03:18
You're walking down the street,
64
198998
1483
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 길을 κ±·κ³  μžˆλ‹€κ°€
03:20
and you see your very first robot.
65
200505
2205
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 첫 λ‘œλ΄‡μ„ 보게 λ©λ‹ˆλ‹€.
03:22
That's the moment when you're going to decide
66
202734
2318
κ·Έ μˆœκ°„ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ²°μ •ν•˜κ²Œ 되죠.
03:25
if this is a future you love or fear.
67
205076
2785
이 미래λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜κ²Œ 될지 λ‘λ €μ›Œν•˜κ²Œ 될지λ₯Όμš”.
03:28
And with a lot of people having these dystopian ideas,
68
208861
3276
이런 λ””μŠ€ν† ν”Όμ•„μ μΈ 생각을 가진 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ§Žμ•˜κΈ°μ—,
03:32
we need to open their minds.
69
212161
2222
μ €ν¬λŠ” κ·Έλ“€μ˜ λ§ˆμŒμ„ μ—΄μ–΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
We want to surprise and delight them,
70
214407
2365
μ €ν¬λŠ” 그듀을 λ†€λž˜ν‚€κ³  기쁘게 ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμ–΄μš”.
03:36
so that we can win them over on first impression.
71
216796
3156
κ·Έλž˜μ„œ μ²«μΈμƒμ—μ„œ 승리λ₯Ό κ±°λ‘˜ 수 μžˆλ„λ‘μ΄μš”.
03:39
This is what we came up with.
72
219976
1404
이게 λ°”λ‘œ 저희가 λ§Œλ“ κ±°μ£ .
03:41
It's familiar, but it's also surprising.
73
221404
2770
μΉœμˆ™ν•˜μ§€λ§Œ, λ†€λžκΈ°λ„ ν•˜μ£ .
03:44
It's just a shopping cart,
74
224555
1928
κ·Έλƒ₯ μ‡Όν•‘ μΉ΄νŠΈμ΄μ§€λ§Œ,
03:46
but it also looks like we crossbred WALL-E with Minions.
75
226507
3760
월이와 λ―Έλ‹ˆμ˜¨μ¦ˆλ₯Ό μ„žμ–΄ 놓은 캐릭터 같이 보이기도 ν•˜μ£ .
03:51
If you live in San Francisco or Los Angeles,
76
231004
2849
λ§Œμ•½ μƒŒν”„λž€μ‹œμŠ€μ½”λ‚˜ λ‘œμŠ€μ—”μ €λ ˆμŠ€μ— μ‚΄κ³  κ³„μ‹œλ‹€λ©΄,
03:53
chances are one of these has already delivered your food.
77
233877
3056
이런 λ‘œλ΄‡μ΄ λ°°λ‹¬ν•˜λŠ” μŒμ‹μ„ λ°›μœΌμ…¨μ„ κ°€λŠ₯성이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
As soon as we put robots out on the street,
78
237482
2762
저희가 λ‘œλ΄‡μ„ 길거리둜 보내고 μ–Όλ§ˆ λ˜μ§€ μ•Šμ•„,
04:00
we learned some really interesting problems.
79
240268
2147
μ €ν¬λŠ” ν₯미둜운 λ¬Έμ œμ— λ΄‰μ°©ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:02
Like, how should robots cross the road?
80
242439
2961
예λ₯Ό λ“€λ©΄, λ‘œλ΄‡μ΄ 길을 μ–΄λ–»κ²Œ κ±΄λ„ˆκ²Œ ν• κΉŒ?
04:05
Or how should robots interact with people with visual or mobility impairments?
81
245704
5626
μ‹œκ° μž₯μ• λ‚˜ 신체 μž₯μ• κ°€ μžˆλŠ” λΆ„λ“€κ³Ό μ–΄λ–»κ²Œ μ†Œν†΅ν•˜λ„λ‘ ν•΄μ•Ό ν• κΉŒ?
04:12
We quickly realized that we need to teach our robots
82
252149
3656
μ–Όλ§ˆμ§€λ‚˜μ§€ μ•Šμ•„ 저희가 깨달은 것은
04:15
how to communicate with people.
83
255829
2270
λ‘œλ΄‡μ΄ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ†Œν†΅ν•˜λŠ” 방법을 κ°€λ₯΄μ³μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것 μ΄μ—ˆμ£ .
04:18
People on the sidewalk come from every walk of life,
84
258877
2841
인도에 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‹€μ–‘ν•œ 배경을 가지고 있죠.
04:21
so we needed to create a new language,
85
261742
3218
κ·Έλž˜μ„œ μ €ν¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ–Έμ–΄κ°€ ν•„μš”ν–ˆμ£ .
04:24
kind of a universal language
86
264984
1745
보편적으둜 쓰일 수 μžˆλŠ” μ–Έμ–΄μš”.
04:26
so people and robots can understand each other
87
266753
3111
그러면 μ‚¬λžŒκ³Ό λ‘œλ΄‡μ΄ μ„œλ‘œλ₯Ό 이해할 수 있겠죠.
04:29
right off the bat.
88
269888
1365
λ§Œλ‚˜λŠ” κ·Έ μˆœκ°„λΆ€ν„°μš”.
04:31
Because no one is going to be reading user manuals.
89
271277
3068
μ œλŒ€λ‘œ μ‚¬μš©μž μ„€λͺ…μ„œλ₯Ό μ½λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ—†κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
04:35
We started with eyes, because eyes are universal.
90
275719
3722
μ €ν¬λŠ” 보편적인 μ˜μ‚¬μ†Œν†΅μ„ λˆˆμ„ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
04:39
They can show where the robot is going
91
279465
1938
λ‘œλ΄‡μ΄ μ–΄λ””λ₯Ό κ°€λŠ”μ§€ μ•Œλ €μ€„ μˆ˜λ„ 있고,
04:41
or if it's confused.
92
281427
2086
λ‘œλ΄‡μ΄ ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜λŠ”μ§€λ„ 보여쀄 수 있죠.
04:43
Plus, eyes make robots more human.
93
283537
2841
κ²Œλ‹€κ°€, λˆˆμ€ λ‘œλ΄‡μ΄ 더 μΈκ°„μ²˜λŸΌ 보이게 ν•˜μ£ .
04:46
We also used sounds.
94
286871
2174
μ €ν¬λŠ” μ†Œλ¦¬λ„ μ‚¬μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
For example, we created this running sound
95
289069
2465
예λ₯Ό λ“€λ©΄, λ›°λŠ” μ†Œλ¦¬λ₯Ό μΆ”κ°€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
with frequent gaps
96
291558
1821
λΉˆλ²ˆν•œ νœ΄μ§€λ₯Ό λ‘κ³ μš”.
04:53
so that people with visual impairments could locate their robots
97
293403
3865
κ·Έλž˜μ•Ό μ‹œκ° μž₯μ• κ°€ μžˆλŠ” 뢄듀이 λ„ν”ŒλŸ¬ 효과λ₯Ό μ΄μš©ν•΄μ„œ
04:57
using the Doppler effect.
98
297292
1952
λ‘œλ΄‡μ„ 감지할 수 μžˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
04:59
But it turned out these were not enough.
99
299268
2793
ν•˜μ§€λ§Œ 이런 μ‘°μΉ˜λ“€μ΄ μΆ©λΆ„μΉ˜ μ•ŠμŒμ„ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:02
At intersections,
100
302085
1214
κ΅μ°¨λ‘œμ—μ„œ,
05:03
cars would cut in front of our robots.
101
303323
2000
μžλ™μ°¨λ“€μ€ λ‘œλ΄‡ μ•žμ„ μ§€λ‚˜κ°€κ² μ£ .
05:05
Drivers were getting confused sometimes,
102
305347
2516
μš΄μ „μžλ“€μ€ λ•Œλ•Œλ‘œλŠ” ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œ ν–ˆμ–΄μš”.
05:07
because robots would take too long before they started crossing.
103
307887
4044
λ‘œλ΄‡μ΄ 길을 κ±΄λ„ˆκΈ° 전에 맀우 였랜 μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ Έκ±°λ“ μš”.
05:12
Even ordinary pedestrians were getting confused.
104
312630
2837
심지어 λ³΄ν–‰μžλ“€λ„ ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:15
Sometimes, they couldn't figure out on which side to pass the robots,
105
315796
3392
λ•Œλ•Œλ‘œ, λ‘œλ΄‡μ„ μ§€λ‚˜μ³μ„œ κ°€λ €λ©΄ μ–΄λŠ μͺ½μœΌλ‘œ κ°€μ•Ό 할지 λͺ°λžμ–΄μš”.
05:19
because robots make a lot of small adjustments to their direction
106
319212
3428
λ‘œλ΄‡μ€ μ›€μ§μž„κ³Ό λ™μ‹œμ— κ°€μ•Όν•  λ°©ν–₯으둜
λ―Έμ„Έν•˜μ§€λ§Œ λ§Žμ€ λ™μž‘μ„ ν–ˆκ±°λ“ μš”.
05:22
as they move.
107
322664
1172
05:23
This actually sparked a new idea.
108
323860
2452
μ΄κ²ƒμœΌλ‘œ 인해 μƒˆλ‘œμš΄ 아이디어가 λ– μ˜¬λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:26
What if we used movement to create a universal language?
109
326625
4044
λ§Œμ•½ μ΄λŸ¬ν•œ λ™μž‘λ“€λ‘œ 보편 μ–Έμ–΄λ₯Ό λ§Œλ“€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒν•˜λŠ” κ±°μ˜€μ£ .
05:31
Like, at intersections,
110
331106
1666
예λ₯Ό λ“€λ©΄, κ΅μ°¨λ‘œμ—μ„œ,
05:32
robots would gently move forward before they start crossing,
111
332796
3405
λ‘œλ΄‡μ€ 길을 κ±΄λ„ˆκΈ° 전에 μ•žμœΌλ‘œ 쑰금 μ›€μ§μ΄λ©΄μ„œ
05:36
to signal to drivers that it's their turn.
112
336225
2595
λ‘œλ΄‡μ΄ 길을 건널 차둀라고 μš΄μ „μžμ—κ²Œ μ‹ ν˜Έλ₯Ό λ³΄λ‚΄λŠ” κ±°μ£ .
05:39
If they see someone in a wheelchair,
113
339928
1936
λ§Œμ•½ λ‘œλ΄‡μ΄ νœ μ²΄μ–΄μ— 앉은 μ‚¬λžŒμ„ 보면
05:41
they yield by pointing themselves away from the sidewalk,
114
341888
4094
λ³΄λ„μ—μ„œ ꡬ석μͺ½μœΌλ‘œ λΉ„μΌœμ„œ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 길을 μ–‘λ³΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:46
to signal that they're not going to move.
115
346006
2293
움직이지 μ•Šκ³  κ°€λ§Œνžˆ μžˆκ² λ‹€λŠ” μ‹ ν˜Έλ₯Ό λ³΄λ‚΄λŠ” κ±°μ£ .
05:49
Some of you may remember this.
116
349704
1667
μ–΄λ–€ 뢄듀은 μ•„λ§ˆ κΈ°μ–΅ν•˜μ‹€ν…λ°μš”.
05:51
In 2015, Canadian researchers sent a robot hitchhiking across the US.
117
351395
5438
2015년에, μΊλ‚˜λ‹€ μ—°κ΅¬μžλ“€μ΄ 미ꡭ에 νžˆμΉ˜ν•˜μ΄ν‚Ή λ‘œλ΄‡μ„ λ³΄λƒˆμ–΄μš”.
05:57
It didn't get very far.
118
357677
1627
κ·Έλ ‡κ²Œ μ˜€λž˜κ°€μ§„ λͺ»ν–ˆμ–΄μš”.
05:59
It turns out that robots can also use some social skills.
119
359328
4032
λ‘œλ΄‡λ“€λ„ μ‚¬νšŒμ  κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” 게 λ°ν˜€μ‘Œμ£ .
06:03
Like, if they're being tampered with,
120
363384
2114
λ§Œμ•½ κ΄΄λ‘­νž˜μ„ λ‹Ήν–ˆμ„ 경우,
06:05
Carnegie Mellon researchers have shown that small toy robots should play dead,
121
365522
5412
μΉ΄λ„€κΈ° 멜둠 μ—°κ΅¬νŒ€μ— λ”°λ₯΄λ©΄ μž‘μ€ μž₯λ‚œκ° λ‘œλ΄‡λ“€μ€ 죽은 척을 ν•΄μ„œ
06:10
because people feel bad when they think they broke it.
122
370958
2842
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžκΈ°κ°€ μž₯λ‚œκ°μ„ λΆ€μˆœ 쀄 μ•Œκ³  λ―Έμ•ˆν•΄ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
06:14
But delivery robots aren't toys,
123
374474
2016
ν•˜μ§€λ§Œ, 배달 λ‘œλ΄‡μ€ μž₯λ‚œκ°μ΄ μ•„λ‹ˆμ£ .
06:16
they're not small, they are out there in public.
124
376514
2555
배달 λ‘œλ΄‡μ€ 크기가 μž‘μ§€ μ•Šκ³  밖에 λŒμ•„λ‹€λ‹ˆμ£ .
06:19
We found that with delivery robots,
125
379394
2977
저희가 배달 λ‘œλ΄‡μ— λŒ€ν•΄ μ•Œμ•„λ‚Έ 것이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:22
to get people to stop tampering,
126
382395
1936
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 더 이상 λ‘œλ΄‡μ„ κ΄΄λ‘­νžˆμ§€ μ•Šκ²Œ
06:24
robots need to show awareness.
127
384355
2000
λ‘œλ΄‡μ΄ μ˜μ‹μ΄ μžˆμŒμ„ λ³΄μ—¬μ€˜μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ±°μ£ .
06:26
It's kind of the opposite of playing dead.
128
386950
2460
죽은 μ²™ ν•˜λŠ” 것과 λ°˜λŒ€λ‘œμš”.
06:29
In this case,
129
389792
1199
이 κ²½μš°μ—,
06:31
robots need to acknowledge the situation
130
391015
2641
λ‘œλ΄‡μ€ 상황을 인지해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:33
to get people to step away.
131
393680
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λΉ„μΌœμ„€ 수 μžˆλ„λ‘μ΄μš”.
06:36
Also, a word of advice.
132
396546
1445
그리고 또 μ•Œμ•„λ‘˜ 것은
06:38
If you are a robot and you see small kids,
133
398015
2895
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ‘œλ΄‡μ΄κ³  어린이λ₯Ό 보게 되면,
06:40
run towards the closest adult.
134
400934
2000
κ°€μž₯ κ°€κΉŒμ΄μ— μžˆλŠ” μ–΄λ₯Έμ—κ²Œ κ°€μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€.
06:43
It turns out that some kids just love harassing robots.
135
403315
3751
어린이듀은 λ‘œλ΄‡μ„ κ΄΄λ‘­νžˆλŠ” κ±Έ 정말 μ’‹μ•„ν•˜λ”λΌκ΅¬μš”.
06:47
So besides dystopia,
136
407455
2555
λ””μŠ€ν† ν”Όμ•„μ μΈ 것 말고도
06:50
Hollywood also promised us some really cool robots
137
410034
3064
ν• λ¦¬μš°λ“œλŠ” μš°λ¦¬μ—κ²Œ 멋진 λ‘œλ΄‡λ“€λ„ λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:53
that would run our errands or keep us company.
138
413122
2861
심뢀름도 ν•΄μ£Όκ³  μš°λ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ μžˆμ–΄μ£ΌλŠ” λ‘œλ΄‡λ“€μ΄μ£ .
06:56
So far, we've really focused on food delivery,
139
416007
2873
μ§€κΈˆκΉŒμ§€, μ €ν¬λŠ” μŒμ‹ λ°°λ‹¬μ—λ§Œ μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ°μ™”μ–΄μš”.
06:58
but in the future,
140
418904
1651
ν•˜μ§€λ§Œ λ―Έλž˜μ—λŠ”,
07:00
these robots can do more.
141
420579
1958
이 λ‘œλ΄‡λ“€μ€ 더 λ§Žμ€κ±Έ ν•  수 있겠죠.
07:02
Like, they could gather excess food and bring it to shelters every night.
142
422561
4691
예λ₯Ό λ“€λ©΄, 맀일밀 남은 μŒμ‹μ„ λͺ¨μ•„μ„œ μ‚¬νšŒ μ‹œμ„€μ— 배달할 수 있겠죠.
07:07
Because in America, we waste 30 percent of our food,
143
427593
4000
미ꡭ인듀은 전체 μŒμ‹μ˜ 30% 정도λ₯Ό λ‚­λΉ„ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:11
while 10 percent of our people experience food insecurity.
144
431617
3528
이 와쀑에, 미ꡭ인의 10%λŠ” μŒμ‹ 뢀쑱을 κ²½ν—˜ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:15
These robots could be part of the solution.
145
435169
2000
λ‘œλ΄‡μ΄ 이 문제의 해결책이 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
07:18
Or when we have hundreds of robots running around cities,
146
438003
4015
수백개의 λ‘œλ΄‡μ΄ λ„μ‹œλ₯Ό λˆ„λΉ„κ³  닀닐 λ•Œ,
07:22
we could have robots carry emergency medications at all times,
147
442042
4243
μš°λ¦¬λŠ” λ‘œλ΄‡μ΄ 응급 μ˜μ•½ν’ˆμ„ ν•­μ‹œ 가지고 λ‹€λ‹ˆκ²Œ ν•  수 있겠죠.
07:26
just in case someone nearby has an allergic reaction
148
446309
3230
그러면 κ·Όμ²˜μ—μ„œ λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μ•ŒλŸ¬μ§€ λ°˜μ‘μ΄λ‚˜ μ²œμ‹ λ°˜μ‘μ΄ 있으면
07:29
or an asthma attack.
149
449563
1508
λ°”λ‘œ μ‚¬μš©ν•  수 있겠죠.
07:31
These robots could be on-site within a minute or two,
150
451095
3196
이 λ‘œλ΄‡λ“€μ€ 1-2λΆ„ 이내에 ν•΄λ‹Ή μž₯μ†Œμ— 도착할 κ²λ‹ˆλ‹€.
07:34
faster than anyone else.
151
454315
1523
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ³΄λ‹€λ„ λΉ¨λ¦¬μš”.
07:35
And during pandemics,
152
455862
1636
μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 전염병이 μœ ν–‰ν•  λ•Œ,
07:37
robots can be a key part of our infrastructure.
153
457522
2483
λ‘œλ΄‡μ€ 기본적 μΈν”„λΌμ˜ 쀑심 좕이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:40
They can ensure
154
460458
1349
λ‘œλ΄‡μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ μš°λ¦¬λŠ”
07:41
that we can provide our communities with the essential needs
155
461831
3587
μœ„κΈ° μƒν™©μ—μ„œλ„ μƒν™œ ν•„μˆ˜ν’ˆμ„
07:45
even during emergencies.
156
465442
1627
곡동체에 곡급할 수 있죠.
07:47
Let me leave you with one last thought.
157
467093
2523
이제 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ λ§μ”€λ“œλ¦΄ 제 λ§ˆμ§€λ§‰ μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
07:50
Today, objects can't get from A to B without human help,
158
470331
5300
μ˜€λŠ˜λ‚ , λ¬Όμ²΄λŠ” μΈκ°„μ˜ 도움이 μ—†μ΄λŠ” 이동할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:55
because our three-dimensional world is quite complex.
159
475655
3674
3μ°¨μ›μ˜ μ„Έκ³„λŠ” κ½€ λ³΅μž‘ν•˜λ‹ˆκΉŒμš”.
07:59
But new sensors and AI can change that.
160
479814
3718
ν•˜μ§€λ§Œ, μƒˆλ‘œμš΄ μ„Όμ„œμ™€ AI κΈ°μˆ μ€ 이 상황을 λ°”κΏ€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:04
In a way, technology is like a baby
161
484120
2706
μ–΄λ–»κ²Œ 보면, κΈ°μˆ μ€ 신생아와 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:06
that has just learned to recognize objects and understand words,
162
486850
4410
물체λ₯Ό μΈμ‹ν•˜λŠ” 방법, κΈ€μžλ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 방법을 배우죠.
08:11
and maybe even hold a basic conversation,
163
491284
2872
그리고 기본적인 λŒ€ν™”λ₯Ό ν•  수 있죠.
08:14
but it hasn't learned to walk yet.
164
494180
2000
λ¬Όλ‘  아직 슀슀둜 κ±·μ§€λŠ” λͺ»ν•˜μ§€λ§Œμš”.
08:16
Now, we are teaching technology
165
496934
2564
ν˜„μž¬, μ €ν¬λŠ” λ‘œλ΄‡μ—κ²Œ κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  있죠.
08:19
how to navigate the three-dimensional world
166
499522
2284
3μ°¨μ›μ˜ 세계λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ μΈκ°„μ˜ 도움이 없이도
08:21
without our help.
167
501830
1462
잘 λˆ„λΉ„κ³  λ‹€λ‹ˆλŠ” λ°©λ²•μ„μš”.
08:24
We are entering this new era
168
504585
2079
μš°λ¦¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œλŒ€μ— λ°œμ„ 듀여놓기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:26
where insentient objects are going to get up and move freely.
169
506688
4627
무생λͺ…체가 μΌμ–΄μ„œκ³  자유둭게 μ›€μ§μ΄λŠ” 그런 μ‹œλŒ€λ§μ΄μ—μš”.
08:32
And when they do,
170
512305
1486
λ‘œλ΄‡λ“€μ΄ κ·Έλ ‡κ²Œ 움직일 λ•Œ,
08:33
we've got to make sure they don't look like aliens.
171
513815
2658
μ™Έκ³„μΈμ²˜λŸΌ 보이지 μ•Šλ„λ‘ μ €ν¬λŠ” λ…Έλ ₯ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:36
My vision for the future is that when things come to life,
172
516497
4739
μ œκ°€ λ―Έλž˜μ— λŒ€ν•΄μ„œ 가진 비전은 λ°”λ‘œ 우리 μƒν™œ 속에 μƒˆλ‘œμš΄ 것이 λ“±μž₯ν•  λ•Œ
08:41
they do so with joy.
173
521260
1460
기쁨도 μˆ˜λ°˜λ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:43
You know, less like the movie "Terminator"
174
523053
3042
"터미넀이터" μ˜ν™” λ³΄λ‹€λŠ”
08:46
and more like "Toy Story."
175
526119
1667
"토이 μŠ€ν† λ¦¬" 같은 μ˜ν™”μ²˜λŸΌμš”.
08:48
Thank you.
176
528159
1214
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7