請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: Li Li
00:13
When we think of Nepal,
0
13360
1932
當我們想到尼泊爾
00:15
we tend to think of the snow-capped mountains
1
15292
2455
我們很容易想到積雪蓋頂的
00:17
of the Himalayas,
2
17747
1272
喜馬拉雅山脈
00:19
the crystal-clear still waters of its alpine lakes,
3
19019
3449
清澈如水晶的平靜高山湖水
00:22
or the huge expanse of its grasslands.
4
22468
3046
或是綿延不盡的大草原
00:25
What some of us may not realize
5
25514
2207
我們可能沒有意識到的是
00:27
is that in the Himalayan foothills,
6
27721
2324
在喜馬拉雅山腳
00:30
where the climate is much warmer
7
30045
2174
氣候更溫暖
00:32
and the landscape much greener,
8
32219
2088
景色更青翠的地方
00:34
there lives a great diversity of wildlife,
9
34307
2426
住著種類繁多的野生動物
00:36
including the one-horned rhinoceros,
10
36733
2736
包括印度犀牛
00:39
the Asian elephant
11
39469
1674
亞洲象
00:41
and the Bengal tiger.
12
41143
2075
及孟加拉虎
00:43
But unfortunately, these animals
13
43218
1852
但不幸的是,這些動物
00:45
are under constant threat from poachers
14
45070
2663
不斷受到盜獵者威脅
00:47
who hunt and kill them for their body parts.
15
47733
3312
這些人獵殺這些動物
只為了他們的身體的某部分
00:51
To stop the killing of these animals,
16
51045
2209
為了要停止殺戮這些動物
00:53
battalions of soldiers and rangers
17
53254
2598
一隊隊的軍人及管理員
00:55
are sent to protect Nepal's national parks,
18
55852
3249
被送去保護尼泊爾的國家公園
00:59
but that is not an easy task,
19
59101
1625
但那不是件輕鬆的工作
01:00
because these soldiers have to patrol
20
60726
2671
因為這些軍人必須巡守
01:03
thousands of hectares of forests on foot
21
63397
2991
數千公頃的森林,或徒步
01:06
or elephant backs.
22
66388
1641
或騎乘大象
01:08
It is also risky for these soldiers
23
68029
2485
對這些軍人而言
01:10
when they get into gunfights with poachers,
24
70514
2381
當他們與盜獵者槍戰時風險也很高
01:12
and therefore Nepal is always looking
25
72895
2016
因此尼泊爾總是在找
01:14
for new ways to help with protecting the forests
26
74911
3296
新的方法來幫助保護森林
01:18
and wildlife.
27
78207
1977
及野生動物
01:20
Well recently, Nepal acquired a new tool
28
80184
2509
最近,尼泊爾取得一種新的工具
01:22
in the fight against wildlife crime,
29
82693
2713
來對抗打擊野生動物犯罪
01:25
and these are drones,
30
85406
1706
而這些工具就是無人駕駛飛機
01:27
or more specifically, conservation drones.
31
87112
3274
或更精確地說,保育型無人機
01:30
For about a year now, my colleagues and I
32
90386
2514
大約有一年了,我的同事及我
01:32
have been building drones for Nepal
33
92900
2260
為尼泊爾打造數架無人機
01:35
and training the park protection personnel
34
95160
2498
並訓練公園保護人員
01:37
on the use of these drones.
35
97658
1978
如何使用這些無人機
01:39
Not only does a drone give you
36
99636
1632
無人機不僅給你
01:41
a bird's-eye view of the landscape,
37
101268
2474
地形的鳥瞰圖
01:43
but it also allows you to capture detailed,
38
103742
3035
同時也讓你拍攝詳細
01:46
high-resolution images of objects on the ground.
39
106777
3982
高解析度的地面物體圖像
01:50
This, for example, is a pair of rhinoceros
40
110759
3509
這個,舉例來說,是一對犀牛
01:54
taking a cooling bath on a hot summer day
41
114268
2937
在炎夏的某天
01:57
in the lowlands of Nepal.
42
117205
1963
在尼泊爾的低地泡冷水澡
01:59
Now we believe that drones have
43
119168
2231
現在我們相信無人機
02:01
tremendous potential,
44
121399
1808
有非常大的潛力
02:03
not only for combating wildlife crime,
45
123207
2778
不只能對抗打擊野生動物犯罪
02:05
but also for monitoring the health
46
125985
1963
同時也能監測
02:07
of these wildlife populations.
47
127948
2539
這些野生動物族群的健康狀況
02:10
So what is a drone?
48
130487
1850
所以什麼是無人機?
02:12
Well, the kind of drone I'm talking about
49
132337
2509
嗯,我所說的這種無人機
02:14
is simply a model aircraft
50
134846
2101
是非常簡單的一種模型飛機
02:16
fitted with an autopilot system,
51
136947
2445
配備自動駕駛系統
02:19
and this autopilot unit contains a tiny computer,
52
139392
4269
而這套自動駕駛系統
包含一個小電腦
02:23
a GPS, a compass, a barometric altimeter
53
143661
4054
一個衛星導航系統,一個羅盤
一個氣壓高度計
02:27
and a few other sensors.
54
147715
2259
及幾個別種的偵測感應器
02:29
Now a drone like this
55
149974
1419
那麼像這樣的無人機
02:31
is meant to carry a useful payload,
56
151393
2206
還必須有一定程度的有效載荷
02:33
such as a video camera
57
153599
1783
譬如要能載一台攝影機
02:35
or a photographic camera.
58
155382
1988
或是一台相機
02:37
It also requires a software that allows the user
59
157370
3349
它也需要一套軟體讓使用者
02:40
to program a mission,
60
160719
1701
設計任務程式
02:42
to tell the drone where to go.
61
162420
2406
告訴這架無人機飛到哪
02:44
Now people I talk to are often surprised
62
164826
2077
現在聽到我解說的人通常都很驚訝
02:46
when they hear that these are the only
63
166903
2331
當他們聽到只要
02:49
four components that make a conservation drone,
64
169234
3107
這四個組成分
就能組成一架保育無人機
02:52
but they are even more surprised
65
172341
1504
但他們通常更驚訝於
02:53
when I tell them how affordable
these components are.
66
173845
3500
當我告訴他們這些組成份有多平價
02:57
The facts is, a conservation drone
67
177345
2286
事實是一架保育型無人機
02:59
doesn't cost very much more than
68
179631
2259
不會比
03:01
a good laptop computer
69
181890
1977
一台好的筆電
03:03
or a decent pair of binoculars.
70
183867
3259
或一組像樣的雙筒望遠鏡貴多少
03:07
So now that you've built
your own conservation drone,
71
187126
2972
所以現在你已經造了一架
自己的保育型無人機
03:10
you probably want to go fly it,
72
190098
2162
你大概會想去駕駛它
03:12
but how does one fly a drone?
73
192260
1933
但要怎麼駕駛一架無人機?
03:14
Well, actually, you don't,
74
194193
1592
嗯,其實你不需要
03:15
because the drone flies itself.
75
195785
2490
因為這架無人機能自己飛
03:18
All you have to do is to program a mission
76
198275
3130
你所要做的就是設計一個任務
03:21
to tell the drone where to fly.
77
201405
2260
告訴無人機飛去哪
03:23
But you simply do that by clicking on
78
203665
2319
但你只需要點擊
03:25
a few way points on the Google Maps interface
79
205984
3249
Google 地圖介面上的幾個航點
03:29
using the open-source software.
80
209233
2250
以開放原始碼軟體來做
03:31
Those missions could be as simple
81
211483
1947
這些任務可以簡單到
03:33
as just a few way points,
82
213430
2026
僅由幾個航點組成
03:35
or they could be slightly longer
and more complicated,
83
215456
3377
或也可以稍微長一點更複雜一點
03:38
to fly along a river system.
84
218833
2421
譬如沿著一條河系飛
03:41
Sometimes, we fly the drone
in a lawnmower-type pattern
85
221254
3849
有時候我們以割草機模式飛無人機
03:45
and take pictures of that area,
86
225103
2120
並且拍攝那片區域的相片
03:47
and those pictures can be processed
87
227223
1971
而這些相片可再處理
03:49
to produce a map of that forest.
88
229194
2739
以製作那片森林的地圖
03:51
Other researchers might want to fly the drone
89
231933
2603
其它的研究員或許想讓無人機
03:54
along the boundaries of a forest
90
234536
2142
沿著一片森林的邊際飛
03:56
to watch out for poachers or people
91
236678
2171
以觀察注意盜獵者或其他
03:58
who might be trying to enter the forest illegally.
92
238849
2918
想試著非法進入這片森林的人
04:01
Now whatever your mission is,
93
241767
1880
現在不管你的任務是什麼
04:03
once you've programmed it,
94
243647
1473
一但你寫好程式
04:05
you simply upload it to the autopilot system,
95
245120
2983
你就只要上傳到那套自動飛航系統
04:08
bring your drone to the field,
96
248103
1640
把你的無人機運到田野
04:09
and launch it simply by tossing it in the air.
97
249743
3215
然後就把它丟到空中啟動它
04:12
And often we'll go about this mission
98
252958
2342
而且我們常常會
04:15
taking pictures or videos along the way,
99
255300
3060
在任務中拍照或拍影片
04:18
and usually at that point,
100
258360
1934
所以在啟動之後
04:20
we will go grab ourselves a cup of coffee,
101
260294
2217
我們會去給自己拿杯咖啡
04:22
sit back, and relax for the next few minutes,
102
262511
2930
坐下來,休息個幾分鐘
04:25
although some of us sit back
and panic for the next few minutes
103
265441
3511
雖然有些人會在坐下後
恐慌個幾分鐘
04:28
worrying that the drone will not return.
104
268952
2218
擔心這無人機飛不回來
04:31
Usually it does, and when it does,
105
271170
2273
通常它都會飛回來,而且當它飛回來時
04:33
it even lands automatically.
106
273443
3406
它甚至還能自動降落
04:36
So what can we do with a conservation drone?
107
276849
2907
所以我們能拿一架
保育型無人機做什麼用?
04:39
Well, when we built our first prototype drone,
108
279756
3393
嗯,當我們造出第一架原型無人機時
04:43
our main objective was to fly it over
109
283149
2518
我們的主要目標是要能飛越
04:45
a remote rainforest in North Sumatra, Indonesia,
110
285667
3889
印尼北蘇門答臘一片偏遠的雨林
04:49
to look for the nest of a species of great ape
111
289556
3049
去找一種巨猿物種的巢穴
04:52
known as the orangutan.
112
292605
2156
稱為紅毛猩猩
04:54
The reason we wanted to do that was because
113
294761
2656
我們想要做這個的原因是
04:57
we needed to know how many individuals
114
297417
2029
我們必須知道有多少
04:59
of this species are still left in that forest.
115
299446
3387
這種物種的個體還留在那片森林裡
05:02
Now the traditional method of surveying
116
302833
2186
那麼傳統的方法
05:05
for orangutans is to walk the forest on foot
117
305019
3602
調查紅毛猩猩,都是徒步走在森林裡
05:08
carrying heavy equipment
118
308621
1887
背着笨重的器材
05:10
and to use a pair of binoculars
to look up in the treetops
119
310508
3650
並用雙筒望遠鏡在樹梢尋找
05:14
where you might find an orangutan or its nest.
120
314158
3418
你很可能在樹梢找到一隻猩猩或其巢穴
05:17
Now as you can imagine,
121
317576
1726
你可以想像的到
05:19
that is a very time-consuming, labor-intensive,
122
319302
2970
那是個非常費時費力
05:22
and costly process,
123
322272
1718
又昂貴的方法
05:23
so we were hoping that drones
124
323990
1796
所以我們其實是希望無人機
05:25
could significantly reduce the cost of surveying
125
325786
3325
能顯著的減少其成本
05:29
for orangutan populations in Indonesia
126
329111
2567
於調查在印尼的紅毛猩猩
05:31
and elsewhere in Southeast Asia.
127
331678
2467
及東南亞其他地方的數量
05:34
So we were very excited when we captured
128
334145
2355
所以我們非常激動,當我們
05:36
our first pair of orangutan nests on camera.
129
336500
3170
以攝影機拍到我們第一對紅毛猩猩巢穴
05:39
And this is it; this is the first ever picture
130
339670
3164
就是這個;這就是有史以來第一張相片
05:42
of orangutan nests taken with a drone.
131
342834
3040
以無人機拍到的紅毛猩猩巢穴
05:45
Since then we have taken pictures
132
345874
2024
從那時起我們又拍了
05:47
of dozens of these nests
133
347898
1618
數打的這種巢穴的照片
05:49
from around various parts of Southeast Asia,
134
349516
2769
是從東南亞不同區域拍的
05:52
and we're now working with computer scientists
135
352285
2243
現在我們與電腦科學家合作
05:54
to develop algorithms that can automatically count
136
354528
3919
寫程式以自動計算
05:58
the number of nests from the thousands
137
358447
2017
巢穴的數量,從成千上萬
06:00
of photos we've collected so far.
138
360464
3119
我們收集到的照片中計算
06:03
But nests are not the only objects
139
363583
1958
但巢穴並不是唯一
06:05
these drones can detect.
140
365541
1790
無人機能偵測到的物體
06:07
This is a wild orangutan
141
367331
2309
這是隻野生紅毛猩猩
06:09
happily feeding on top of a palm tree,
142
369640
2521
在一棵棕櫚樹上餵奶
06:12
seemingly oblivious to our drone
that was flying overhead,
143
372161
3552
幾乎無視我們的無人機從頭上飛過
06:15
not once but several times.
144
375713
2384
不止一次,很多次
06:18
We've also taken pictures of other animals
145
378097
3018
我們還拍了其它動物的相片
06:21
including forest buffalos in Gabon,
146
381115
3121
包括加彭國的非洲紅水牛
06:24
elephants, and even turtle nests.
147
384236
3215
大象甚至是烏龜巢
06:27
But besides taking pictures
of just the animals themselves,
148
387451
3540
但除了拍攝動物本身的相片
06:30
we also take pictures of the habitats
these animals live in,
149
390991
4001
我們還拍了這些動物的棲地
06:34
because we want to keep track
150
394992
1614
因為我們想追蹤
06:36
of the health of these habitats.
151
396606
2954
這些棲地的健康狀況
06:39
Sometimes, we zoom out a little
152
399560
2219
有時候我們縮小鏡頭一點點
06:41
and look at other things that might be happening
153
401779
2253
看看其他還有可能發生
06:44
in the landscape.
154
404032
1464
在這片大地上的事
06:45
This is an oil palm plantation in Sumatra.
155
405496
3300
這是一座位於蘇門答臘上的油棕樹園
06:48
Now oil palm is a major driver of deforestation
156
408796
3242
現在油棕樹是森林砍伐的主要元兇
06:52
in that part of the world,
157
412038
1522
在世界的那塊區域
06:53
so we wanted to use this new drone technology
158
413560
3057
所以我們想要使用
這種新的無人機技術
06:56
to keep track of the spread of these plantations
159
416617
3115
以追蹤這種農園
06:59
in Southeast Asia.
160
419732
2010
在東南亞的傳播速度
07:01
But drones could also be used to keep track of
161
421742
2363
但無人機也能拿來追蹤
07:04
illegal logging activities.
162
424105
2484
非法伐木活動
07:06
This is a recently logged forest,
163
426589
2441
這是最近才被砍伐的森林
07:09
again in Sumatra.
164
429030
1355
還是在蘇門答臘
07:10
You could even still see the processed
165
430385
2159
你甚至還能看見處理過的
07:12
wooden planks left on the ground.
166
432544
3628
木板留在地上
07:16
But perhaps the most exciting part
167
436172
2289
但或許最令人興奮的部分
07:18
about taking pictures from the air is
168
438461
2566
與空拍有關的是
07:21
we could later stitch these pictures together
169
441027
2426
我們可以在之後把這些照片接起來
07:23
using special software to create a map
170
443453
2863
用特別的軟體來製造一幅地圖
07:26
of the entire landscape, and this map
171
446316
2767
是整個地面景觀的,而這張地圖
07:29
gives us crucial information
172
449083
2015
給我們重要的資訊
07:31
for monitoring land use change,
173
451098
2268
來監測土地使用的變遷
07:33
to let us know where and when
plantations might be expanding,
174
453366
3747
讓我們知道在何處何時農園可能擴張
07:37
where forests might be contracting,
175
457113
2277
哪裡的森林可能因此縮小
07:39
or where fires might be breaking out.
176
459390
3382
或哪裡可能有火燒森林的情況
07:42
Aerial images could also be processed
177
462772
2232
空拍圖也能被再處理
07:45
to produce three-dimensional
178
465004
2309
以製造三度空間
07:47
computer models of forests.
179
467313
1997
電腦模擬的森林
07:49
Now these models are not just visually appealing,
180
469310
2953
現在這些模擬不只是視覺好看而已
07:52
but they are also geometrically accurate,
181
472263
2501
他們在幾何上也很正確
07:54
which means researchers can now measure
182
474764
2777
也就是說研究員現在能測量
07:57
the distance between trees,
183
477541
2125
樹與樹間的距離
07:59
calculate surface area, the volume of vegetation,
184
479666
3295
計算表面積,植被的體積
08:02
and so on, all of which are important information
185
482961
3199
等等,所有這些都是重要的資料
08:06
for monitoring the health of these forests.
186
486160
3313
用以監測這些森林的健康狀態
08:09
Recently, we've also begun experimenting
187
489473
2453
最近,我們也開始實驗
08:11
with thermal imaging cameras.
188
491926
2064
使用熱像儀
08:13
Now these cameras can detect
189
493990
1889
現在這些攝像機能偵測
08:15
heat-emitting objects from the ground,
190
495879
1974
在地面放熱的物體
08:17
and therefore they are very useful
for detecting poachers or their campfires at night.
191
497864
7372
因此這些相機對偵測盜獵者
或是他們夜間生的營火非常有用
08:25
So I've told you quite a lot about
192
505236
1884
所以我已經告訴你不少關於
08:27
what conservation drones are,
193
507120
2216
什麼是保育型無人機
08:29
how you might operate one of these drones,
194
509336
2317
你可以如何操作一架這種無人機
08:31
and what a drone could do for you.
195
511653
2009
及無人機能為你做些什麼
08:33
I will now tell you where conservation drones
196
513662
2236
我現在還要告訴你保育型無人機
08:35
are being used around the world.
197
515898
2455
可在全世界的那裡被使用
08:38
We built our first prototype drones in Switzerland.
198
518353
3053
我們在瑞士造了第一批無人機的原型機
08:41
We brought a few of these to Indonesia
199
521406
2141
我們拿了幾個到印尼
08:43
for the first few test flights.
200
523547
2143
來做首次的幾個試飛
08:45
Since then, we've been building drones
201
525690
1815
從那時起,我們又造了無人機
08:47
for our collaborators from around the world,
202
527505
2682
給我們在全世界的合作單位
08:50
and these include fellow biologists
203
530187
2180
而這些單位包括了幾位資深生物學家
08:52
and partners from major conservation organizations.
204
532367
3928
及主要保育機構的幾位合夥人
08:56
Perhaps the best and most rewarding part
205
536295
2290
或許最棒及最有成就感的部分
08:58
about working with these collaborators
206
538585
2126
在與這些合作者共事之處
09:00
is the feedback they give us
207
540711
1480
就是他們給予我們的回饋意見
09:02
on how to improve our drones.
208
542191
2643
該如何改善我們的無人機
09:04
Building drones for us is
209
544834
2131
對我們而言造無人機是
09:06
a constant work in progress.
210
546965
2164
持續不斷的工作
09:09
We are constantly trying to improve them in terms of
211
549129
3077
我們不斷地嘗試改善它們,無論在
09:12
their range, their ruggedness,
212
552206
2614
它們的航程,它們的耐用性
09:14
and the amount of payload they can carry.
213
554820
2678
及它們能承載的有效載荷量都有
09:17
We also work with collaborators
214
557498
2042
我們也與合作者共事
09:19
to discover new ways of using these drones.
215
559540
3287
開發新方法使用這些無人機
09:22
For example, camera traps are a common tool
216
562827
3280
舉個例,相機陷阱是常見的工具
09:26
used by biologists to take pictures of shy animals
217
566107
3895
被生物學家拿來捕捉害羞的動物
09:30
hiding in the forests,
218
570002
1561
藏在森林裡的照片
09:31
but these are motion-activated cameras,
219
571563
2334
但這些是以動作感應觸發快門的相機
09:33
so they snap a picture every time an animal
220
573897
2641
所以每次一有動物穿越路徑
09:36
crosses their path.
221
576538
1672
就會拍下一張照片
09:38
But the problem with camera traps
222
578210
1552
但相機陷阱的問題
09:39
is that the researcher has to go back to the forest
223
579762
3743
是研究員必須每隔一段時間
09:43
every so often to retrieve those images,
224
583505
3453
就回到森林拿回相片
09:46
and that takes a lot of time,
225
586958
1652
而這很費時
09:48
especially if there are dozens
226
588610
1834
特別是如果有上打
09:50
or hundreds of these cameras placed in the forest.
227
590444
3128
或上百的這種相機放在森林裡
09:53
Now a drone could be designed to perform the task
228
593572
2811
現在一架無人機可以設計來做這個工作
09:56
much more efficiently.
229
596383
1724
效率就好多了
09:58
This drone, carrying a special sensor,
230
598107
2670
這種無人機,載著一個特別的感應器
10:00
could be flown over the forest
231
600777
2341
可以飛越森林
10:03
and remotely download these images
232
603118
2747
且遙控下載這些相片
10:05
from wi-fi–enabled cameras.
233
605865
4137
從可以無線上網的相機傳送
10:10
Radio collars are another tool
234
610002
2137
無線電追蹤項圈是另一種
10:12
that's commonly used by biologists.
235
612139
2248
常被生物學家使用的工具
10:14
Now these collars are put onto animals.
236
614387
2667
那麼這些項圈被套在動物上
10:17
They transmit a radio signal which allows
237
617054
2801
它們傳輸一種無線電信號
10:19
the researcher to track the movements
of these animals across the landscape.
238
619855
5147
讓研究者追蹤這些動物在大地上的移動
10:25
But the traditional way of tracking animals
239
625002
2657
但這種傳統的追蹤動物法
10:27
is pretty ridiculous,
240
627659
2222
還挺好笑的
10:29
because it requires the researcher to be walking
241
629881
2944
因為這需要研究員在
10:32
on the ground carrying a huge
and cumbersome radio antenna,
242
632825
4114
地上走來走去背着一個
巨大又笨重的無線電天線
10:36
not unlike those old TV antennae we used to have
243
636939
2873
就像我們以前用的那些
老式的電視天線一樣
10:39
on our rooftops. Some of us still do.
244
639812
2968
架在屋頂上那種。我們中間應該還有人用
10:42
A drone could be used to do the same job
245
642780
2265
一架無人機可以拿來做同樣的事
10:45
much more efficiently.
246
645045
1659
還更有效率
10:46
Why not equip a drone
247
646704
1706
為什麼不在一架無人機上
10:48
with a scanning radio receiver,
248
648410
2003
裝上掃描無線電接收器
10:50
fly that over the forest canopy
249
650413
1994
飛越整片林冠
10:52
in a certain pattern
250
652407
1538
以特別的飛行模式
10:53
which would allow the user or the operator
251
653945
2792
能讓使用者或操縱者
10:56
to triangulate the location
252
656737
2582
以三角測量法遙控測出
10:59
of these radio-collared animals remotely
253
659319
2987
這些帶著無線電項圈的動物
11:02
without having to step foot in the forest.
254
662306
2973
而無需實際進入森林
11:05
A third and perhaps most exciting way
255
665279
2503
第三種也可能是最令人振奮的
11:07
of using these drones
256
667782
1530
無人機使用方法
11:09
is to fly them to a really remote,
257
669312
2950
就是把它們飛到一個真正偏僻
11:12
never-explored-before rainforest
258
672262
2276
從未被人探險過的雨林
11:14
somewhere hidden in the tropics,
259
674538
1824
那些藏在熱帶地區的秘境
11:16
and parachute down a tiny spy microphone
260
676362
3933
然後以降落傘降下一個
很小的間諜麥克風
11:20
that would allow us to eavesdrop on the calls
261
680295
2446
能讓我們竊聽
11:22
of mammals, birds, amphibians,
262
682741
3322
哺乳動物、鳥類及兩棲類的叫聲
11:26
the Yeti, the Sasquatch, Bigfoot, whatever.
263
686063
4277
還有雪怪、野人、大腳怪,什麼都可以
11:30
That would give us biologists
264
690340
1739
那將給我們這些生物學者
11:32
a pretty good idea of what animals
265
692079
1886
一個起碼的概念有什麼動物
11:33
might be living in those forests.
266
693965
2550
可能住在那些森林裡
11:36
And finally, I would like to show you
267
696515
2049
而最後,我想給各位看
11:38
the latest version of our conservation drone.
268
698564
3101
我們最新款的保育型無人機
11:41
The MAJA drone has a wingspan
269
701665
2139
這款 MAJA 無人機有
11:43
of about two meters.
270
703804
1674
大約兩公尺的翼展
11:45
It weighs only about two kilograms,
271
705478
1950
重量僅約兩公斤
11:47
but it can carry half its weight.
272
707428
2461
但它可以承載其一半重量
11:49
It is a fully autonomous system.
273
709889
2595
它是全自治系統
11:52
During its mission, it can even transmit
274
712484
2387
在任務中,它可以傳輸
11:54
a live video feed back to a ground station laptop,
275
714871
3963
現場直播的影像回去地面站的筆電
11:58
which allows the user
276
718834
1543
這樣能讓使用者
12:00
to see what the drone is seeing in real time.
277
720377
2930
即時看到無人機所看到的東西
12:03
It carries a variety of sensors,
278
723307
2422
它也攜帶各式感應器
12:05
and the photo quality of some of these sensors
279
725729
2338
而其中一些感應器的相片畫質
12:08
can be as high as one to two centimeters per pixel.
280
728067
4210
可高達每像素一至二公分
12:12
This drone can stay in the air for 40 to 60 minutes,
281
732277
3681
這個無人機可以
在空中飛行 40 到 60 分鐘
12:15
which gives it a range of up to 50 kilometers.
282
735958
3124
這可使航程達到 50 公里
12:19
That is quite sufficient for most
283
739082
1915
這對大部分
12:20
of our conservation applications.
284
740997
2999
保育行動都很夠用
12:23
Now, conservation drones began as
285
743996
2070
那麼,保育型無人機從
12:26
a crazy idea from two biologists
286
746066
2191
兩個生物學家的瘋狂點子開始
12:28
who are just deeply passionate
about this technology.
287
748257
3285
他們只是深深熱愛著這項科技
12:31
And we believe, strongly believe,
288
751542
2150
而我們相信,強烈地相信
12:33
that drones can and will be a game changer
289
753692
3347
無人機可以,並將成為
改變遊戲規則的器具
12:37
for conservation research and applications.
290
757039
3034
以用在保育研究及應用上
12:40
We've had our fair share of skeptics and critics
291
760073
3175
我們已經得到太多的懷疑及批評
12:43
who thought that we were just
fooling around with toy planes.
292
763248
3521
他們認為我們只是
把弄著玩具飛機鬼混
12:46
And in a way, they are right.
293
766769
1426
從某種程度上看,他們是對的
12:48
I mean, let's be honest,
294
768195
1629
我的意思是,說實話
12:49
drones are the ultimate toys for boys.
295
769824
3688
無人機的確是男孩們的終極玩具
12:53
But at the same time, we've also gotten to know
296
773512
2406
但同時我們也必須瞭解
12:55
many wonderful colleagues and collaborators
297
775918
2249
許多優秀的同事及合作者
12:58
who share our vision
298
778167
1548
與我們同享願景
12:59
and see the potential of conservation drones.
299
779715
2856
並看到保育型無人機的潛能
13:02
To us, it is obvious that conservation biologists
300
782571
3599
對我們而言,毫無疑問地,生態保育學家
13:06
and practitioners should make full use
301
786170
2258
及從事這行的人都應該充分利用
13:08
of every available tool, including drones,
302
788428
3534
手邊可用的每一項工具,包括無人機
13:11
in our fight to save the last remaining forests
303
791962
2641
在我們拯救這星球上最後僅存的森林
13:14
and wildlife of this planet.
304
794603
1787
及野生動物的奮鬥中
13:16
Thank you.
305
796390
1998
謝謝
13:18
(Applause)
306
798388
5722
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。