Shape-shifting tech will change work as we know it | Sean Follmer

239,007 views ・ 2016-03-01

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Gentian Pan 審譯者: Ariel Hsu
00:12
We've evolved with tools, and tools have evolved with us.
0
12811
3553
我們因工具而進化, 工具因我們而演進。
00:16
Our ancestors created these hand axes 1.5 million years ago,
1
16388
5019
我們的祖先在 150 萬年前 創造了這些手斧,
00:21
shaping them to not only fit the task at hand
2
21431
3022
它們的塑形不僅適合工作本身,
00:24
but also their hand.
3
24477
1468
也適合使用它的「手」。
00:26
However, over the years,
4
26747
1580
然而,多年來,
00:28
tools have become more and more specialized.
5
28351
2530
工具越來越專業。
00:31
These sculpting tools have evolved through their use,
6
31293
3837
這些雕刻工具隨著 它們的使用而發展,
00:35
and each one has a different form which matches its function.
7
35154
3562
而且,針對不同的功能, 每一個都有不同的形狀。
00:38
And they leverage the dexterity of our hands
8
38740
2668
充分的發揮我們手的靈巧性,
00:41
in order to manipulate things with much more precision.
9
41432
3130
使得操控任務時,能達到 更高的精確度。
00:45
But as tools have become more and more complex,
10
45338
3066
但隨著工具變得 越來越複雜,
00:48
we need more complex controls to control them.
11
48428
3878
我們需要更複雜的 操控機制來控制它們。
00:52
And so designers have become very adept at creating interfaces
12
52714
4444
因此,設計者更加擅長建立使用者介面
00:57
that allow you to manipulate parameters while you're attending to other things,
13
57182
3738
當你參與不同場合時 允許你調整參數。
01:00
such as taking a photograph and changing the focus
14
60944
2879
譬如拍照, 改變焦距
01:03
or the aperture.
15
63847
1336
或光圈。
01:05
But the computer has fundamentally changed the way we think about tools
16
65918
4219
然而,電腦從根本上 改變了我們對工具的看法。
01:10
because computation is dynamic.
17
70161
2014
因為計算學是強而有力的,
01:12
So it can do a million different things
18
72564
2151
所以,它可以做 1百萬種不同的事,
01:14
and run a million different applications.
19
74739
2349
並執行1百萬個不同的應用程式。
01:17
However, computers have the same static physical form
20
77112
3745
然而,對不同的應用程式來說,
電腦都提供相同的實體形式
01:20
for all of these different applications
21
80881
1936
01:22
and the same static interface elements as well.
22
82841
2777
和相同不變的介面元素。
01:25
And I believe that this is fundamentally a problem,
23
85976
2420
而且我相信,這會是 根本性的一個問題是。
01:28
because it doesn't really allow us to interact with our hands
24
88420
2996
因為這些介面元素不是 真的可以和我們雙手互動,
01:31
and capture the rich dexterity that we have in our bodies.
25
91440
3427
以展現出我們身體擁有 豐富的充靈巧性。
01:36
And my belief is that, then, we must need new types of interfaces
26
96026
4536
而我的信念是,那麼我們 必須開發新類型的介面。
01:40
that can capture these rich abilities that we have
27
100586
3759
可以充分展現我們 所擁有的豐富能力。
01:44
and that can physically adapt to us
28
104369
2370
而且,是可以為我們 動態調整的「實體」,
01:46
and allow us to interact in new ways.
29
106763
2250
讓我們以新的方式和它互動。
01:49
And so that's what I've been doing at the MIT Media Lab
30
109037
2587
所以這就是我在麻省理工學院 媒體實驗室一直在做的事,
01:51
and now at Stanford.
31
111648
1324
現在則在史丹佛大學。
01:53
So with my colleagues, Daniel Leithinger and Hiroshi Ishii,
32
113901
3611
因此,與我的同事, 丹尼爾和石井浩,
01:57
we created inFORM,
33
117536
1389
我們開發了inFORM介面,
01:58
where the interface can actually come off the screen
34
118949
2498
這介面,實際上可以從 「屏幕」中跳脫出來,
02:01
and you can physically manipulate it.
35
121471
2276
你可以採用「實體」的形態來操控它。
02:03
Or you can visualize 3D information physically
36
123771
2743
或者,你可以看到電腦3D資訊 以「實體」的型態來呈現。
02:06
and touch it and feel it to understand it in new ways.
37
126538
3514
可以觸摸它、感覺它, 以新的方式了解它。
02:15
Or you can interact through gestures and direct deformations
38
135889
4076
或者,你可以透過 手勢的互動,指揮變形,
02:19
to sculpt digital clay.
39
139989
2297
當成「數位化粘土」來玩雕刻,
02:26
Or interface elements can arise out of the surface
40
146474
3081
或是展現「從表面浮出」 的人機介面元素,
02:29
and change on demand.
41
149579
1372
都可隨指令而改變。
02:30
And the idea is that for each individual application,
42
150975
2508
這個想法是,對於 每支應用程式,
02:33
the physical form can be matched to the application.
43
153507
3300
都有其「實體」形態可配合。
02:37
And I believe this represents a new way
44
157196
2105
我相信這是我們將電腦訊息
「實體」化後
02:39
that we can interact with information,
45
159325
1950
與其互動的一個新方法
02:41
by making it physical.
46
161299
1429
02:43
So the question is, how can we use this?
47
163142
2215
所以,問題是,我們如何使用呢?
02:45
Traditionally, urban planners and architects build physical models
48
165810
3690
傳統上,都市規劃者與建築師 會建立城市和建物的「實體」模型,
02:49
of cities and buildings to better understand them.
49
169524
2810
以便更加了解他們的設計與規劃。
02:52
So with Tony Tang at the Media Lab, we created an interface built on inFORM
50
172358
4215
所以,我與東尼.唐,我們在媒體實驗室, 建立了 inFORM 介面。
02:56
to allow urban planners to design and view entire cities.
51
176597
4983
讓都市規劃者用它來設計, 並觀看整個城市面貌。
03:01
And now you can walk around it, but it's dynamic, it's physical,
52
181604
4257
現在,你可以四處走動, 它是動態的、它是「實體」的,
03:05
and you can also interact directly.
53
185885
1700
你也可以直接和它互動。
03:07
Or you can look at different views,
54
187609
1738
或者,你可以看看 不同瀏覽模式,
03:09
such as population or traffic information,
55
189371
2817
譬如居民人數、或交通資訊,
03:12
but it's made physical.
56
192212
1562
但它卻是以「實體」來呈現。
03:14
We also believe that these dynamic shape displays can really change
57
194996
3810
我們也相信,這些 動態外形的顯示真的可以
03:18
the ways that we remotely collaborate with people.
58
198830
2960
改變我們以遠距離的方式 與人合力執行任務的方式。
03:21
So when we're working together in person,
59
201814
2303
當我們與人實際接觸一起工作時,
03:24
I'm not only looking at your face
60
204141
1658
我不是只盯著你的臉
03:25
but I'm also gesturing and manipulating objects,
61
205823
3038
我還與你比手勢, 同時操控物件,
03:28
and that's really hard to do when you're using tools like Skype.
62
208885
3790
這種工作方式 很難以 Skype 工具來取代。
03:33
And so using inFORM, you can reach out from the screen
63
213905
2986
然而使用 inFORM 介面, 你可以從屏幕伸出你的「手」
03:36
and manipulate things at a distance.
64
216915
2112
去操控遠方的物件。
03:39
So we used the pins of the display to represent people's hands,
65
219051
3175
因此,我們使用的顯示器 上的「圖針」來代替我們的手,
03:42
allowing them to actually touch and manipulate objects at a distance.
66
222250
4506
使他們能夠實際接觸物件, 並且以遠距離的方式來操控物件。
03:50
And you can also manipulate and collaborate on 3D data sets as well,
67
230519
4274
而且你還可以操控和與人合力 處理三維空間的資料,
03:54
so you can gesture around them as well as manipulate them.
68
234817
3669
所以你可以在周圍比手勢 以及操控它們。
03:58
And that allows people to collaborate on these new types of 3D information
69
238510
4390
這使人們能夠和人合力 處理三維空間的資料,
04:02
in a richer way than might be possible with traditional tools.
70
242924
3611
這比使用傳統工具的 處理方式更為豐富。
04:07
And so you can also bring in existing objects,
71
247870
2753
所以,你也可以把現有物件帶入,
04:10
and those will be captured on one side and transmitted to the other.
72
250647
3214
讓另一方捕捉, 再傳送到對方。
04:13
Or you can have an object that's linked between two places,
73
253885
2786
或者,你可以擁有 一個「連結兩方」的物件:
04:16
so as I move a ball on one side,
74
256695
2084
所以當我在一側移動一個球時,
04:18
the ball moves on the other as well.
75
258803
1927
另一側的球也是會跟著動。
04:22
And so we do this by capturing the remote user
76
262278
3103
我們利用深度感應攝影機 捕獲遠程使用者的動作,
04:25
using a depth-sensing camera like a Microsoft Kinect.
77
265405
2805
就像微軟Kinect。(time calibration because of merge and sequence)
04:28
Now, you might be wondering how does this all work,
78
268758
3017
現在,你可能想知道 這一切是如何運作。
04:31
and essentially, what it is, is 900 linear actuators
79
271799
3651
基本上,它是900個「線性傳動器」
04:35
that are connected to these mechanical linkages
80
275474
2286
連接到這些「機械聯動裝置」,
04:37
that allow motion down here to be propagated in these pins above.
81
277784
3746
讓底下產生的運動 傳遞到上面的「圖針」。
04:41
So it's not that complex compared to what's going on at CERN,
82
281554
3567
並非像CERN協會的 核子研究那麼複雜,
04:45
but it did take a long time for us to build it.
83
285145
2326
但是要打造它,確實相當費時。
04:47
And so we started with a single motor,
84
287495
2255
於是我們開始使用單一馬達、
04:49
a single linear actuator,
85
289774
1415
單一線性傳動器,
04:51
and then we had to design a custom circuit board to control them.
86
291816
3163
然後我們必須訂製設計 「線路框」來控制它們。
04:55
And then we had to make a lot of them.
87
295003
2052
我們必須製造很多套,
04:57
And so the problem with having 900 of something
88
297079
3614
要製造900 多套的問題是
05:00
is that you have to do every step 900 times.
89
300717
3120
每一步驟必須執行900 多次。
05:03
And so that meant that we had a lot of work to do.
90
303861
2357
這意味著我們有 大量的工作要做。
05:06
So we sort of set up a mini-sweatshop in the Media Lab
91
306242
3732
所以,有點像是在媒體實驗室 設立了迷你血汗工廠,
05:09
and brought undergrads in and convinced them to do "research" --
92
309998
3712
招募大學在校生, 說服他們做「研究」 。
05:13
(Laughter)
93
313734
1014
(笑聲)
05:14
and had late nights watching movies, eating pizza
94
314772
3018
深夜有電影可看,有披薩可吃,
05:17
and screwing in thousands of screws.
95
317814
1828
但你得鎖上成千上萬的螺絲。
05:19
You know -- research.
96
319666
1198
你知道的 - 「研究」。
05:20
(Laughter)
97
320888
1547
(笑聲)
05:22
But anyway, I think that we were really excited by the things
98
322459
3318
但無論如何,我認為我們 興奮的事是
05:25
that inFORM allowed us to do.
99
325801
1696
inFORM 介面技術 可以做到很多事情。
05:27
Increasingly, we're using mobile devices, and we interact on the go.
100
327521
4200
我們可應用在更多「隨身攜帶」的 的行動裝置,與之互動。
05:31
But mobile devices, just like computers,
101
331745
2679
但是,行動裝置,像是電腦,
05:34
are used for so many different applications.
102
334448
2311
可以用在許多不同的應用程式。
05:36
So you use them to talk on the phone,
103
336783
1993
所以,你用它們來講電話、
05:38
to surf the web, to play games, to take pictures
104
338800
3156
上網、玩遊戲、拍照,
05:41
or even a million different things.
105
341980
1709
近上百萬種不同的事情。
05:43
But again, they have the same static physical form
106
343713
2984
但是,對於這些應用程式,
05:46
for each of these applications.
107
346721
2118
它們仍然具有相同的實體形式。
05:48
And so we wanted to know how can we take some of the same interactions
108
348863
3363
因此,我們想知道如何
將我們開發的 inFORM 互動介面
05:52
that we developed for inFORM
109
352250
1683
05:53
and bring them to mobile devices.
110
353957
1888
應用於行動裝置上。
05:56
So at Stanford, we created this haptic edge display,
111
356427
3647
因此,在史丹佛大學, 我們建立「觸感邊緣顯示器」,
06:00
which is a mobile device with an array of linear actuators
112
360098
3177
它是一個搭配「線性傳動器」 的陣列行動裝置,
06:03
that can change shape,
113
363299
1347
可改變形狀,
06:04
so you can feel in your hand where you are as you're reading a book.
114
364670
3897
你可以在手中感覺到它的變化, 因而知道書閱讀至何處。
06:09
Or you can feel in your pocket new types of tactile sensations
115
369058
3737
或者;你可以從口袋 感受到新觸感,
06:12
that are richer than the vibration.
116
372819
1802
這些會比「振動」更豐富。
06:14
Or buttons can emerge from the side that allow you to interact
117
374645
3235
或從側面出現按鈕,
出現在你要的位置, 讓你與之互動。
06:17
where you want them to be.
118
377904
1708
06:21
Or you can play games and have actual buttons.
119
381334
3397
或者,讓你在玩遊戲時 有真實的按鈕可按。
06:25
And so we were able to do this
120
385786
1516
因此,我們能夠做到這一點:
06:27
by embedding 40 small, tiny linear actuators inside the device,
121
387326
4754
在裝置內部嵌入 40個微小「線性驅動器」,
06:32
and that allow you not only to touch them
122
392104
2055
讓你不僅僅可以觸摸他們,
06:34
but also back-drive them as well.
123
394183
1904
還可以把它們收攏。
06:36
But we've also looked at other ways to create more complex shape change.
124
396911
4178
但我們也想看看其它 建立更複雜的形狀變化。
06:41
So we've used pneumatic actuation to create a morphing device
125
401113
3392
我們採用氣動式傳動器 建立一個變形裝置,
06:44
where you can go from something that looks a lot like a phone ...
126
404529
3865
它一開始看起來可以像一支電話...
06:48
to a wristband on the go.
127
408418
2230
變成隨身的腕帶。
06:51
And so together with Ken Nakagaki at the Media Lab,
128
411720
2839
所以,我與肯中垣 在媒體實驗室
06:54
we created this new high-resolution version
129
414583
2554
建立這個「高解析度」版本,
06:57
that uses an array of servomotors to change from interactive wristband
130
417161
5950
使用一些伺服馬達, 改變了不只是互動式腕帶,
07:03
to a touch-input device
131
423135
3128
還有其他如觸摸式輸入裝置、
07:06
to a phone.
132
426287
1245
電話...等。
07:07
(Laughter)
133
427556
1658
(笑聲)
07:10
And we're also interested in looking at ways
134
430104
2172
而且我們也有興趣地尋找
07:12
that users can actually deform the interfaces
135
432300
2627
使用者在實際應用上 可以隨意變形的方法,
07:14
to shape them into the devices that they want to use.
136
434951
2888
可以塑造成他們要的使用裝置。
07:17
So you can make something like a game controller,
137
437863
2408
所以,你可以把它變成遊戲操控器,
07:20
and then the system will understand what shape it's in
138
440295
2630
然後系統偵到測目前 是處於什麼形狀,
07:22
and change to that mode.
139
442949
1619
就切換到該模式。
07:26
So, where does this point?
140
446052
1572
那麼,我們該如何定位?
07:27
How do we move forward from here?
141
447648
1928
又該如何由此更加進步?
07:29
I think, really, where we are today
142
449600
2595
我覺得今天處在
07:32
is in this new age of the Internet of Things,
143
452219
2754
物聯網的新時代,
07:34
where we have computers everywhere --
144
454997
1791
一個電腦無所不在的時代。
07:36
they're in our pockets, they're in our walls,
145
456812
2118
他們在我們的口袋裡、 他們在我們的牆壁、
07:38
they're in almost every device that you'll buy in the next five years.
146
458954
3566
他們幾乎存在於未來五年內 你會購買的每一個裝置裡。
07:42
But what if we stopped thinking about devices
147
462544
2881
但是,如果我們停止思考裝置,
07:45
and think instead about environments?
148
465449
2394
先回頭想想環境呢?
07:47
And so how can we have smart furniture
149
467867
2512
那,我們如何才能擁有智能家具、
07:50
or smart rooms or smart environments
150
470403
3316
智能房間 或 智能環境
07:53
or cities that can adapt to us physically,
151
473743
3092
或者「實體」上可以隨時被我們調整的城市,
07:56
and allow us to do new ways of collaborating with people
152
476859
4231
找到與人合作的新方法
08:01
and doing new types of tasks?
153
481114
2238
執行新類型的任務?
08:03
So for the Milan Design Week, we created TRANSFORM,
154
483376
3384
所以在米蘭設計週, 我們建立了 《蛻變》 TRANSFORM,
08:06
which is an interactive table-scale version of these shape displays,
155
486784
3824
這是一個桌面互動的 「模形顯示器」版本,
08:10
which can move physical objects on the surface; for example,
156
490632
3183
可在表面上移動 實體物件,例如:
08:13
reminding you to take your keys.
157
493839
2257
提醒你攜帶鑰匙。
08:16
But it can also transform to fit different ways of interacting.
158
496120
4482
但它也可以變形以調整 不同互動模式。
08:20
So if you want to work,
159
500626
1317
所以,如果你要工作了,
08:21
then it can change to sort of set up your work system.
160
501967
2992
那麼,它可以改變成 你想要的工作環境。
08:24
And so as you bring a device over,
161
504983
1951
只要把設備帶過來,
08:26
it creates all the affordances you need
162
506958
2738
它建立所有你需要的預設用途,
08:29
and brings other objects to help you accomplish those goals.
163
509720
4800
並帶來其他物件 幫你實現這些目的。
08:37
So, in conclusion,
164
517139
1561
總而言之
08:38
I really think that we need to think about a new, fundamentally different way
165
518724
3999
我真的認為需要思考一下, 一個嶄新的、從根本上改變的
08:42
of interacting with computers.
166
522747
2158
人和電腦互動的方法。
08:45
We need computers that can physically adapt to us
167
525551
2954
我們需要電腦可以在「實體」上 隨時配合我們調整,
08:48
and adapt to the ways that we want to use them
168
528529
2601
調整成我們想使用的方式,
08:51
and really harness the rich dexterity that we have of our hands,
169
531154
4547
真正充分利用我們 手的豐富靈巧性,
08:55
and our ability to think spatially about information by making it physical.
170
535725
4271
並且我們有能力透過 「實體」化的呈現,來思考空間資訊。
09:00
But looking forward, I think we need to go beyond this, beyond devices,
171
540663
3996
但是,期待未來,我認為 我們可以超越這個裝置技術,
09:04
to really think about new ways that we can bring people together,
172
544683
3393
認真思考如何 結合所有人的力量,
09:08
and bring our information into the world,
173
548100
3018
並把我們的資訊 帶入這個世界,
09:11
and think about smart environments that can adapt to us physically.
174
551142
3953
想想智能環境,可以 隨時配合我們調整。
09:15
So with that, I will leave you.
175
555119
1564
基於上述,後續發展我將留給各位
09:16
Thank you very much.
176
556707
1151
非常感謝大家。
09:17
(Applause)
177
557882
3592
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7