A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks
441,743 views ・ 2012-09-14
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Bowen Yang
校对人员: Yi Shao
00:15
As you might imagine, I'm absolutely passionate
1
15756
1493
你们能想象到,我对舞蹈充满了热情
00:17
about dance. I'm passionate about making it,
2
17249
2205
我热衷于编舞,
00:19
about watching it, about encouraging others
3
19454
2604
看别人跳舞,鼓励他人
00:22
to participate in it,
4
22058
1869
参与到舞蹈中来,
00:23
and I'm also really passionate about creativity.
5
23927
2623
我同样对创造力充满了激情。
00:26
Creativity for me is something that's absolutely critical,
6
26550
4117
创造力对我来说是至关重要的,
00:30
and I think it's something that you can teach.
7
30667
2385
我认为创造力是可以教的。
00:33
I think the technicities of creativity can be taught
8
33052
2261
我认为创造力的技术细节是可以教的
00:35
and shared, and I think you can find out things
9
35313
2166
也可以被分享,我认为你可以找到
00:37
about your own personal physical signature,
10
37479
2269
你自己的标志性动作,
00:39
your own cognitive habits, and use that as
11
39748
1912
你自己的认知习惯,
00:41
a point of departure to misbehave beautifully.
12
41660
3452
并以此为起点优美地去“不守规矩”。
00:45
I was born in the 1970s, and John Travolta was big
13
45112
4403
我是一个七零后,那时候约翰.屈伏塔是大明星
00:49
in those days: "Grease," "Saturday Night Fever,"
14
49515
2471
《油脂》、《周末夜狂热》
00:51
and he provided a fantastic kind of male role model for me
15
51986
2677
他给了我一个男性舞者的最好榜样
00:54
to start dancing. My parents were very up for me going.
16
54663
2780
让我开始习舞。我父母非常支持我。
00:57
They absolutely encouraged me to take risks, to go,
17
57443
2862
他们绝对鼓励我去冒险,去努力,去尝试,不断地尝试
01:00
to try, to try. I had an opportunity, an access
18
60305
4225
我当时有个机会,进了一间
01:04
to a local dance studio, and I had an enlightened teacher
19
64530
3591
本地的舞蹈培训班,有一位开明的启蒙老师
01:08
who allowed me to make up my own and invent
20
68121
3105
她允许我自己编排,创造自己的舞蹈
01:11
my own dances, so what she did was let me make up
21
71226
2994
她让我自己编排
01:14
my own ballroom and Latin American dances to teach
22
74220
2949
舞厅舞和拉丁舞的节目
01:17
to my peers.
23
77169
1372
并教给同学们。
01:18
And that was the very first time that I found an opportunity
24
78541
2769
那就是我生平头一次有机会
01:21
to feel that I was able to express my own voice,
25
81310
2885
感受到自己有能力表达自己的声音,
01:24
and that's what's fueled me, then, to become a choreographer.
26
84195
2818
这成了之后我想做编舞的动力,
01:27
I feel like I've got something to say and something to share.
27
87013
3016
我感到自己有东西要说,要分享。
01:30
And I guess what's interesting is, is that I am now obsessed
28
90029
3577
它的有趣之处在于,也是让我为之沉迷的是,
01:33
with the technology of the body.
29
93606
1587
人体技术。
01:35
I think it's the most technologically literate thing that we have,
30
95193
3296
我认为这是我们拥有的最具技术文明的东西,
01:38
and I'm absolutely obsessed with finding a way
31
98489
3099
我一门心思想要找到一种方法
01:41
of communicating ideas through the body to audiences
32
101588
3298
能通过肢体语言与观众交流
01:44
that might move them, touch them,
33
104886
2153
能够带动他们,感动他们,
01:47
help them think differently about things.
34
107039
3102
帮助他们转变思维和观念。
01:50
So for me, choreography is very much a process
35
110141
2602
对我来说,编舞是一个用肢体思考的过程
01:52
of physical thinking. It's very much in mind,
36
112743
3409
不光存在于我们的思维中,
01:56
as well as in body, and it's a collaborative process.
37
116152
3263
也存在于我们的身体里。它是一个互相协作的过程。
01:59
It's something that I have to do with other people.
38
119415
1826
这是需要与他人合作才能完成的。
02:01
You know, it's a distributed cognitive process in a way.
39
121241
2754
从某种意义上说,这是一个分散的认知过程。
02:03
I work often with designers and visual artists,
40
123995
2598
我经常与设计师和视觉艺术家合作,
02:06
obviously dancers and other choreographers,
41
126593
2608
当然还有舞者和其他的编舞,
02:09
but also, more and more, with economists,
42
129201
4371
但越来越多的,我会与经济学家、
02:13
anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists,
43
133572
4306
人类学家、核物理学家、认知科学家搭档,
02:17
people really who come from very different domains of
44
137878
2767
大家的专业领域各不相同,
02:20
expertise, where they bring their intelligence to bear
45
140645
2993
他们为
02:23
on a different kind of creative process.
46
143638
2388
个人专业之外的创作过程贡献才华。
02:26
What I thought we would do today a little bit is
47
146026
3203
我觉得今天要让大家
02:29
explore this idea of physical thinking,
48
149229
2261
稍稍发掘一下肢体思考的理念,
02:31
and we're all experts in physical thinking.
49
151490
1801
我们全都是肢体思考的专家。
02:33
Yeah, you all have a body, right?
50
153291
1378
大家都长了一个身体,不是吗?
02:34
And we all know what that body is like in the real world,
51
154669
2191
我们都知道现实世界中的人体是什么样子的,
02:36
so one of the aspects of physical thinking
52
156860
1694
所以肢体思考的一个方面就是
02:38
that we think about a lot is this notion of proprioception,
53
158554
2914
我们一直要提到“本体感受”这个概念,
02:41
the sense of my own body in the space in the real world.
54
161468
3065
在真实空间中对自己身体的意识。
02:44
So, we all understand what it feels like to know
55
164533
3386
比如说,我们都知道
02:47
where the ends of your fingers are
56
167919
1353
自己的手指尖在哪里
02:49
when you hold out your arms, yeah?
57
169272
1997
当你双臂平举的时候,对不对?
02:51
You absolutely know that when you're going to grab a cup,
58
171269
2815
你完全知道当你去拿一个杯子的时候,
02:54
or that cup moves and you have to renavigate it.
59
174084
1910
或者杯子动了一下,你需要重新调整方向。
02:55
So we're experts in physical thinking already.
60
175994
1958
所以我们已经是肢体思考的专家了。
02:57
We just don't think about our bodies very much.
61
177952
2036
我们只是不太关注自己的身体。
02:59
We only think about them when they go wrong, so, when
62
179988
3105
我们只有在身体出问题时才关注它,
03:03
there's a broken arm, or when you have a heart attack,
63
183093
2238
比如手臂骨折了,比如心脏病发了,
03:05
then you become really very aware of your bodies.
64
185331
2465
这时候你才会密切关注自己的身体。
03:07
But how is it that we can start to think about using
65
187796
2287
但是我们怎样才能开始
03:10
choreographic thinking, kinesthetic intelligence, to arm
66
190083
3408
用舞蹈艺术的思维,运动知觉的智慧去
03:13
the ways in which we think about things more generally?
67
193491
2358
武装我们的思维呢?
03:15
What I thought I'd do is, I'd make a TED premiere.
68
195849
2956
我想我要做的是,办一个TED首演。
03:18
I'm not sure if this is going to be good or not.
69
198805
2303
我不知道能不能成功。
03:21
I'll just be doing it.
70
201108
1975
只要试试看。
03:23
I thought what I'd do is, I'd use three versions
71
203083
2087
我想要用三种肢体思考的方法
03:25
of physical thinking to make something.
72
205170
1644
来做个什么东西。
03:26
I want to introduce you. This is Paolo. This is Catarina.
73
206814
3116
我要向大家介绍:这是保罗,这是卡特琳娜。
03:29
(Applause)
74
209930
2848
(鼓掌)
03:32
They have no idea what we're going to do.
75
212778
2604
他们不知道我们将要做什么。
03:35
So this is not the type of choreography where
76
215382
2344
所以这不是一种已知的舞蹈编排
03:37
I already have in mind what I'm going to make,
77
217726
2344
我脑海中已经有成品舞的那种,
03:40
where I've fixed the routine in my head
78
220070
2541
我要打破惯例
03:42
and I'm just going to teach it to them,
79
222611
1590
只是要教他们,
03:44
and these so-called empty vessels are just going to learn it.
80
224201
2309
这所谓的两张白纸就能学会。
03:46
That's not the methodology at all that we work with.
81
226510
2934
这不是我们通常用的方法。
03:49
But what's important about it is how it is that they're
82
229444
4333
这里的关键点在于
03:53
grasping information, how they're taking information,
83
233777
2047
他们是如何获取和接受信息的,
03:55
how they're using it, and how they're thinking with it.
84
235824
2131
他们如何运用这些信息来思考。
03:57
I'm going to start really, really simply.
85
237955
1448
我从非常简单的开始。
03:59
Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought
86
239403
2977
通常,舞蹈都有一个或多个刺激因素
04:02
I'd take something simple, TED logo, we can all see it,
87
242380
3104
我用个简单的,TED标志,我们都能看到,
04:05
it's quite easy to work with, and I'm going to do something
88
245484
2349
用起来很简单,我将要做的也很简单
04:07
very simply, where you take one idea from a body,
89
247833
2789
就是你从一个肢体提取一个信息,
04:10
and it happens to be my body, and translate that
90
250622
2004
假设这个肢体是我的身体,然后将它
04:12
into somebody else's body,
91
252626
2192
翻译成另一个人的肢体语言,
04:14
so it's a direct transfer, transformation of energy.
92
254818
3354
所以这是个直接的信息传递,能量的传递。
04:18
And I'm going to imagine this, you can do this too if you like,
93
258172
2780
我会想象,如果喜欢你也可以这么做,
04:20
that I'm going to just take the letter "T" and I'm going
94
260952
2238
我只取这个字母“T",我要
04:23
to imagine it in mind, and I'm going to place that outside in
95
263190
2875
在我的脑海中想象它的形状,然后我把它呈现在
04:26
the real world. So I absolutely see a letter "T" in front of me.
96
266065
3904
外面的实体世界。所以我真切地看到一个字母T在我面前。
04:29
Yeah? It's absolutely there.
97
269969
1405
对吗?它的的确确在那。
04:31
I can absolutely walk around it when I see it, yeah?
98
271374
2980
当我看到它的时候,我完全可以绕着它走,对吗?
04:34
It has a kind of a grammar. I know what I'm going to do
99
274354
1925
好像一种语法。我知道我将用它来做什么
04:36
with it, and I can start to describe it, so I can describe it
100
276279
2935
我可以开始描述它,比如我简单地
04:39
very simply. I can describe it in my arms, right?
101
279214
2971
描述一下。我可以用我的胳膊描述它,对吗?
04:42
So all I did was take my hand and then I move my hand.
102
282185
2678
我做的仅仅是拿起我的手,然后舞动我的手。
04:44
I can describe it, whoa, in my head, you know? Whoa.
103
284863
2187
我也可以,哇,用我的头描述它,你知道吗?哇。
04:47
Okay. I can do also my shoulder. Yeah?
104
287050
2308
好。我还可以用我的肩膀。不是吗?
04:49
It gives me something to do, something to work towards.
105
289358
3008
它让我有东西可做,给了我一个目标。
04:52
If I were to take that letter "T" and flatten it down
106
292366
2118
如果我拿那个字母T,把它推到在地板上
04:54
on the floor, here, maybe just off the floor,
107
294484
2936
在这里,或者要掉下舞台,
04:57
all of a sudden I could do maybe something with my knee,
108
297420
1473
突然我可以用我的膝盖做些动作,
04:58
yeah? Whoa. So If I put the knee and the arms together,
109
298893
2551
是吗?哇。如果我同时运用我的膝盖和手臂,
05:01
I've got something physical, yeah? And I can start to build something.
110
301444
3560
我就有了些实体的东西,对吗?然后我可以开始组建些东西。
05:05
So what I'm going to do just for one and a half minutes or so
111
305004
2461
所以在接下来的大约1分半钟,我要做的是
05:07
is I'm going to take that concept, I'm going to make something,
112
307465
2600
用这一概念,创造些东西,
05:10
and the dancers behind me are going to interpret it,
113
310065
2878
我身后的舞者将诠释它,
05:12
they're going to snapshot it, they're going to take
114
312943
1644
他们会连续地定格它,
05:14
aspects of it, and it's almost like I'm offloading memory
115
314587
2979
提取它的某些部分,就好像我在卸载记忆
05:17
and they're holding onto memory? Yeah?
116
317566
2116
而他们在接收这些记忆?是吗?
05:19
And we'll see what we come up with.
117
319682
1404
让我们看看究竟会有什么收获。
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
118
321086
2155
请注意一下他们是,他们是如何
05:23
accessing this and what they're doing,
119
323241
1308
接收这些,他们在做什么,
05:24
and I'm just going to take this letter "T," the letter "E,"
120
324549
1961
我仅仅只是要用这个字母T,字母E,
05:26
and the letter "D," to make something. Okay. Here goes.
121
326510
3031
和字母D,来做些东西。好,现在开始。
05:29
So I have to get myself in the zone. Right.
122
329541
3384
我得站在这块区域。对。
05:47
It's a bit of a cross of my arm.
123
347137
2874
一些手臂的交叉
05:55
So all I'm doing is exploring this space of "T"
124
355698
4651
我在做的仅仅是探索”T"的空间
06:00
and flashing through it with some action.
125
360349
5315
通过一些动作穿梭于这个空间。
06:05
I'm not remembering what I'm doing.
126
365664
2403
我没有在记忆我做过的动作。
06:08
I'm just working on my task. My task is this "T."
127
368067
2763
我只是在做我的任务。我的任务是“T"。
06:10
Going to watch it from the side, whoa.
128
370830
3608
从这侧看一下,哇。
06:16
Strike moment.
129
376207
1870
爆发的时候。
06:18
That's it.
130
378077
3541
就是它。
06:23
So we're starting to build a phrase.
131
383049
4326
所以我们开始组建一个词语。
06:27
So what they're doing, let's see, something like that,
132
387391
1953
所以他们在做的,让我们看一下,类似那样的
06:29
so what they're doing is grasping aspects of that movement
133
389344
3147
他们在做的是抓住那个动作的某些方面
06:32
and they're generating it into a phrase.
134
392491
1905
用它来生成一个词语
06:34
You can see the speed is extremely quick, yeah?
135
394396
2258
你可以看到这速度相当快,是吗?
06:36
I'm not asking them to copy exactly.
136
396654
2290
我并没有要求他们完全复制我的动作。
06:38
They're using the information that they receive
137
398944
2357
他们用他们获取的信息
06:41
to generate the beginnings of a phrase.
138
401301
3316
来生成一句话的开始。
06:44
I can watch that and that can tell me something
139
404617
1921
我可以观看它,它能告诉我一些东西
06:46
about how it is that they're moving.
140
406538
2753
关于他们在舞动些什么。
06:49
Yeah, they're super quick, right?
141
409291
3080
他们现在已经很快了,是吗?
06:52
So I've taken this aspect of TED and translated it
142
412371
3784
所以我用了TED的这一方面,把它翻译成
06:56
into something that's physical.
143
416155
2675
有形的东西。
07:00
Some dancers, when they're watching action,
144
420876
2584
一些舞者,当他们观察动作的时候,
07:03
take the overall shape, the arc of the movement,
145
423460
2475
吸取的是大致的形状,动作的弧线,
07:05
the kinetic sense of the movement,
146
425935
2105
动作的动力感,
07:08
and use that for memory.
147
428040
1595
以此作为信息的来源。
07:09
Some work very much in specific detail.
148
429635
2283
有些则比较关注细节。
07:11
They start with small little units and build it up.
149
431918
3818
他们以很小的单元开始,慢慢构建。
07:15
Okay, you've got something? One more thing.
150
435736
2028
好,你体会到些什么了吗?还有一点。
07:33
So they're solving this problem for me,
151
453272
3148
他们在帮我解决这个问题,
07:36
having a little --
152
456420
3833
用一点--
07:40
They're constructing that phrase.
153
460253
1861
他们在组建那个词语。
07:42
They have something and they're going to hold on to it,
154
462114
1476
他们有些信息,他们会抓住它,
07:43
yeah? One way of making.
155
463590
2023
这是一种创造的方法。
07:45
That's going to be my beginning in this world premiere.
156
465613
2356
这将是我世界首演的开始。
07:47
Okay. From there I'm going to do a very different thing.
157
467969
1974
好。接下来我要做一些不同的事。
07:49
So basically I'm going to make a duet.
158
469943
2716
简单地说,我要创造一个二重唱。
07:52
I want you to think about them as architectural objects,
159
472659
3495
我需要你把他们想象成建筑的零部件,
07:56
so what they are, are just pure lines.
160
476154
2296
所以他们是什么,仅仅是线条。
07:58
They're no longer people, just pure lines, and I'm going
161
478450
2556
他们不是人体,仅仅是线条
08:01
to work with them almost as objects to think with, yeah?
162
481006
4225
我将他们一起合作,但把他们当成物体。
08:05
So what I'm thinking about is taking
163
485231
2477
所以我在想的是
08:07
a few physical extensions from the body as I move, and
164
487708
3925
在运动的时候,从身体本身做一些形体的延伸
08:11
I move them, and I do that by suggesting things to them:
165
491633
2298
我让他们移动,通过给他们一些建议:
08:13
If, then; if, then. Okay, so here we go.
166
493931
3177
以如果,那么;如果,那么的形式。好,我们开始。
08:17
Just grab this arm.
167
497108
1176
抓住这手臂。
08:18
Can you place that down into the floor?
168
498284
3025
把它放下到地板上可以吗?
08:21
Yeah, down to the floor. Can you go underneath?
169
501309
2206
对,到地板上。然后你从下面穿过去可以吗?
08:23
Yeah. Cat, can you put leg over that side? Yeah.
170
503515
3817
对。小凯,你把腿跨过那边可以吗?对。
08:27
Can you rotate?
171
507332
1449
再旋转一下?
08:28
Whoom, just go back to the beginning.
172
508781
1116
喔,我们从头开始。
08:29
Here we go, ready? And ... bam, bake ... (clicks metronome)
173
509897
6348
准备好了吗?.... bam, bake .... (打节拍)
08:36
Great. Okay, from there, you're both getting up.
174
516245
1924
非常棒。好,从那起,你们一起站起来。
08:38
You're both getting up. Here we go. Good, now? Them.
175
518169
3525
都站起来。对了。好,现在。他们。
08:41
(Applause)
176
521709
1569
(掌声)
08:43
So from there, from there, we're both getting up,
177
523278
2701
所以从那起,我们都站起来,
08:45
we're both getting up, going in this direction,
178
525979
1243
我们都站起来,向这个方向走,
08:47
going underneath. Whoa, whoa, underneath.
179
527222
2338
再从底下绕过去。哇,哇,底下过去。
08:49
Whoa, underneath, whoo-um. Yeah? Underneath. Jump.
180
529560
3964
哇,下面走,喔。可以吗?下面走。跳。
08:53
Underneath. Jump. Paolo, kick. Don't care where. Kick.
181
533524
4182
下面走。跳。保罗,踢一下。不用管哪里。踢一下。
08:57
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
182
537706
3419
踢,替换,换一只脚站。踢,替换,换腿。
09:01
Yeah? Okay? Cat, almost get his head. Almost get his head.
183
541125
3709
可以吗?小凯,差一点触碰到他的头。差一点。
09:04
Whoaa. Just after it, maybe. Whoaa, whaaay, ooh.
184
544834
4865
哇。紧跟在它后面,也许。哇,喂,哦。
09:09
Grab her waist, come up back into her first, whoom, spin,
185
549699
4318
搂住她的腰,起来回到她旁边,喔,旋转
09:14
turn her, whoo-aa. (Snaps) Great.
186
554017
1606
转她,哇。(打响指)非常棒。
09:15
Okay, let's have a little go from the beginning of that.
187
555623
2359
好,让我们从最开始来一遍。
09:17
Just, let me slow down here. Fancy having eight -- (Laughter)
188
557982
5509
让我先在这放慢些节奏。对八小时 -- (笑声)
09:23
Fancy having eight hours with me in a day.
189
563491
2802
对一天和我在一起八小时感兴趣吗。
09:26
So, maybe too much. So, here we go, ready, and -- (Clicks metronome)
190
566293
4506
也许多了点。所以,我们开始,准备,开始(打节拍)
09:30
(Clicks metronome)
191
570799
7583
(打节拍)
09:38
Nice, good job. Yeah? Okay. (Applause)
192
578382
3141
漂亮,做得好。是吗?好。(掌声)
09:41
Okay, not bad. (Applause) A little bit more?
193
581523
2998
好,不错。(掌声)再多一点?
09:44
Yeah. Just a little bit more, here we go, from that place.
194
584521
2792
再多一点点,我们开始,从那边。
09:47
Separate. Face the front. Separate. Face the front.
195
587313
2473
分开。面对前方。分开。面对前方。
09:49
Imagine that there's a circle in front of you, yeah?
196
589786
2225
想象你们前面有一个圆,看到吗?
09:52
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way.
197
592011
4895
躲开它。躲开它。喔。把它踢走。
09:56
Kick it out of the way. Throw it into the audience. Whoom.
198
596906
4089
把它踢走。把它丢给观众。喔
10:00
Throw it into the audience again.
199
600995
1043
把它丢给观众多一次
10:02
We've got mental architecture, we're sharing it,
200
602038
1882
我们已经有了一个思维的建筑,我们在分享它
10:03
therefore solving a problem. They're enacting it.
201
603920
1892
也就是在解决一个问题。他们在实现它
10:05
Let me just see that a little bit. Ready, and go.
202
605812
2183
让我们再来看一下。准备,开始。
10:07
(Clicks metronome)
203
607995
4503
(打节奏)
10:12
Okay, brilliant. Okay, here we go. From the beginning,
204
612498
1665
好,非常好。好,我们开始。从头
10:14
can we do our phrases first? And then that.
205
614163
2938
我们可以先做我们的词语吗?然后再是那个
10:17
And we're going to build something now, organize it,
206
617101
1689
我们现在要组建一些东西,让它有条理地
10:18
the phrases. Here we go. Nice and slow?
207
618790
1649
成为一个流畅的词语。我们开始。优美的,慢慢的
10:20
Ready and go ... um. (Clicks metronome)
208
620439
3402
开始。(打节奏)
10:23
(Clicks metronome)
209
623841
4396
(打节奏)
10:28
The duet starts. (Clicks metronome)
210
628237
3684
双人舞开始。(打节奏)
10:31
(Clicks metronome)
211
631921
13326
(打节奏)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, nice, very nice. (Applause)
212
645247
3437
对了,好的,好。好,很漂亮,非常漂亮。(掌声)
10:48
So good. So -- (Applause)
213
648684
1710
太棒了。太-- (掌声)
10:50
Okay. So that was -- (Applause)
214
650394
3247
好的。刚才那是-- (掌声)
10:53
Well done. (Applause)
215
653641
1894
干得漂亮(掌声)
10:55
That was the second way of working.
216
655535
1559
那是第二种创造模式
10:57
The first one, body-to-body transfer, yeah,
217
657094
2372
第一种,肢体对肢体的传递
10:59
with an outside mental architecture that I work with
218
659466
2748
把我展现出来的一个思维构架
11:02
that they hold memory with for me.
219
662214
2072
他们存入记忆,为我保留。
11:04
The second one, which is using them as objects to think
220
664286
2238
第二种则是把他们当作物体来思考
11:06
with their architectural objects, I do a series of
221
666524
1768
他们的构架,我发出一连串的
11:08
provocations, I say, "If this happens, then that.
222
668292
2473
提示,我会说,“如果这个发生了,那么怎样。
11:10
If this, if that happens -- " I've got lots of methods like that,
223
670765
2355
如果这个发生了,那么怎样--” 我有很多类似那样的方法,
11:13
but it's very, very quick, and this is a third method.
224
673120
2631
但它非常非常快,这是第三种方法。
11:15
They're starting it already, and this is a task-based method,
225
675751
2754
他们已经开始了,这是一个任务型的方法,
11:18
where they have the autonomy to make
226
678505
1681
他们有自主权去做
11:20
all of the decisions for themselves.
227
680186
1806
他们自己的决定。
11:21
So I'd like us just to do, we're going to do a little
228
681992
1259
所以我想让大家来体验一下,我们来做一个小小的
11:23
mental dance, a little, in this little one minute,
229
683251
3422
思维的舞蹈,不多,只要短短一分钟,
11:26
so what I'd love you to do is imagine,
230
686673
1899
所以我想要你们做的是想象一下,
11:28
you can do this with your eyes closed, or open, and if you
231
688572
2101
你可以闭上眼睛做,或者睁着眼睛,如果
11:30
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
232
690673
2478
不想做,你可以看他们做,都可以。
11:33
Just for a second, think about that word "TED" in front of
233
693151
3740
只要一秒钟,想象“TED”这个词在你面前,
11:36
you, so it's in mind, and it's there right in front of your mind.
234
696891
3301
它在你的脑子里,它就在那,在你面前。
11:40
What I'd like you to do is transplant that outside
235
700192
2237
我想让你做的是把它搬到外面的
11:42
into the real world, so just imagine that word "TED"
236
702429
3543
现实世界中,所以想象"TED"这个词
11:45
in the real world.
237
705972
2333
在现实世界里。
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspect of it.
238
708305
2940
我想要你们做的是截取它的一个方面
11:51
I'm going to zone in on the "E," and I'm going to
239
711245
3140
我要放大聚焦在字母“E"上,然后我要
11:54
scale that "E" so it's absolutely massive,
240
714385
2647
把”E"放大,直到它变得绝对的巨大
11:57
so I'm scaling that "E" so it's absolutely massive,
241
717032
2712
所以我在放大“E"直到它变得绝对巨大,
11:59
and then I'm going to give it dimensionality.
242
719744
1171
然后我要赋予它立体感。
12:00
I'm going to think about it in 3D space. So now,
243
720915
2252
我要想象它存在于一个3D空间里。所以现在,
12:03
instead of it just being a letter that's in front of me,
244
723167
2473
它不仅仅是一个字母在我面前,
12:05
it's a space that my body can go inside of.
245
725640
2881
而是一个空间,我的身体可以走进其中。
12:08
I now decide where I'm going to be in that space,
246
728521
2717
我现在决定我会在这空间的哪个地方,
12:11
so I'm down on this small part of the bottom rib
247
731238
4471
所以我在最底层那条的某个小空间里
12:15
of the letter "E," and I'm thinking about it, and I'm imagining
248
735709
2868
在这个字母”E"中,我在想象,想象
12:18
this space that's really high and above. If I asked you to
249
738577
3454
我头顶上很高的空间。如果我让你
12:22
reach out — you don't have to literally do it, but in mind —
250
742031
2757
伸出手去触摸 -- 你不必真的做,可以在脑子里 --
12:24
reach out to the top of the "E," where would you reach?
251
744788
3050
去触摸“E"的顶端,你会触碰到哪里?
12:27
If you reach with your finger, where would it be?
252
747838
1978
如果用你的手指去触摸,它会在哪?
12:29
If you reach with your elbow, where would it be?
253
749816
2892
如果用你的手肘,它会在哪?
12:32
If I already then said about that space that you're in,
254
752708
3897
如果我已经告诉了你身处的空间,
12:36
let's infuse it with the color red, what does that do
255
756605
2359
那么让我们用红色填满它,这会造成什么影响
12:38
to the body? If I then said to you, what happens if
256
758964
2726
对你的身体?如果我对你说,如果
12:41
that whole wall on the side of "E" collapses and you have to
257
761690
3274
”E"边上的整面墙倒塌了,又会怎样,你必须
12:44
use your weight to put it back up,
258
764964
1846
靠自己的体重把它撑起,
12:46
what would you be able to do with it?
259
766810
2424
你又会做什么?
12:49
So this is a mental picture, I'm describing a mental,
260
769234
1897
所以这是一个脑海中的画面,我在描述一幅生动的
12:51
vivid picture that enables dancers to make choices
261
771131
4005
思维图画,让舞者能够自己决定
12:55
for themselves about what to make.
262
775136
2381
要创造什么。
12:57
Okay, you can open your eyes if you had them closed.
263
777517
1435
好的,如果你一直闭着眼睛的话,现在可以睁开了。
12:58
So the dancers have been working on them.
264
778952
1374
所以舞者已经在演练这些了。
13:00
So just keep working on them for a little second.
265
780326
1856
请在继续一会儿。
13:02
So they've been working on those mental architectures in the here.
266
782182
3016
所以他们已经在致力于那些思维构架了,就在这。
13:05
I know, I think we should keep them as a surprise.
267
785198
2502
我知道,我想我们得把他们作为一个惊喜。
13:07
So here goes, world premiere dance. Yeah? Here we go.
268
787700
2580
所以现在开始,世界首演舞蹈。是吗?开始。
13:10
TED dance. Okay. Here it comes. I'm going to organize it quickly.
269
790280
3521
TED舞蹈。好的。它开始了。我先快速地安排一下。
13:13
So, you're going to do the first solo that we made,
270
793801
3284
所以,你们先做我们刚才设计的独舞,
13:17
yeah blah blah blah blah, we go into the duet, yeah,
271
797085
2799
对,等等,然后我们进入双人舞,对,
13:19
blah blah blah blah. The next solo, blah blah blah blah,
272
799884
3750
等等等等。下一个独舞,略过,
13:23
yeah, and both at the same time, you do the last solutions.
273
803634
3724
对,然后你们同时做最后一段。
13:27
Okay? Okay. Ladies and gentlemen, world premiere,
274
807358
2542
好吗?好。女士们,先生们,世界首演,
13:29
TED dance, three versions of physical thinking. (Applause)
275
809900
2768
TED舞蹈,三种身体
思考的版本。(掌声)
13:32
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah? (Laughter)
276
812668
2696
好的,请之后再鼓掌,让我们看看它够不够好,好吗?(笑声)
13:35
So yeah, let's clap -- yeah, let's clap afterwards.
277
815364
2499
所以,让我们给点掌声 -- 对,之后再鼓掌。
13:37
Here we go. Catarina, big moment, here we go, one.
278
817863
2162
我们开始。凯特琳娜,大动作,对了,一。
13:40
(Clicks metronome)
279
820025
25381
(打节奏)
14:05
Here it comes, Cat. (Clicks metronome)
280
845406
5211
现在来,小凯。(打节拍)
14:10
Paolo, go. (Clicks metronome) Last you solo.
281
850617
4436
保罗,走。(打节拍)最后的独舞。
14:15
The one you made. (Clicks metronome)
282
855053
3409
你们编的那个。(打节拍)
14:18
(Clicks metronome)
283
858462
11802
(打节拍)
14:30
Well done. Okay, good. Super. So --
284
870264
1959
太棒了。好的,很好,非常好。所以 --
14:32
(Applause)
285
872223
1881
(掌声)
14:34
So -- (Applause)
286
874104
2291
所以 -- (掌声)
14:36
Thank you. (Applause)
287
876395
1791
谢谢。(掌声)
14:38
So -- three versions. (Applause) Oh. (Laughs)
288
878186
8985
所以 -- 三个版本。(掌声) 哦。(笑声)
14:47
(Applause) Three versions of physical thinking, yeah?
289
887171
2981
(掌声)这就是三个版本的身体思考
14:50
Three versions of physical thinking. I'm hoping that today,
290
890152
2959
三个版本的身体思考。我希望今天
14:53
what you're going to do is go away and make a dance
291
893111
1574
回去后你自己编一个舞蹈
14:54
for yourself, and if not that,
292
894685
1953
或者
14:56
at least misbehave more beautifully, more often.
293
896638
2227
至少更加华丽的、更加平凡的打破陈规。
14:58
Thank you very much. (Applause)
294
898865
2618
非常感谢。(掌声)
15:01
Thank you. Thank you. (Applause)
295
901483
4730
谢谢,谢谢你们。(掌声)
15:06
Here we go. (Applause)
296
906213
2311
就这样。(掌声)
15:08
(Applause)
297
908524
3996
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。