请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: TED Translators admin
Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
翻译人员: Wanting Zhong
校对人员: Yanyan Hong
00:12
I will lend books to people,
but of course, the rule is
1
12053
2816
我会借书给别人,
不过,当然前提是:
00:14
"Don't do that unless you never
intend to see that book again."
2
14893
4263
“除非你不打算再见到那本书,
否则不要这么做。”
00:19
[Small thing.]
3
19180
1151
【小事物】
00:20
[Big idea.]
4
20355
1269
【大道理】
00:24
The physical object of a book
is almost like a person.
5
24931
3638
书本的物理模样几乎和人一样。
00:28
I mean, it has a spine
and it has a backbone.
6
28593
2176
我的意思是,
书有书“脊”,书有书“骨”,
00:30
It has a face.
7
30793
1396
书有封“面”。
00:32
Actually, it can sort of be your friend.
8
32213
2516
事实上,它大概还能成为你的朋友。
00:34
Books record the basic human experience
9
34753
3166
书本记录了基本的人类体验,
00:37
like no other medium can.
10
37943
1916
其它任何媒介都难以相提并论。
00:39
Before there were books,
11
39883
1506
在书本诞生之前,
00:41
ancient civilizations would record things
12
41413
2586
古文明通过在骨头或者石头
00:44
by notches on bones
or rocks or what have you.
13
44023
3586
或者别的材料上刻字记录事情。
00:47
The first books as we know them
originated in ancient Rome.
14
47633
4666
我们所熟悉的书
最早起源于古罗马。
00:52
We go by a term called the codex,
15
52323
1946
我们将它们称为 “手抄本(codex)”,
00:54
where they would have
two heavy pieces of wood
16
54293
2376
由两块厚重的木板
00:56
which become the cover,
17
56693
1247
组合成封面,
00:57
and then the pages in between
would then be stitched along one side
18
57964
4315
然后沿着一侧
将中间的书页缝上去,
01:02
to make something that was relatively
easily transportable.
19
62303
3896
做成相对比较容易携带的书。
01:06
They all had to completely
be done by hand,
20
66223
2426
这些书全部都得用手写,
01:08
which became the work
of what we know as a scribe.
21
68673
2726
因而有了我们称之为
“书吏(scribe)” 的工作。
01:11
And frankly, they were luxury items.
22
71423
3186
坦白说,它们属于奢侈品。
01:14
And then a printer
named Johannes Gutenberg,
23
74633
3436
然后一位名叫约翰内斯·谷登堡
(Johannes Gutenberg)的印刷商,
01:18
in the mid-fifteenth century,
created the means to mass-produce a book,
24
78093
5670
在 15 世纪中叶,
发明了大批量生产书籍的办法,
01:23
the modern printing press.
25
83787
1662
现代印刷机。
01:25
It wasn't until then
26
85473
1290
自那以后,
01:26
that there was any kind of consumption
of books by a large audience.
27
86787
4482
书籍才开始有了大批的读者。
01:31
Book covers started to come into use
in the early nineteenth century,
28
91293
4976
书皮到 19 世纪初才投入使用,
01:36
and they were called dust wrappers.
29
96293
2376
它们被称为防尘护封。
01:38
They usually had advertising on them.
30
98693
2146
上面一般有广告。
01:40
So people would take them off
and throw them away.
31
100863
2456
所以人们会把它们卸下来扔掉。
01:43
It wasn't until the turn of the nineteenth
into the twentieth century
32
103343
3880
直到 19 世纪末
与 20 世纪初的交界之际,
01:47
that book jackets could be seen
as interesting design
33
107247
4621
书套护封本身
才被视为有趣的设计。
01:51
in and of themselves.
34
111892
1587
01:53
Such that I look at that and I think,
35
113503
2456
这样我看见护封会心想,
01:55
"I want to read that.
36
115983
1506
“我想读一读那本书。
01:57
That interests me."
37
117513
1666
它让我感兴趣。”
01:59
The physical book itself represents
both a technological advance
38
119203
4224
纸质书籍本身
不仅代表了技术的进步,
02:03
but also a piece of technology
in and of itself.
39
123451
2858
它自身也是一项科技。
02:06
It delivered a user interface
40
126333
2786
它所传递的用户界面
02:09
that was unlike anything
that people had before.
41
129143
3666
是前所未有的。
02:12
And you could argue
that it's still the best way
42
132833
3246
你也可以立论说,它至今仍是
将其传达给读者的最佳方式。
02:16
to deliver that to an audience.
43
136103
2390
02:18
I believe that the core purpose
of a physical book
44
138517
3592
我相信,纸质书籍的核心价值
02:22
is to record our existence
45
142133
3076
在于记录我们的存在,
02:25
and to leave it behind
on a shelf, in a library, in a home,
46
145233
5473
并将其留存在书架上,
图书馆中,家里,
02:30
for generations down the road
to understand where they came from,
47
150730
5189
让未来的世代得以理解
他们从何处来,
02:35
that people went through
some of the same things
48
155943
3416
让他们知道前人也曾经历过
他们现今正在经历的事情,
02:39
that they're going through,
49
159383
1316
02:40
and it's like a dialogue
that you have with the author.
50
160723
3210
就像是和作者的对话一样。
02:43
I think you have a much more human
relationship to a printed book
51
163957
3858
我觉得与屏幕上的书籍相比,
你和印刷书籍的关系更加人性化。
02:47
than you do to one that's on a screen.
52
167839
2900
02:50
People want the experience of holding it,
53
170763
3656
人们想要捧起书本的体验,
02:54
of turning the page,
of marking their progress in a story.
54
174443
4286
想要翻过书页,
标记在故事中的进度。
02:58
And then you have, of all things,
the smell of a book.
55
178753
3552
从而在其中有了书本的味道。
03:02
Fresh ink on paper
or the aging paper smell.
56
182329
4160
书页上新鲜的油墨,
或是陈旧纸张的气味。
03:06
You don't really get that
from anything else.
57
186513
2486
你真的没法从其他地方
得到这种体验。
03:09
The book itself, you know,
can't be turned off with a switch.
58
189023
4036
书本身并不能一键关闭。
03:13
It's a story that you can
hold in your hand
59
193083
2826
书是你能捧在手中的故事,
03:15
and carry around with you
60
195933
1363
你能将它随身携带,
03:17
and that's part of what makes
them so valuable,
61
197320
3129
这也是让它们弥足珍贵的原因,
03:20
and I think will make them valuable
for the duration.
62
200473
4069
我觉得也会让它们至少
在一段时间内很珍贵。
03:25
A shelf of books, frankly,
63
205293
1269
坦白说,一书架的书,
03:26
is made to outlast you, (Laughs)
64
206586
1873
必定比你更加长久,(笑声)
03:28
no matter who you are.
65
208483
1440
不管你是谁。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。