What kids can teach adults about asking for help | YeYoon Kim

39,362 views ・ 2020-10-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
翻译人员: Yidai Song 校对人员: Nan Yang
00:13
What can we learn from children about being better humans?
1
13646
3260
关于如何变成更好的人, 我们能从孩子身上学到什么呢?
00:16
They're fiercely loyal to their friends,
2
16930
1906
他们对待朋友十分忠诚,
00:18
fast to defend, quick to apologize
3
18860
1942
他们义无反顾地捍卫他人, 也能干脆利落地道歉,
00:20
and swift to forgive.
4
20826
1447
更能爽快地原谅。
00:22
But as a past kindergarten teacher --
5
22297
1925
但作为一位前幼儿教师——
00:24
always a kindergarten teacher at heart --
6
24246
2020
在心底也永远是幼教——
00:26
I want to share with you
7
26290
1249
我想与你们分享,孩子们教会我的
00:27
a surprising lesson I learned from them about being asked for help.
8
27563
3810
有关寻求帮助的惊喜一课。
00:31
I love human behaviors --
9
31397
1537
我喜欢观察人类的行为——
00:32
how we act differently in different situations and environments --
10
32958
3390
在不同的情景和环境之下, 我们的表现截然不同——
00:36
and these cute five-year-olds with their adorable cheeks
11
36372
2723
而这些有着可爱脸蛋,
以及让人想要在早晨 给一个温暖拥抱的完美身高
00:39
and the perfect height to give warm, morning hugs to
12
39119
2681
00:41
and almost a competitive love for high fives,
13
41824
2490
又特别爱击掌的萌萌五岁小孩们
00:44
were so interesting.
14
44338
1298
是如此有趣。
00:46
My first class was called a Mars class.
15
46131
2198
我教的第一个班级叫火星班,
00:48
I had 10 students,
16
48855
1247
班里有十个学生,
00:50
and each were so full of character.
17
50126
2349
每个人都个性十足。
00:52
But there was this one kid I'll never forget.
18
52499
2450
但其中有一个孩子令我印象深刻,
00:54
Let's call him Sam.
19
54973
1784
我们暂且称他为山姆。
00:57
Sam behaved like he forgot he was only five.
20
57398
2706
山姆表现得仿佛不记得自己只有五岁。
01:00
He was so independent.
21
60555
1614
他太独立了,
01:02
Not only did he know how to tie his own shoelaces,
22
62193
2614
他不仅知道如何自己系鞋带,
01:04
but he knew how to tie other kids' shoelaces too.
23
64831
2623
还知道怎么给其他孩子系鞋带。
01:07
He also never took home a dirty thermos,
24
67825
2494
他从不会把脏水壶带回家,
01:10
because he would clean it after his lunch.
25
70343
2354
因为他每次吃过午饭后都会把它洗好。
01:12
And if something happened and he needed a change of clothes,
26
72721
2987
就算发生了什么需要他换衣服的事情,
01:15
he would do so very quietly and discreetly by himself.
27
75732
3086
他也会悄悄并谨慎得 自己把衣服换好。
01:19
He didn't ask for help much himself,
28
79190
2227
他很少向别人寻求帮助,
01:21
but he was the one that his classmates went to for help --
29
81441
2912
但班里的其他同学总会来找他帮忙。
01:24
help on things like,
30
84377
1151
比如说,
01:25
can he help them finish their kimchi? Because it's too spicy.
31
85552
2858
韩国泡菜太辣了, 山姆能不能帮忙吃掉?
01:28
He didn't like showing any type of affection to teachers
32
88933
2621
山姆不喜欢向老师表露情感,
01:31
and came across as "the cool kid."
33
91578
2324
常以 “酷孩子” 的形象示人。
01:33
If you gave him a good-morning hug,
34
93926
1668
如果你想在早上抱抱他,
01:35
he would roll his eyes
35
95618
1246
他会翻起白眼,
01:36
and make a funny face as to show discontent,
36
96888
2236
并且做鬼脸以示不满;
01:39
but also stand there and wait if he didn't get his morning hug.
37
99148
3278
但要是不去抱他的话, 他又会乖乖站着等待。
01:42
He was so smart and reliable
38
102902
1725
他实在太过聪明可靠,
01:44
that even I would forget that he was only five.
39
104651
2340
以至于连我都会忘记他只有五岁而已。
01:47
As a novice teacher,
40
107415
1151
当时作为一名新幼师,
01:48
I spent a lot of time observing
41
108590
1540
我花了很长时间观察
01:50
how more experienced teachers interacted with their students.
42
110154
3198
经验丰富的老教师 是如何和学生们交流的。
01:53
And I noticed something very peculiar.
43
113376
1886
我由此发现了一件奇特的事,
01:55
Oftentimes when kids fall,
44
115740
1771
当孩子们摔倒的时候,
01:57
they don't start crying immediately.
45
117535
2025
他们常常不会立刻放声大哭,
01:59
They would stand up, puzzled,
46
119584
1959
他们会先站起来,满脸茫然,
02:01
as if trying to make up their mind --
47
121567
1835
仿佛试图理清思路:
02:03
you know, "What just happened?"
48
123426
1477
“刚刚发生了什么?”
02:04
"Is this a big enough deal for me to cry?
49
124927
2011
“我有没有必要哭?”
02:06
Does this hurt? What's going on?"
50
126962
2319
“有没有摔疼?现在是什么情况?”
02:09
Usually kids will be OK until they lock eyes with an adult:
51
129305
3655
孩子们往往不会有大碍, 直到他们的目光与大人的相撞,
02:12
one that they trust and know can do something for them.
52
132984
2789
一个他们信任的, 并且知道会帮助他们的大人。
02:16
Eyes lock, and then, they burst out in tears.
53
136260
3322
一旦目光锁定, 孩子们立刻会嚎啕大哭。
02:19
When I noticed this, I so wanted it to happen to me,
54
139606
3016
当我留意到这点时, 我特别希望我也能体验一番,
02:22
because to me, that meant that you had earned a kid's trust
55
142646
3175
因为这代表着 你已经赢得了一个孩子的信任,
02:25
and had proven that you're capable to help them with anything.
56
145845
3033
并且证明了 你有能力帮助他们做任何事,
02:28
You were a hero to them.
57
148902
1513
你就是他们的英雄。
02:31
Weeks went by of me just watching other teachers
58
151118
2624
几周过去了,
我只能满怀羡慕地望着
02:33
have kids run to them in tears,
59
153766
1612
02:35
and I'd watch in jealousy.
60
155402
1777
孩子们哭着奔向其他老师,
02:37
Oh, was I jealous.
61
157203
1257
我真的太嫉妒了。
02:38
I mean, of course I didn't want the kids to fall,
62
158484
2585
当然,我不想让孩子们跌倒,
02:41
but I really wanted that moment of validation
63
161093
2342
可我真的好想获得那一瞬间的肯定,
02:43
that yes, I had earned a kid's trust enough to be the one to help them.
64
163459
3736
确认自己已赢得了 一个孩子足够的信任来帮助他们。
02:47
Then, it finally happened.
65
167817
1730
然后,我终于梦想成真了。
02:49
It was a beautiful day.
66
169571
1469
那是十分美好的一天,
02:51
It was during recess at the indoor playground.
67
171064
2907
是在室内操场课间休息的时候,
02:53
The kids were playing
68
173995
1256
孩子们在玩耍,
02:55
and I was getting some things laminated --
69
175275
2000
我在办公室整理东西,
02:57
because teachers are forever laminating stuff --
70
177299
2262
因为老师们
02:59
in the teacher's room next door.
71
179585
1830
好像永远在隔壁房间整理东西。
03:01
Then I heard a kid yell, "Teacher, teacher, Sam fell down."
72
181439
3642
之后我听到一个孩子在喊: “老师,老师,山姆摔倒了!”
03:05
So I went out to peak,
73
185515
1602
于是我出门张望,
03:07
looked around for Sam,
74
187141
1244
四处寻找山姆的身影,
03:08
and there he was, looking very puzzled,
75
188409
2661
他就在那里,看上去十分迷茫,
03:11
as if he was trying to add double digits.
76
191094
2582
好像正在算十位数加法一样。
03:13
Then he looked at me,
77
193700
1370
接着他看向我,
03:15
our eyes locked,
78
195094
1522
我们的目光交汇了,
03:16
and then it happened.
79
196640
1644
这时神奇的事情发生了。
03:18
His lower lip started to tremble
80
198308
1937
他的下嘴唇开始颤抖,
03:20
and his tiny eyes started to fill with tears.
81
200269
2849
小小的眼睛逐渐充满泪水。
03:23
Then he burst out in tears running towards me,
82
203142
2651
然后他大哭起来,边哭边跑向我,
03:25
and it was glorious.
83
205817
1167
那一瞬间我倍感光荣,
03:27
I'll never forget that moment.
84
207008
1849
我永远也不会忘记那个时刻。
03:28
He let me give him a big hug to help him calm down,
85
208881
3503
他让我给了他一个大大的拥抱 来帮助他平复心情,
03:32
and it turns out that yes, he did trip over his own two feet
86
212408
2900
后来我们发现, 他的确是被自己绊倒了,
03:35
so there was no one other than the floor to reprimand.
87
215332
2812
要怪的话只能怪地板。
03:38
We checked to make sure that he wasn't hurt
88
218168
2006
我们仔细检查了一番, 确保他没有受伤,
03:40
and he overcame that with not even a bruise.
89
220198
2326
他没事了,全身没有一处淤青。
03:42
It was in that moment, oddly --
90
222548
1958
但奇怪的是在那一瞬间,
03:44
it didn't feel like I was there to help Sam,
91
224530
2307
我仿佛感觉自己不是来帮助山姆的,
03:46
but rather he was giving me this gift,
92
226861
2447
而是他给了我这份馈赠、
03:49
this opportunity to help him.
93
229332
2110
这个机会去帮助他。
03:51
And it's something very weird that I struggle putting down in words.
94
231466
3397
这太奇怪了,奇怪到无法用语言形容。
03:54
With his vulnerability
95
234887
1168
他来找我帮忙的时候
03:56
in coming to me for help as if I could do something about it,
96
236079
3404
显得那么脆弱, 好像我能做点什么似的。
03:59
you would think that gives me the power,
97
239507
2267
你可能会认为这给予了我权力,
04:01
but in that moment,
98
241798
1184
但在那一瞬间,
04:03
no, it was quite the opposite,
99
243006
1866
恰恰相反,
04:04
and the power shifted even more so to him.
100
244896
2226
这种权力更多地转移到了他身上。
04:07
Being asked for help is a privilege:
101
247710
2348
被寻求帮助是一种荣幸,
04:10
a gift for you to do something for someone,
102
250082
2432
是一份礼物,
04:12
especially when it's coming from their place of vulnerability.
103
252538
3520
尤其在他人脆弱的时候, 你可以借此为他们做点什么。
04:16
With everything I learned from kindergarten,
104
256082
2048
我在幼儿园里学到的一切,
04:18
or in "teaching" kindergarten,
105
258154
1961
或者说是 “教学” 中学到的一切,
04:20
I went to conquer other things in life.
106
260139
1867
也帮助我征服生活中的其他事情。
04:22
Fast-forward nine years,
107
262508
1321
九年过后,
04:23
and I landed in an association for project management professionals
108
263853
3548
我已成为某个 项目管理专业人士协会的一员,
04:27
in a role that works extensively with volunteers.
109
267425
2880
而我负责的岗位 要求和志愿者进行广泛合作。
04:30
Working with volunteers is a wonderful experience,
110
270329
3135
虽然与他们共事是一段美妙的经历,
04:33
but there are some things I wish had a been warned about,
111
273488
2667
但有些事情 我还是希望事先得到过提醒,
04:36
like how to set boundaries.
112
276179
1832
比如界限设定的问题。
04:38
It's very easy to fall into the rabbit hole
113
278416
2239
我很陷入“因为他们是志愿者”
04:40
of "because they're volunteers."
114
280679
2238
这套说辞,
04:43
Late night calls?
115
283274
1271
半夜三更打来的电话?
04:44
Yes, because they're volunteers and have day jobs.
116
284569
2880
得接,因为他们是志愿者, 所以白天还要工作;
04:47
Business trips that are almost exclusively only on weekends?
117
287473
3453
只能在周末出差?
04:50
Yes, because they're volunteers and have day jobs.
118
290950
2790
得批准,因为他们是志愿者, 所以白天还要工作。
04:54
Not to pat myself on the back,
119
294309
1459
我不是安慰自己,
04:55
but I got quite good at my job.
120
295792
1786
但我的确很擅长这份工作,
04:57
I was thriving off of the relationships I was building.
121
297602
2576
我不断与他人建立关系,并乐在其中。
05:00
And the best way I knew how to judge whether I had earned someone's trust
122
300601
3835
而我用来判断自己是否 赢得了他人信任的最佳方式,
05:04
was if they would come and ask me for help.
123
304460
2327
就是看他们是否会找我帮忙,
05:06
I loved it.
124
306811
1195
我爱这种体验。
05:08
Every time we did year-end retreats
125
308030
1714
每次我们举办年终聚会,
05:09
and we talked about what we wanted to be in the next year,
126
309768
2716
谈论到来年的心愿时,
05:12
my keywords were always "help" or "helpful."
127
312508
2276
我的关键词总是 “帮助”或者“帮的上忙的“。
05:14
The problem was that I wasn't being just helpful.
128
314808
2618
可问题是,我不仅总是在帮助别人,
05:17
Over time, I put more and more pressure on myself
129
317805
2583
时间长了, 我也不断在为自己施加压力:
05:20
to always be busy
130
320412
1320
要永远让自己保持繁忙的状态,
05:21
and to always do a good job.
131
321756
1958
要永远要把工作做好。
05:23
Soon my self-worth became associated with my performance at work,
132
323738
4017
很快,我就将自我价值 和工作表现挂上了钩,
05:27
which is basically a recipe for disaster.
133
327779
2374
这简直是一切灾祸的根源。
05:30
But don't worry, because I had the best coping mechanism,
134
330177
3143
但别担心,因为我有绝佳的应对机制,
05:33
which was denial,
135
333344
1691
那就是否认:
05:35
distraction with even more work
136
335059
1478
我会用更多的工作分散注意力,
05:36
and drinking --
137
336561
1407
或者喝酒——
05:37
and lots of it.
138
337992
1345
喝很多。
05:39
I was so busy being helpful and independent
139
339361
2606
我一直忙着帮助别人,忙着保持独立,
05:41
and being a great Sam
140
341991
1363
仿佛是长大版的山姆,
05:43
that I forgot how to ask for help when I needed it.
141
343378
2781
以至于我自己需要帮助的时候 却忘记了该如何开口,
05:46
All I had to do was ask,
142
346183
1831
我要做的仅仅是开口询问,
05:48
and if I truly believed that asking for help was a gift,
143
348038
2943
并且如果我真的相信 寻求帮助是件馈赠,
05:51
then I should have been doing it more, right?
144
351005
2174
那么我反而应当多这样做,不是吗?
05:53
Well, we don't always practice what we preach,
145
353565
2158
看来我们往往不一定说到做到。
05:55
but about two years ago,
146
355747
1177
但差不多两年前,
05:56
I was slapped with a big, fat reminder.
147
356948
2345
我被一巴掌拍醒了。
05:59
To say that I was burned-out at the time was an understatement,
148
359317
3458
要说我筋疲力竭, 在当时都是轻描淡写,
06:02
but thanks to my coping mechanism, drinking,
149
362799
2223
但多亏了我的应对机制以及喝酒解忧,
06:05
it looked like I was just having a great time.
150
365046
2432
我看上去还算过得开心。
06:07
But one day,
151
367910
1249
然而有一天,
06:09
just like Sam in the playground,
152
369183
1803
正如那天操场上的山姆一样,
06:11
I tripped over my own two feet.
153
371010
1939
我也不小心被自己绊倒了。
06:13
I blacked out
154
373691
1246
当时我眼前一黑,
06:14
and woke up with a big cut on my foot from broken pieces of glass,
155
374961
3355
再清醒过来时,发现脚上 被碎玻璃割了一道大口。
06:18
eyes swollen from crying
156
378340
1726
我当时大概一直在哭,
06:20
and a voice so hoarse that I'd most likely been wailing.
157
380090
3148
因为后来我眼睛哭肿了,声音也哑了。
06:24
I don't have much recollection of what actually happened,
158
384171
2668
虽然我已记不清具体的情形,
06:26
but I remember feeling frustrated, sad and afraid.
159
386863
2894
但我还能记起自己有多沮丧与害怕。
06:30
Now you've known me for only about 10 minutes,
160
390596
2157
而现在,你们虽然 才认识了我差不多十分钟,
06:32
but you can probably tell that this was really not like me,
161
392777
2816
但你们或许也能猜出 那时的我表现得并不像我。
06:35
so when I came to my senses about what had happened,
162
395617
2682
所以,当我恢复了理智 并弄清楚发生了什么后,
06:38
I was in shock.
163
398323
1217
我大吃一惊。
06:40
There was no other way of saying it other than that I needed help,
164
400216
3140
没有什么可说的了, 那时的我太需要帮助了,
06:43
both in the sense of I needed some type of therapy help,
165
403380
2812
不仅需要物理上的治疗,
06:46
but also help in getting out of that situation.
166
406216
2701
也需要有人帮助我摆脱困境。
06:48
It was one of the lowest moments of my life,
167
408941
2057
那是我人生中最低谷的时刻之一,
06:51
and even in that moment,
168
411022
1448
但即使在那时,
06:52
my mind was running at hyperspeed into problem-solving mode.
169
412494
3064
我的脑子还在高速运转, 切换到解决问题的模式:
06:56
What do I do with this?
170
416210
1561
我能对此做些什么吗?
06:57
If I don't fix this, then I'm even more of a disappointment.
171
417795
3243
如果我不解决这个问题, 那么我会陷入更深的失望之中;
07:01
If I don't resolve this, then I'm even more of a failure.
172
421062
2829
如果我不解决这个问题, 我会更加失败。
07:04
Those are things that were running through my mind,
173
424521
2381
当时我满脑子都是这些念头,
07:06
and it didn't even occur to me that I could ask for help.
174
426926
2884
甚至从没想到可以向别人寻求帮助。
07:10
I was surrounded by so many people who cared for me and wanted to help,
175
430456
3435
我周围有那么多关心我、 想帮助我的人,
07:13
but I just couldn't see them.
176
433915
2865
但我却对他们视而不见。
07:16
Until finally, my good friend had to literally hold me by my shoulders
177
436804
4501
直到最后,我的好朋友 不得不摁住我的肩膀,
07:21
and force me to ask for help.
178
441329
2054
强迫我允许她帮忙:
07:24
"Can you do this?"
179
444049
1560
“你能做的来这个吗?”
07:25
"No."
180
445633
1294
“不能。”
07:26
"Do you need help?"
181
446951
1232
“你需要帮助吗?”
07:28
"Yes."
182
448601
1244
“是的。”
07:29
"Can I help you?"
183
449869
1803
“我可以帮你吗?”
07:31
"Yes."
184
451696
1170
“可以。”
07:32
"Can I get others that love and care for you to help you too?"
185
452890
3382
“那我能让其他爱你、 在乎你的人来帮你吗?”
07:36
"Yes."
186
456610
1150
“可以。”
07:38
That was my grown-up version of locking eyes with my teacher.
187
458349
2895
这简直是和老师目光交汇 发生在我身上的成人版,
07:41
And just like that,
188
461268
1158
就这样,
07:42
as soon as I said, "Yes, you may help me,"
189
462450
2226
当我终于说出 “是的,你可以帮我” 后,
07:44
I felt a tingling of hope
190
464700
1511
我便感到了一丝希望的悸动,
07:46
and some sort of control coming back.
191
466235
2065
好像重新夺回了某种掌控权。
07:48
And if you think about it,
192
468324
1371
如果你思考一下,
07:49
isn't it so weird we spend all of childhood
193
469719
2256
我们整个童年都十分擅长寻求帮助,
07:51
being so good at asking for help
194
471999
1810
可长大后人们却期盼着我们独立自强,
07:53
and are expected to grow up to be these self-reliant human beings
195
473833
3232
而有时我们又太过独立,
07:57
and we get so good at it
196
477089
1552
以至于经常需要被提醒,
07:58
that we have to be reminded that it's OK to ask for help?
197
478665
3202
寻求帮助并不可耻, 这难道不奇怪吗?
08:02
Later, that moment helped me realize so many things.
198
482305
2698
后来,那一刻发生的事情 让我明白了许多,
08:05
I'm always so happy to help others and I love it.
199
485625
2632
我很高兴能提供帮助, 我也很喜欢这样做,
08:08
Why wouldn't others be willing to help me?
200
488281
2302
别人对我又何尝不是如此呢?
08:10
And more importantly,
201
490607
1581
更重要的是,
08:12
why wouldn't I want others to feel the happiness and joy
202
492212
2665
我又何尝不希望大家都能 从帮助像山姆一类的人中,
08:14
that comes from helping the Sams of the world?
203
494901
2214
获得快乐与幸福呢?
08:17
We all want to be the best Sams in life:
204
497944
2195
我们每个人都渴望成为山姆,
08:20
to be strong, independent and self-reliant,
205
500163
2827
他们坚定有力,独立自强,
08:23
but we don't always have to be.
206
503014
2224
但我们不必总是这样。
08:25
So let's start asking for help more often,
207
505262
2310
多向他人寻求帮助吧!
08:27
because helping Sams is a privilege and a gift.
208
507596
2990
因为帮助山姆们是一种荣幸和馈赠。
08:31
Thank you.
209
511417
1150
谢谢大家。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7