Lian Pin Koh: A drone's-eye view of conservation

86,933 views ・ 2013-11-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Peipei Xiang 校对人员: xuan wang
00:13
When we think of Nepal,
0
13360
1932
想到尼泊尔,
00:15
we tend to think of the snow-capped mountains
1
15292
2455
我们总是想到冰雪覆盖的
00:17
of the Himalayas,
2
17747
1272
喜马拉雅山,
00:19
the crystal-clear still waters of its alpine lakes,
3
19019
3449
还有高山湖泊中水晶般透明而平静的湖水,
00:22
or the huge expanse of its grasslands.
4
22468
3046
又或是那它广袤的草原。
00:25
What some of us may not realize
5
25514
2207
但有些人也许没有意识到的是,
00:27
is that in the Himalayan foothills,
6
27721
2324
在喜马拉雅山山麓,
00:30
where the climate is much warmer
7
30045
2174
那里气候更加温暖,
00:32
and the landscape much greener,
8
32219
2088
有更多的绿地,
00:34
there lives a great diversity of wildlife,
9
34307
2426
那里生活着种类繁多的野生动物,
00:36
including the one-horned rhinoceros,
10
36733
2736
包括独角犀、
00:39
the Asian elephant
11
39469
1674
亚洲象
00:41
and the Bengal tiger.
12
41143
2075
和孟加拉虎。
00:43
But unfortunately, these animals
13
43218
1852
但不幸的是,这些野生动物
00:45
are under constant threat from poachers
14
45070
2663
一直以来都面临着偷猎者的威胁,
00:47
who hunt and kill them for their body parts.
15
47733
3312
这些偷猎者为了获取它们身体上的某一部分 而捕杀它们。
00:51
To stop the killing of these animals,
16
51045
2209
为了阻止这些偷猎行为,
00:53
battalions of soldiers and rangers
17
53254
2598
大量的士兵跟护林员
00:55
are sent to protect Nepal's national parks,
18
55852
3249
被派遣去保护尼泊尔的国家公园,
00:59
but that is not an easy task,
19
59101
1625
但这并不是一个轻松的任务,
01:00
because these soldiers have to patrol
20
60726
2671
因为这些士兵必须徒步
01:03
thousands of hectares of forests on foot
21
63397
2991
或者骑着大象
01:06
or elephant backs.
22
66388
1641
巡逻几千公顷的森林。
01:08
It is also risky for these soldiers
23
68029
2485
这也是一项危险的任务,
01:10
when they get into gunfights with poachers,
24
70514
2381
因为他们可能会与偷猎者交火,
01:12
and therefore Nepal is always looking
25
72895
2016
所以,尼泊尔一直在寻找
01:14
for new ways to help with protecting the forests
26
74911
3296
保护森林与野生动物的
01:18
and wildlife.
27
78207
1977
新方法。
01:20
Well recently, Nepal acquired a new tool
28
80184
2509
最近,尼泊尔获得了一样新工具
01:22
in the fight against wildlife crime,
29
82693
2713
用来对抗猎杀野生动物的罪行,
01:25
and these are drones,
30
85406
1706
这就是无人飞机,
01:27
or more specifically, conservation drones.
31
87112
3274
更确切地说,是环境保护无人机。
01:30
For about a year now, my colleagues and I
32
90386
2514
在大约一年的时间中,我和我的同事
01:32
have been building drones for Nepal
33
92900
2260
一直在为尼泊尔制造无人机,
01:35
and training the park protection personnel
34
95160
2498
并培训公园保卫人员
01:37
on the use of these drones.
35
97658
1978
如何使用这些无人机。
01:39
Not only does a drone give you
36
99636
1632
无人机并不仅仅
01:41
a bird's-eye view of the landscape,
37
101268
2474
给你鸟瞰的视野,
01:43
but it also allows you to capture detailed,
38
103742
3035
它也可以捕捉到地面上细微的
01:46
high-resolution images of objects on the ground.
39
106777
3982
高分辨率的物体的图像。
01:50
This, for example, is a pair of rhinoceros
40
110759
3509
例如,图中,炎热的夏天,
01:54
taking a cooling bath on a hot summer day
41
114268
2937
一对犀牛正在尼泊尔的一处低地沼泽中
01:57
in the lowlands of Nepal.
42
117205
1963
洗凉水澡。
01:59
Now we believe that drones have
43
119168
2231
我们相信,无人机具有
02:01
tremendous potential,
44
121399
1808
巨大的潜力,
02:03
not only for combating wildlife crime,
45
123207
2778
不只是用来对抗偷猎行为,
02:05
but also for monitoring the health
46
125985
1963
也可以用来监察野生动物
02:07
of these wildlife populations.
47
127948
2539
的健康状况。
02:10
So what is a drone?
48
130487
1850
那么,究竟什么是无人机?
02:12
Well, the kind of drone I'm talking about
49
132337
2509
我正在谈论的这种无人机
02:14
is simply a model aircraft
50
134846
2101
简单来讲就是一种
02:16
fitted with an autopilot system,
51
136947
2445
搭载了自动驾驶仪的飞行器,
02:19
and this autopilot unit contains a tiny computer,
52
139392
4269
这个自动驾驶仪包含了一个微型计算机,
02:23
a GPS, a compass, a barometric altimeter
53
143661
4054
一个全球定位系统,一个指南仪,一个气压高度计,
02:27
and a few other sensors.
54
147715
2259
以及一些其他的传感器。
02:29
Now a drone like this
55
149974
1419
一个像这样的无人机
02:31
is meant to carry a useful payload,
56
151393
2206
是用来载重有用的东西的,
02:33
such as a video camera
57
153599
1783
比如一个摄影机
02:35
or a photographic camera.
58
155382
1988
或者一个照相机。
02:37
It also requires a software that allows the user
59
157370
3349
同时也需要一个软件给使用者
02:40
to program a mission,
60
160719
1701
编写任务程序,
02:42
to tell the drone where to go.
61
162420
2406
来告诉无人机飞向哪里。
02:44
Now people I talk to are often surprised
62
164826
2077
当人们听到一架环境保护无人机
02:46
when they hear that these are the only
63
166903
2331
仅仅只有这四部分组成的时候,
02:49
four components that make a conservation drone,
64
169234
3107
他们总是很惊奇,
02:52
but they are even more surprised
65
172341
1504
但当我告诉他们这些部件的价格
02:53
when I tell them how affordable these components are.
66
173845
3500
并不是那么贵的时候,他们显得更加惊讶。
02:57
The facts is, a conservation drone
67
177345
2286
事实上,一架环境保护无人机
02:59
doesn't cost very much more than
68
179631
2259
并不会比一台好的笔记本电脑,
03:01
a good laptop computer
69
181890
1977
或者
03:03
or a decent pair of binoculars.
70
183867
3259
一个像样的双目望远镜更加昂贵。
03:07
So now that you've built your own conservation drone,
71
187126
2972
那么现在你已经制造了自己的无人机,
03:10
you probably want to go fly it,
72
190098
2162
你肯定想让它飞起来。
03:12
but how does one fly a drone?
73
192260
1933
但是如何使一架无人机飞起来呢?
03:14
Well, actually, you don't,
74
194193
1592
事实是,并不是你让它飞起来,
03:15
because the drone flies itself.
75
195785
2490
因为,无人机自己就可以飞。
03:18
All you have to do is to program a mission
76
198275
3130
你所需要做的仅仅是设定一个任务,
03:21
to tell the drone where to fly.
77
201405
2260
告诉无人机飞向哪里。
03:23
But you simply do that by clicking on
78
203665
2319
但是你只需要在Google地图上
03:25
a few way points on the Google Maps interface
79
205984
3249
用开源软件
03:29
using the open-source software.
80
209233
2250
点击一些路径点。
03:31
Those missions could be as simple
81
211483
1947
这些任务可以仅仅只是
03:33
as just a few way points,
82
213430
2026
简单的几个路径点,
03:35
or they could be slightly longer and more complicated,
83
215456
3377
或者他们可以更长一些更加复杂一些,
03:38
to fly along a river system.
84
218833
2421
比如沿着河流飞行。
03:41
Sometimes, we fly the drone in a lawnmower-type pattern
85
221254
3849
有时候,我们让无人机按照一个
03:45
and take pictures of that area,
86
225103
2120
除草机的路径飞行,为一片区域拍照,
03:47
and those pictures can be processed
87
227223
1971
这些图片可以被处理
03:49
to produce a map of that forest.
88
229194
2739
成为那片森林的地图。
03:51
Other researchers might want to fly the drone
89
231933
2603
其他的研究者,也许想要让无人机
03:54
along the boundaries of a forest
90
234536
2142
沿着森林的边界飞行,
03:56
to watch out for poachers or people
91
236678
2171
来阻止偷猎者或者
03:58
who might be trying to enter the forest illegally.
92
238849
2918
其他试图非法进入森林的人。
04:01
Now whatever your mission is,
93
241767
1880
不管你的目的是什么,
04:03
once you've programmed it,
94
243647
1473
一旦你设定了它,
04:05
you simply upload it to the autopilot system,
95
245120
2983
你只需要上传它到无人机的自动飞行系统,
04:08
bring your drone to the field,
96
248103
1640
把你的无人机带到空旷的地方,
04:09
and launch it simply by tossing it in the air.
97
249743
3215
把它掷向空中来使它起飞。
04:12
And often we'll go about this mission
98
252958
2342
我们经常让无人机
04:15
taking pictures or videos along the way,
99
255300
3060
沿途拍摄照片,录制录像,
04:18
and usually at that point,
100
258360
1934
通常这时候,
04:20
we will go grab ourselves a cup of coffee,
101
260294
2217
我们就会给自己一杯咖啡,
04:22
sit back, and relax for the next few minutes,
102
262511
2930
坐下,放松几分钟,
04:25
although some of us sit back and panic for the next few minutes
103
265441
3511
尽管也会有人坐下后开始担忧
04:28
worrying that the drone will not return.
104
268952
2218
无人机会不会安全返航。
04:31
Usually it does, and when it does,
105
271170
2273
通常它都能返航,
04:33
it even lands automatically.
106
273443
3406
它甚至可以自动着陆。
04:36
So what can we do with a conservation drone?
107
276849
2907
那么我们能用环境保护无人机做什么呢?
04:39
Well, when we built our first prototype drone,
108
279756
3393
当我们制造我们的第一架原型机时,
04:43
our main objective was to fly it over
109
283149
2518
我们的主要任务就是让它飞到
04:45
a remote rainforest in North Sumatra, Indonesia,
110
285667
3889
一片遥远的雨林,在印度尼西亚的北苏门答腊,
04:49
to look for the nest of a species of great ape
111
289556
3049
去寻找一种大型猿类,
04:52
known as the orangutan.
112
292605
2156
即红毛猩猩的巢穴。
04:54
The reason we wanted to do that was because
113
294761
2656
我们这样做是因为
04:57
we needed to know how many individuals
114
297417
2029
我们想知道在那片雨林中
04:59
of this species are still left in that forest.
115
299446
3387
还剩下多少只红毛猩猩。
05:02
Now the traditional method of surveying
116
302833
2186
通常传统的搜寻红毛猩猩的方法
05:05
for orangutans is to walk the forest on foot
117
305019
3602
是带上沉重的装备
05:08
carrying heavy equipment
118
308621
1887
徒步穿越雨林,
05:10
and to use a pair of binoculars to look up in the treetops
119
310508
3650
用双目望远镜在雨林顶端寻找,
05:14
where you might find an orangutan or its nest.
120
314158
3418
你可能会找到一只红毛猩猩,或者它的巢穴。
05:17
Now as you can imagine,
121
317576
1726
你可以想象
05:19
that is a very time-consuming, labor-intensive,
122
319302
2970
这是一件多么耗费时间,耗费人力,
05:22
and costly process,
123
322272
1718
多么昂贵的工程,
05:23
so we were hoping that drones
124
323990
1796
所以我们希望无人机
05:25
could significantly reduce the cost of surveying
125
325786
3325
能够极大地减少统计
05:29
for orangutan populations in Indonesia
126
329111
2567
在印度尼西亚和在其他东南亚地区的
05:31
and elsewhere in Southeast Asia.
127
331678
2467
红毛猩猩的数量的成本。
05:34
So we were very excited when we captured
128
334145
2355
所以当我们用相机找到第一对红毛猩猩巢穴的时候,
05:36
our first pair of orangutan nests on camera.
129
336500
3170
我们非常兴奋。
05:39
And this is it; this is the first ever picture
130
339670
3164
这就是那张照片,第一张用无人机拍摄的
05:42
of orangutan nests taken with a drone.
131
342834
3040
红毛猩猩巢穴的照片。
05:45
Since then we have taken pictures
132
345874
2024
我们在东南亚的不同地方
05:47
of dozens of these nests
133
347898
1618
都拍到了很多
05:49
from around various parts of Southeast Asia,
134
349516
2769
这样的巢穴的照片,
05:52
and we're now working with computer scientists
135
352285
2243
现在我们正和计算机科学家们
05:54
to develop algorithms that can automatically count
136
354528
3919
一起开发计算方法,
05:58
the number of nests from the thousands
137
358447
2017
用我们已有的数千张照片自动计算
06:00
of photos we've collected so far.
138
360464
3119
巢穴的数量。
06:03
But nests are not the only objects
139
363583
1958
但是,红毛猩猩巢穴,不是
06:05
these drones can detect.
140
365541
1790
无人机可以侦测到的唯一的东西。
06:07
This is a wild orangutan
141
367331
2309
这是一个野生红毛猩猩
06:09
happily feeding on top of a palm tree,
142
369640
2521
在一棵棕榈树顶开心地进食,
06:12
seemingly oblivious to our drone that was flying overhead,
143
372161
3552
完全没有察觉到我们的无人机正飞行在它的头顶,
06:15
not once but several times.
144
375713
2384
不是一次,而是很多次。
06:18
We've also taken pictures of other animals
145
378097
3018
我们也拍摄了很多其他动物的照片,
06:21
including forest buffalos in Gabon,
146
381115
3121
包括在加蓬的森林水牛,
06:24
elephants, and even turtle nests.
147
384236
3215
大象,甚至乌龟巢。
06:27
But besides taking pictures of just the animals themselves,
148
387451
3540
但是除了拍摄野生动物的照片,
06:30
we also take pictures of the habitats these animals live in,
149
390991
4001
我们也拍摄它们的栖息地,
06:34
because we want to keep track
150
394992
1614
因为我们想要跟踪
06:36
of the health of these habitats.
151
396606
2954
这些栖息地的生态状况。
06:39
Sometimes, we zoom out a little
152
399560
2219
有时候,我们会把画面缩小
06:41
and look at other things that might be happening
153
401779
2253
来观察整个大环境
06:44
in the landscape.
154
404032
1464
是否正在发生变化。
06:45
This is an oil palm plantation in Sumatra.
155
405496
3300
这是一片苏门答腊的油棕榈种植园。
06:48
Now oil palm is a major driver of deforestation
156
408796
3242
现在,在苏门答腊,油棕榈种植
06:52
in that part of the world,
157
412038
1522
是滥伐森林的主要推动力,
06:53
so we wanted to use this new drone technology
158
413560
3057
所以我们想要用这种新的无人机技术
06:56
to keep track of the spread of these plantations
159
416617
3115
跟踪这些种植园
06:59
in Southeast Asia.
160
419732
2010
在东南亚的扩散。
07:01
But drones could also be used to keep track of
161
421742
2363
无人机也可以被用于跟踪
07:04
illegal logging activities.
162
424105
2484
非法的木材砍伐。
07:06
This is a recently logged forest,
163
426589
2441
这是一张被最近刚砍伐过的森林的照片,
07:09
again in Sumatra.
164
429030
1355
也是在苏门答腊。
07:10
You could even still see the processed
165
430385
2159
你甚至还可以看到
07:12
wooden planks left on the ground.
166
432544
3628
留在地上的被处理过的木板。
07:16
But perhaps the most exciting part
167
436172
2289
但是在空中拍照
07:18
about taking pictures from the air is
168
438461
2566
最激动人心的也许是,
07:21
we could later stitch these pictures together
169
441027
2426
后期我们可以用特殊的软件把这些照片
07:23
using special software to create a map
170
443453
2863
拼合在一起,来制造一张全景地图,
07:26
of the entire landscape, and this map
171
446316
2767
这张地图
07:29
gives us crucial information
172
449083
2015
可以给我们提供
07:31
for monitoring land use change,
173
451098
2268
监测土地使用状况的关键信息,
07:33
to let us know where and when plantations might be expanding,
174
453366
3747
让我们知道何时何地种植园也许正在扩张,
07:37
where forests might be contracting,
175
457113
2277
哪里森林也许正在收缩,
07:39
or where fires might be breaking out.
176
459390
3382
哪里也许有火灾。
07:42
Aerial images could also be processed
177
462772
2232
这些航空图片
07:45
to produce three-dimensional
178
465004
2309
也可以被制作成森林的
07:47
computer models of forests.
179
467313
1997
三维电脑模型。
07:49
Now these models are not just visually appealing,
180
469310
2953
这些模型不仅仅在视觉上吸引人,
07:52
but they are also geometrically accurate,
181
472263
2501
它们也非常精确,
07:54
which means researchers can now measure
182
474764
2777
这就意味着,研究者们可以测量
07:57
the distance between trees,
183
477541
2125
树木之间的距离,
07:59
calculate surface area, the volume of vegetation,
184
479666
3295
计算表面积,植被体积等等,
08:02
and so on, all of which are important information
185
482961
3199
这些都是非常重要的数据,
08:06
for monitoring the health of these forests.
186
486160
3313
可以用来监测这些森林的生态状况。
08:09
Recently, we've also begun experimenting
187
489473
2453
最近,我们也开始了
08:11
with thermal imaging cameras.
188
491926
2064
热成像相机的试验。
08:13
Now these cameras can detect
189
493990
1889
这些相机可以检测
08:15
heat-emitting objects from the ground,
190
495879
1974
地面上的热源物体,
08:17
and therefore they are very useful for detecting poachers or their campfires at night.
191
497864
7372
因此,它们在侦测偷猎者和他们夜晚的营火时特别有用。
08:25
So I've told you quite a lot about
192
505236
1884
我已经跟你讲了很多关于
08:27
what conservation drones are,
193
507120
2216
什么是环境保护无人机,
08:29
how you might operate one of these drones,
194
509336
2317
如何操纵无人机,
08:31
and what a drone could do for you.
195
511653
2009
和无人机能为你做些什么。
08:33
I will now tell you where conservation drones
196
513662
2236
我现在将告诉你世界上哪些地方
08:35
are being used around the world.
197
515898
2455
正在使用环境保护无人机。
08:38
We built our first prototype drones in Switzerland.
198
518353
3053
我们在瑞士制造了第一架原型机。
08:41
We brought a few of these to Indonesia
199
521406
2141
我们带了一些到印度尼西亚
08:43
for the first few test flights.
200
523547
2143
做一些首次的测试飞行。
08:45
Since then, we've been building drones
201
525690
1815
从那以后,我们一直在为我们全世界的合作者
08:47
for our collaborators from around the world,
202
527505
2682
制造无人机,
08:50
and these include fellow biologists
203
530187
2180
包括生物学家,
08:52
and partners from major conservation organizations.
204
532367
3928
和来自大型环境保护组织的合作者。
08:56
Perhaps the best and most rewarding part
205
536295
2290
也许与这些合作者工作中
08:58
about working with these collaborators
206
538585
2126
最好的最有价值的部分
09:00
is the feedback they give us
207
540711
1480
就是他们给我们的关于如何
09:02
on how to improve our drones.
208
542191
2643
改进我们的无人机的反馈。
09:04
Building drones for us is
209
544834
2131
制造无人机
09:06
a constant work in progress.
210
546965
2164
是一个要一直持续下去的工作。
09:09
We are constantly trying to improve them in terms of
211
549129
3077
我们一直在试图不断地改进无人机,
09:12
their range, their ruggedness,
212
552206
2614
比如飞行距离、对恶劣环境的耐受性,
09:14
and the amount of payload they can carry.
213
554820
2678
能携带的最大荷载等。
09:17
We also work with collaborators
214
557498
2042
我们也与合作者一起
09:19
to discover new ways of using these drones.
215
559540
3287
发现运用无人机的新方法。
09:22
For example, camera traps are a common tool
216
562827
3280
例如,相机陷阱
09:26
used by biologists to take pictures of shy animals
217
566107
3895
是生物学家们通用的给那些藏在树林里
09:30
hiding in the forests,
218
570002
1561
的害羞的动物拍照的方法,
09:31
but these are motion-activated cameras,
219
571563
2334
但是这些是触发式的相机,
09:33
so they snap a picture every time an animal
220
573897
2641
当一个动物穿过它们的路径时
09:36
crosses their path.
221
576538
1672
才会拍照。
09:38
But the problem with camera traps
222
578210
1552
这些相机陷阱的问题在于
09:39
is that the researcher has to go back to the forest
223
579762
3743
研究者必须频繁地
09:43
every so often to retrieve those images,
224
583505
3453
回到森林中去取回这些照片,
09:46
and that takes a lot of time,
225
586958
1652
这花费很多时间,
09:48
especially if there are dozens
226
588610
1834
特别是当森林中
09:50
or hundreds of these cameras placed in the forest.
227
590444
3128
放有数百个照相机时。
09:53
Now a drone could be designed to perform the task
228
593572
2811
现在,无人机可以更加高效地
09:56
much more efficiently.
229
596383
1724
完成这项工作。
09:58
This drone, carrying a special sensor,
230
598107
2670
携带着特殊传感器的无人机
10:00
could be flown over the forest
231
600777
2341
可以在森林上空
10:03
and remotely download these images
232
603118
2747
远距离地,从能发射wifi信号的相机中
10:05
from wi-fi–enabled cameras.
233
605865
4137
下载图像。
10:10
Radio collars are another tool
234
610002
2137
无线电项圈是另一种
10:12
that's commonly used by biologists.
235
612139
2248
被生物学家广泛运用的工具。
10:14
Now these collars are put onto animals.
236
614387
2667
这些项圈被放置在动物身上。
10:17
They transmit a radio signal which allows
237
617054
2801
它们传输无线电信号,
10:19
the researcher to track the movements of these animals across the landscape.
238
619855
5147
使研究者可以跟踪这些动物的行踪。
10:25
But the traditional way of tracking animals
239
625002
2657
但是传统的跟踪方法,
10:27
is pretty ridiculous,
240
627659
2222
非常地不合理,
10:29
because it requires the researcher to be walking
241
629881
2944
因为它要求研究者携带巨大的,
10:32
on the ground carrying a huge and cumbersome radio antenna,
242
632825
4114
笨重的无线电接收装置行走,
10:36
not unlike those old TV antennae we used to have
243
636939
2873
有点类似我们以前老式电视上的
10:39
on our rooftops. Some of us still do.
244
639812
2968
装在楼顶的天线。一些人现在还是用这样的电视。
10:42
A drone could be used to do the same job
245
642780
2265
一架无人机可以做同样的工作,
10:45
much more efficiently.
246
645045
1659
但是更加高效。
10:46
Why not equip a drone
247
646704
1706
为什么不给一架无人机
10:48
with a scanning radio receiver,
248
648410
2003
装备一个无线电接收装置,
10:50
fly that over the forest canopy
249
650413
1994
让它在森林上空
10:52
in a certain pattern
250
652407
1538
以一个特定的路线飞行,
10:53
which would allow the user or the operator
251
653945
2792
这样可以让操作者
10:56
to triangulate the location
252
656737
2582
用三角测量的方法确定
10:59
of these radio-collared animals remotely
253
659319
2987
携带着无线电圈的动物的位置,
11:02
without having to step foot in the forest.
254
662306
2973
而完全不需要研究者进入森林。
11:05
A third and perhaps most exciting way
255
665279
2503
第三,也许也是最有意思的运用
11:07
of using these drones
256
667782
1530
无人机的方法,
11:09
is to fly them to a really remote,
257
669312
2950
是让它们飞到一片非常遥远,
11:12
never-explored-before rainforest
258
672262
2276
从未被探索过的
11:14
somewhere hidden in the tropics,
259
674538
1824
隐藏在热带地区的雨林,
11:16
and parachute down a tiny spy microphone
260
676362
3933
投下一个微型侦测话筒,
11:20
that would allow us to eavesdrop on the calls
261
680295
2446
我们就可以偷听哺乳动物
11:22
of mammals, birds, amphibians,
262
682741
3322
鸟类,两栖类,
11:26
the Yeti, the Sasquatch, Bigfoot, whatever.
263
686063
4277
雪人,大足怪,等等管它是什么的声音。
11:30
That would give us biologists
264
690340
1739
这将给我们生物学家
11:32
a pretty good idea of what animals
265
692079
1886
一个非常好的了解什么动物
11:33
might be living in those forests.
266
693965
2550
生活在这些森林里的机会。
11:36
And finally, I would like to show you
267
696515
2049
最后,我想向你们展示一下
11:38
the latest version of our conservation drone.
268
698564
3101
我们最新的环境保护无人机。
11:41
The MAJA drone has a wingspan
269
701665
2139
MAJA无人机
11:43
of about two meters.
270
703804
1674
有大约两米的翼展。
11:45
It weighs only about two kilograms,
271
705478
1950
它仅仅只有两千克重,
11:47
but it can carry half its weight.
272
707428
2461
但是却能携带相当于它自己一半重量的装备。
11:49
It is a fully autonomous system.
273
709889
2595
它是一个全自动的系统。
11:52
During its mission, it can even transmit
274
712484
2387
起飞后,它可以传输
11:54
a live video feed back to a ground station laptop,
275
714871
3963
一个实时视频信号给地面电脑,
11:58
which allows the user
276
718834
1543
这样使用者可以实时
12:00
to see what the drone is seeing in real time.
277
720377
2930
看到无人机所看到的。
12:03
It carries a variety of sensors,
278
723307
2422
它还携带有很多传感器,
12:05
and the photo quality of some of these sensors
279
725729
2338
其中一些传感器的照片质量可以
12:08
can be as high as one to two centimeters per pixel.
280
728067
4210
清晰到一到两厘米每像素。
12:12
This drone can stay in the air for 40 to 60 minutes,
281
732277
3681
这架无人机可以连续飞行40到60分钟,
12:15
which gives it a range of up to 50 kilometers.
282
735958
3124
即50千米的飞行距离。
12:19
That is quite sufficient for most
283
739082
1915
这对于我们大多数环保任务来说
12:20
of our conservation applications.
284
740997
2999
已经非常够用了。
12:23
Now, conservation drones began as
285
743996
2070
环境保护无人机,起源于两个生物学家的
12:26
a crazy idea from two biologists
286
746066
2191
疯狂点子,
12:28
who are just deeply passionate about this technology.
287
748257
3285
他们非常狂热于技术。
12:31
And we believe, strongly believe,
288
751542
2150
我们相信,非常强烈地相信
12:33
that drones can and will be a game changer
289
753692
3347
无人机可以给环境保护研究与应用
12:37
for conservation research and applications.
290
757039
3034
带来革命性的改变。
12:40
We've had our fair share of skeptics and critics
291
760073
3175
我们也遭受过质疑与批评,
12:43
who thought that we were just fooling around with toy planes.
292
763248
3521
有人认为我们仅仅只是在玩一些儿童玩具。
12:46
And in a way, they are right.
293
766769
1426
从某种程度上说,他们是对的。
12:48
I mean, let's be honest,
294
768195
1629
我想说的是,老实说,
12:49
drones are the ultimate toys for boys.
295
769824
3688
无人机确实是男孩的终极玩具。
12:53
But at the same time, we've also gotten to know
296
773512
2406
但是同时,我们必须认识到,
12:55
many wonderful colleagues and collaborators
297
775918
2249
很多优秀的同行与合作者们,
12:58
who share our vision
298
778167
1548
也和我们一样
12:59
and see the potential of conservation drones.
299
779715
2856
看到了环境保护无人机的潜在价值。
13:02
To us, it is obvious that conservation biologists
300
782571
3599
对我们而言,很明显,环境保护生物学家们
13:06
and practitioners should make full use
301
786170
2258
和实践者们应该充分利用
13:08
of every available tool, including drones,
302
788428
3534
每一个可用的工具,包括无人机,
13:11
in our fight to save the last remaining forests
303
791962
2641
来保护地球上现存的森林
13:14
and wildlife of this planet.
304
794603
1787
和野生动物。
13:16
Thank you.
305
796390
1998
谢谢。
13:18
(Applause)
306
798388
5722
掌声
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7