请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Chuankai Lai
校对人员: Zhiting Chen
00:12
We've evolved with tools,
and tools have evolved with us.
0
12811
3553
人类发明了工具,工具也影响着人类。
00:16
Our ancestors created these
hand axes 1.5 million years ago,
1
16388
5019
1500万年前,
我们的祖先创造了这些掌上刀具,
00:21
shaping them to not only
fit the task at hand
2
21431
3022
它们被打磨得不仅适用于手工活计,
00:24
but also their hand.
3
24477
1468
也十分小巧,方便单手操控。
00:26
However, over the years,
4
26747
1580
然而,随着时间的流逝,
00:28
tools have become
more and more specialized.
5
28351
2530
工具变得越来越专业化。
00:31
These sculpting tools
have evolved through their use,
6
31293
3837
这些雕刻工具根据人们的需要不断改变着,
00:35
and each one has a different form
which matches its function.
7
35154
3562
每一种都有与它们的作用相对应的形状。
00:38
And they leverage
the dexterity of our hands
8
38740
2668
它们提高了我们双手的灵活性,
00:41
in order to manipulate things
with much more precision.
9
41432
3130
使得我们在操纵物品时更加精确。
00:45
But as tools have become
more and more complex,
10
45338
3066
但是当工具变得越来越复杂的同时,
00:48
we need more complex controls
to control them.
11
48428
3878
控制它们的方式也变得越来越复杂。
00:52
And so designers have become
very adept at creating interfaces
12
52714
4444
因此当今设计师们致力于
开发一些交互方式,
00:57
that allow you to manipulate parameters
while you're attending to other things,
13
57182
3738
使你在做一件事的同时
还能调整其他功能,
01:00
such as taking a photograph
and changing the focus
14
60944
2879
比如你在照相的同时
还可以调整焦距
01:03
or the aperture.
15
63847
1336
或调整光圈。
01:05
But the computer has fundamentally
changed the way we think about tools
16
65918
4219
但是计算机的出现
从根本上改变了我们对工具的认识,
01:10
because computation is dynamic.
17
70161
2014
因为它的计算功能十分强大。
01:12
So it can do a million different things
18
72564
2151
它可以做各种不同的事情,
01:14
and run a million different applications.
19
74739
2349
也可以运行数量繁多的应用程序。
01:17
However, computers have
the same static physical form
20
77112
3745
然而计算机有着它固定的外形,
01:20
for all of these different applications
21
80881
1936
这个外形不会因为运行不同的程序而改变,
01:22
and the same static
interface elements as well.
22
82841
2777
并且,它和人交互的方式也是不变的。
01:25
And I believe that this
is fundamentally a problem,
23
85976
2420
我认为这本身就是一个问题,
01:28
because it doesn't really allow us
to interact with our hands
24
88420
2996
因为这样一来我们就无法用双手
去参与和计算机交互的过程,
01:31
and capture the rich dexterity
that we have in our bodies.
25
91440
3427
无法体现人体的灵活性。
01:36
And my belief is that, then,
we must need new types of interfaces
26
96026
4536
我的理念是,
一定要开发一些新的交互方式,
01:40
that can capture these
rich abilities that we have
27
100586
3759
能利用人体的这些优秀特性,
01:44
and that can physically adapt to us
28
104369
2370
能完全适应我们的需要,
01:46
and allow us to interact in new ways.
29
106763
2250
还能以新的方式与我们互动。
这就是我之前一直在
MIT媒体实验室,
01:49
And so that's what I've been doing
at the MIT Media Lab
30
109037
2587
01:51
and now at Stanford.
31
111648
1324
以及现在在斯坦福从事的工作。
01:53
So with my colleagues,
Daniel Leithinger and Hiroshi Ishii,
32
113901
3611
我和我的同事,
Daniel Leithinger 和 Hiroshi Ishii,
01:57
we created inFORM,
33
117536
1389
我们一起创造了 inFORM,
01:58
where the interface can actually
come off the screen
34
118949
2498
它让交互界面真正意义上脱离了屏幕,
02:01
and you can physically manipulate it.
35
121471
2276
你可以亲手操控它。
02:03
Or you can visualize
3D information physically
36
123771
2743
你也可以亲眼目睹它的3D形态,
02:06
and touch it and feel it
to understand it in new ways.
37
126538
3514
并且触摸它感知它,
以全新的方式了解它。
02:15
Or you can interact through gestures
and direct deformations
38
135889
4076
你还可以通过手势
直接改变它的形状与它互动,
02:19
to sculpt digital clay.
39
139989
2297
塑造一个数码模型。
02:26
Or interface elements can arise
out of the surface
40
146474
3081
组成界面的配件能够从其表面升起,
02:29
and change on demand.
41
149579
1372
根据需求变形。
02:30
And the idea is that for each
individual application,
42
150975
2508
这样设计的目的是,对每个应用,
02:33
the physical form can be matched
to the application.
43
153507
3300
这个界面的外形都可以与这个应用相匹配。
02:37
And I believe this represents a new way
44
157196
2105
我相信这代表了一种全新的
02:39
that we can interact with information,
45
159325
1950
我们与信息互动的方式,
02:41
by making it physical.
46
161299
1429
也就是把它具体化。
02:43
So the question is, how can we use this?
47
163142
2215
现在问题来了,我们如何应用它呢?
02:45
Traditionally, urban planners
and architects build physical models
48
165810
3690
一直以来,城建工作者靠实物模型
02:49
of cities and buildings
to better understand them.
49
169524
2810
来更好的了解城市和建筑的布局。
02:52
So with Tony Tang at the Media Lab,
we created an interface built on inFORM
50
172358
4215
因此,我们与媒体实验室的Tony Tang一起
创造了一个建立在inFORM上的界面,
02:56
to allow urban planners
to design and view entire cities.
51
176597
4983
使得城市规划者们得以设计和展望整个城市。
03:01
And now you can walk around it,
but it's dynamic, it's physical,
52
181604
4257
所以现在你可以在它周边走动,
但是它是动态的,是实体的
03:05
and you can also interact directly.
53
185885
1700
你还能直接跟它互动。
03:07
Or you can look at different views,
54
187609
1738
你可以从不同的视角观察它,
03:09
such as population or traffic information,
55
189371
2817
比如人口数量或者交通信息,
03:12
but it's made physical.
56
192212
1562
但是它被做成了一个实体。
03:14
We also believe that these dynamic
shape displays can really change
57
194996
3810
我们还相信这些动态形状的展示
会真正改变
03:18
the ways that we remotely
collaborate with people.
58
198830
2960
人们远程合作的方式。
03:21
So when we're working together in person,
59
201814
2303
当我们面对面工作时,
03:24
I'm not only looking at your face
60
204141
1658
我不仅可以看着你的脸,
03:25
but I'm also gesturing
and manipulating objects,
61
205823
3038
我还可以比划和操纵物品,
03:28
and that's really hard to do
when you're using tools like Skype.
62
208885
3790
这正是我们利用
像Skype这样的工具时非常难实现的。
03:33
And so using inFORM,
you can reach out from the screen
63
213905
2986
当使用inFORM时,
你可以触及屏幕以外的东西,
03:36
and manipulate things at a distance.
64
216915
2112
并且在远距离操控物品。
03:39
So we used the pins of the display
to represent people's hands,
65
219051
3175
这些小方块的移动
代表了人类双手的动作,
03:42
allowing them to actually touch
and manipulate objects at a distance.
66
222250
4506
使得人们能够真正远程触碰和操作物品。
03:50
And you can also manipulate
and collaborate on 3D data sets as well,
67
230519
4274
你也可以在3D模型上操作或与人合作,
03:54
so you can gesture around them
as well as manipulate them.
68
234817
3669
你可以对它们做手势,也可以摆弄它们。
03:58
And that allows people to collaborate
on these new types of 3D information
69
238510
4390
这就让人们可以用比传统工具更多元的方式
04:02
in a richer way than might
be possible with traditional tools.
70
242924
3611
实现在这种新型3D信息上的合作。
04:07
And so you can also
bring in existing objects,
71
247870
2753
你还可以在上面放置一些物品,
04:10
and those will be captured on one side
and transmitted to the other.
72
250647
3214
它们会在一边被识别出来,
然后把信息传输到另一边。
04:13
Or you can have an object that's linked
between two places,
73
253885
2786
或者你让一件东西两边连通,
04:16
so as I move a ball on one side,
74
256695
2084
比如,我在一边移动一个球,
04:18
the ball moves on the other as well.
75
258803
1927
这个球会在另一边也移动起来。
04:22
And so we do this by capturing
the remote user
76
262278
3103
我们通过捕捉操作者的动作来实现这些,
04:25
using a depth-sensing camera
like a Microsoft Kinect.
77
265405
2805
而这由一个可感测空间深度的摄像机完成,
类似微软的Kinect。
04:28
Now, you might be wondering
how does this all work,
78
268758
3017
现在你也许想知道这一切是如何运作的,
04:31
and essentially, what it is,
is 900 linear actuators
79
271799
3651
本质上来说,它是把900个线性传动器
04:35
that are connected to these
mechanical linkages
80
275474
2286
全部连通到这些机械联动装置上,
04:37
that allow motion down here
to be propagated in these pins above.
81
277784
3746
好让下面的动作能被传送到
上面的这些方块上来。
04:41
So it's not that complex
compared to what's going on at CERN,
82
281554
3567
所以跟CERN做的事情比起来,
它其实没有那么复杂,
04:45
but it did take a long time
for us to build it.
83
285145
2326
但是我们把它做出来确实花费了不少时间。
04:47
And so we started with a single motor,
84
287495
2255
我们先做出了一个单独的马达,
04:49
a single linear actuator,
85
289774
1415
一个线性传动器,
04:51
and then we had to design
a custom circuit board to control them.
86
291816
3163
然后定制了一个电路板来控制它们。
剩下的就是我们需要做很多同样的装置。
04:55
And then we had to make a lot of them.
87
295003
2052
04:57
And so the problem with having
900 of something
88
297079
3614
问题是,当你需要做900件相同的东西时,
05:00
is that you have to do
every step 900 times.
89
300717
3120
你要重复每个制作步骤900次。
05:03
And so that meant that we had
a lot of work to do.
90
303861
2357
这意味着我们有大量的工作要做。
05:06
So we sort of set up
a mini-sweatshop in the Media Lab
91
306242
3732
因此,我们在媒体实验室
建立了一个小型的“血汗工厂”,
05:09
and brought undergrads in and convinced
them to do "research" --
92
309998
3712
招募了一些本科生,
并说服他们这是在参与“研究”——
05:13
(Laughter)
93
313734
1014
(笑声)
05:14
and had late nights
watching movies, eating pizza
94
314772
3018
之后便有了在深夜
看着电影,吃着披萨,
05:17
and screwing in thousands of screws.
95
317814
1828
拧着成千上万的螺丝的场景。
05:19
You know -- research.
96
319666
1198
你们懂的,搞研究嘛。
05:20
(Laughter)
97
320888
1547
(笑声)
05:22
But anyway, I think that we were
really excited by the things
98
322459
3318
但不管怎样,我们都对inFORM能够带来的
05:25
that inFORM allowed us to do.
99
325801
1696
各种可能性感到十分激动。
05:27
Increasingly, we're using mobile devices,
and we interact on the go.
100
327521
4200
如今,我们越来越多地使用移动设备,
便于出行时交流。
05:31
But mobile devices, just like computers,
101
331745
2679
然而移动设备,就像电脑,
05:34
are used for so many
different applications.
102
334448
2311
有很多种不同的用途。
05:36
So you use them to talk on the phone,
103
336783
1993
你可以用它们打电话,
05:38
to surf the web, to play games,
to take pictures
104
338800
3156
上网,玩游戏,照相,
05:41
or even a million different things.
105
341980
1709
甚至更多不同的事。
05:43
But again, they have the same
static physical form
106
343713
2984
但就如之前我提过的,
它们都有相同的外形,
05:46
for each of these applications.
107
346721
2118
对每一个不同的应用来讲都一样。
05:48
And so we wanted to know how can we take
some of the same interactions
108
348863
3363
所以,我们想知道如何能将这些
05:52
that we developed for inFORM
109
352250
1683
为inFORM研发的交互行为
05:53
and bring them to mobile devices.
110
353957
1888
推广到移动设备上。
05:56
So at Stanford, we created
this haptic edge display,
111
356427
3647
因此在斯坦福,
我们创造了一个触觉边缘显示器。
06:00
which is a mobile device
with an array of linear actuators
112
360098
3177
它是一个有着一排线性传动器的手机,
06:03
that can change shape,
113
363299
1347
这排传动器可以改变形状,
06:04
so you can feel in your hand
where you are as you're reading a book.
114
364670
3897
当你用手机阅读时可以通过感受
它的形状变化了解自己读到哪里了。
06:09
Or you can feel in your pocket
new types of tactile sensations
115
369058
3737
它放在口袋里时,你也可以感受到这种新的
06:12
that are richer than the vibration.
116
372819
1802
比单纯震动更丰富的触感。
06:14
Or buttons can emerge from the side
that allow you to interact
117
374645
3235
为方便操作,按钮会从侧面浮出,
06:17
where you want them to be.
118
377904
1708
你可以指定它们的位置。
06:21
Or you can play games
and have actual buttons.
119
381334
3397
你也可以在玩游戏时拥有真正的按钮了。
06:25
And so we were able to do this
120
385786
1516
这些能够实现是通过
06:27
by embedding 40 small, tiny
linear actuators inside the device,
121
387326
4754
在显示器内嵌入40个微型线性传动器,
06:32
and that allow you not only to touch them
122
392104
2055
让操作者不仅能触摸按钮,
06:34
but also back-drive them as well.
123
394183
1904
还能反向操纵它们。
06:36
But we've also looked at other ways
to create more complex shape change.
124
396911
4178
为了创造更复杂的形状变化,
我们还研究了其他方式。
06:41
So we've used pneumatic actuation
to create a morphing device
125
401113
3392
我们使用气动装置创造了一个变体设备,
06:44
where you can go from something
that looks a lot like a phone ...
126
404529
3865
使用时可以把它弄成一个电话的形状,
06:48
to a wristband on the go.
127
408418
2230
也可以弄成一个腕带随身佩戴。
06:51
And so together with Ken Nakagaki
at the Media Lab,
128
411720
2839
与媒体实验室的Ken Nakagaki一起,
06:54
we created this new
high-resolution version
129
414583
2554
我们创造了这个新的,高精度的版本,
06:57
that uses an array of servomotors
to change from interactive wristband
130
417161
5950
它内置一排伺服马达,
使得它可以从一个有交互功能的腕带
07:03
to a touch-input device
131
423135
3128
变成一个可触摸输入的设备。
07:06
to a phone.
132
426287
1245
再变成一个电话。
07:07
(Laughter)
133
427556
1658
(笑声)
07:10
And we're also interested
in looking at ways
134
430104
2172
我们还乐于尝试
07:12
that users can actually
deform the interfaces
135
432300
2627
让用户能真正意义上改变界面的形态,
07:14
to shape them into the devices
that they want to use.
136
434951
2888
把它们打造成自己想要的样子。
07:17
So you can make something
like a game controller,
137
437863
2408
你可以把它捏成一个游戏手柄,
07:20
and then the system will understand
what shape it's in
138
440295
2630
然后系统就会识别它当前的形态,
07:22
and change to that mode.
139
442949
1619
从而调整成相应的模式。
07:26
So, where does this point?
140
446052
1572
那么,我们这么做的意义何在呢?
07:27
How do we move forward from here?
141
447648
1928
这个创意的前景是什么?
07:29
I think, really, where we are today
142
449600
2595
我认为,我们当前所处的
07:32
is in this new age
of the Internet of Things,
143
452219
2754
是一个“物联网”主导的新时代。
07:34
where we have computers everywhere --
144
454997
1791
计算机无处不在——
07:36
they're in our pockets,
they're in our walls,
145
456812
2118
在我们口袋里,挂在墙上,
07:38
they're in almost every device
that you'll buy in the next five years.
146
458954
3566
在未来五年之内几乎每个你会买的设备里。
07:42
But what if we stopped
thinking about devices
147
462544
2881
但设想,如果我们暂且不考虑这些设备,
07:45
and think instead about environments?
148
465449
2394
去关心一下我们的环境呢?
07:47
And so how can we have smart furniture
149
467867
2512
我们如何设计出智能家具,
07:50
or smart rooms or smart environments
150
470403
3316
智能房间,智能的生活环境或城市,
07:53
or cities that can adapt to us physically,
151
473743
3092
能够完全适应我们实际的生活需求,
07:56
and allow us to do new ways
of collaborating with people
152
476859
4231
允许我们以新的方式与他人交互合作,
08:01
and doing new types of tasks?
153
481114
2238
实现一些新的功能呢?
08:03
So for the Milan Design Week,
we created TRANSFORM,
154
483376
3384
因此,在米兰设计周上,
我们展出了TRANSFORM,
08:06
which is an interactive table-scale
version of these shape displays,
155
486784
3824
它是一个之前展示过的
可变交互界面的桌面版本,
08:10
which can move physical objects
on the surface; for example,
156
490632
3183
它可以在其表面上移动物品,比如
08:13
reminding you to take your keys.
157
493839
2257
提醒你拿钥匙。
08:16
But it can also transform
to fit different ways of interacting.
158
496120
4482
它也可以变形,
以便与你进行其他方式的交流。
08:20
So if you want to work,
159
500626
1317
比如,如果你要工作,
08:21
then it can change to sort of
set up your work system.
160
501967
2992
它会将表面变形成你的工作台。
08:24
And so as you bring a device over,
161
504983
1951
你要拿一个设备过来时,
08:26
it creates all the affordances you need
162
506958
2738
它会设置一个你放设备要用的支撑物,
08:29
and brings other objects
to help you accomplish those goals.
163
509720
4800
并且塑造一些其他东西帮助你完成工作。
08:37
So, in conclusion,
164
517139
1561
总的来说,
08:38
I really think that we need to think
about a new, fundamentally different way
165
518724
3999
我真的认为我们要思考一种新的,
从根本意义上不同的
08:42
of interacting with computers.
166
522747
2158
与计算机互动的方式。
08:45
We need computers
that can physically adapt to us
167
525551
2954
我们需要计算机完全的适应我们,
08:48
and adapt to the ways
that we want to use them
168
528529
2601
而且是以我们期待的方式来适应我们,
08:51
and really harness the rich dexterity
that we have of our hands,
169
531154
4547
真正利用我们双手丰富的灵巧度,
08:55
and our ability to think spatially
about information by making it physical.
170
535725
4271
以及我们通过把信息实体化去看问题的能力。
09:00
But looking forward, I think we need
to go beyond this, beyond devices,
171
540663
3996
但展望未来时,我认为
我们需要再跨越一步,跨越这些设备
09:04
to really think about new ways
that we can bring people together,
172
544683
3393
去认真思考新的方式,我们可以集思广益,
09:08
and bring our information into the world,
173
548100
3018
把我们的想法传递给这个世界,
09:11
and think about smart environments
that can adapt to us physically.
174
551142
3953
并且考虑如何创造一个
完全适应我们的智能环境,
09:15
So with that, I will leave you.
175
555119
1564
我的演讲结束了。
09:16
Thank you very much.
176
556707
1151
非常感谢。
09:17
(Applause)
177
557882
3592
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。