Why books are here to stay | Small Thing Big Idea, a TED series

367,340 views ・ 2020-01-28

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Irene Nayoung Ye κ²€ν† : DK Kim
00:12
I will lend books to people, but of course, the rule is
1
12053
2816
μ €λŠ” 책을 λΉŒλ €μ€„ λ•Œ κ·œμΉ™μ΄ μžˆμ–΄μš”.
00:14
"Don't do that unless you never intend to see that book again."
2
14893
4263
"λ‹€μ‹œ 읽어 보고 싢은 책이라면 μ ˆλŒ€ λΉŒλ €μ£Όμ§€ 마라."
00:19
[Small thing.]
3
19180
1151
[μ‚¬μ†Œν•œ 것]
00:20
[Big idea.]
4
20355
1269
[큰 아이디어]
00:24
The physical object of a book is almost like a person.
5
24931
3638
쒅이책은 μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:28
I mean, it has a spine and it has a backbone.
6
28593
2176
척좔와 λ“±λΌˆκ°€ 있고
00:30
It has a face.
7
30793
1396
얼꡴이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:32
Actually, it can sort of be your friend.
8
32213
2516
μΉœκ΅¬κ°€ 될 μˆ˜λ„ 있죠.
00:34
Books record the basic human experience
9
34753
3166
책은 기본적인 μΈκ°„μ˜ κ²½ν—˜μ„ κΈ°λ‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:37
like no other medium can.
10
37943
1916
λ‹€λ₯Έ 맀체λ₯Ό ν†΅ν•΄μ„œλŠ” λΆˆκ°€λŠ₯ν•˜μ£ .
00:39
Before there were books,
11
39883
1506
책이 λ“±μž₯ν•˜κΈ° μ „,
00:41
ancient civilizations would record things
12
41413
2586
κ³ λŒ€ λ¬Έλͺ…μ—μ„œλŠ”
00:44
by notches on bones or rocks or what have you.
13
44023
3586
λΌˆλ‚˜ 돌과 같은 것듀에 기둝을 λ‚¨κ²Όμ–΄μš”.
00:47
The first books as we know them originated in ancient Rome.
14
47633
4666
μš°λ¦¬κ°€ μ•„λŠ” ν˜•νƒœλ‘œ 졜초의 책은 κ³ λŒ€ λ‘œλ§ˆμ—μ„œ 발λͺ…λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
We go by a term called the codex,
15
52323
1946
μš°λ¦¬κ°€ μ†Œμœ„ κ³ λ¬Έμ„œλΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ” 것은
00:54
where they would have two heavy pieces of wood
16
54293
2376
두 개의 무거운 λ‚˜λ¬΄νŒμ΄
00:56
which become the cover,
17
56693
1247
μ±…μ˜ ν‘œμ§€κ°€ 되고
00:57
and then the pages in between would then be stitched along one side
18
57964
4315
κ·Έ μ‚¬μ΄μ˜ μͺ½λ“€μ€ ν•œμͺ½ 면을 따라 κΏ°λ§€μ–΄μ„œ
01:02
to make something that was relatively easily transportable.
19
62303
3896
νœ΄λŒ€ν•˜κΈ° μ‰½κ²Œ λ§Œλ“  것이죠.
01:06
They all had to completely be done by hand,
20
66223
2426
이 λͺ¨λ“  과정은 μˆ˜μž‘μ—…μœΌλ‘œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘ŒλŠ”λ°
01:08
which became the work of what we know as a scribe.
21
68673
2726
μš°λ¦¬κ°€ ν•„κ²½μ‚¬λ‘œ μ•„λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•˜λŠ” 일이죠.
01:11
And frankly, they were luxury items.
22
71423
3186
μ†”μ§νžˆ 책은 μ‚¬μΉ˜ν’ˆμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:14
And then a printer named Johannes Gutenberg,
23
74633
3436
μΈμ‡„μ—…μžμΈ μš”ν•˜λ„€μŠ€ ꡬ텐베λ₯΄ν¬λŠ”
01:18
in the mid-fifteenth century, created the means to mass-produce a book,
24
78093
5670
15μ„ΈκΈ° μ€‘λ°˜, μ±…μ˜ λŒ€λŸ‰μƒμ‚°μ„ μœ„ν•΄
01:23
the modern printing press.
25
83787
1662
κ·ΌλŒ€μ μΈ 인쇄기λ₯Ό 발λͺ…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:25
It wasn't until then
26
85473
1290
κ·Έμ œμ„œμ•Ό
01:26
that there was any kind of consumption of books by a large audience.
27
86787
4482
λŒ€μ€‘μ΄ 책을 λ³Ό 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:31
Book covers started to come into use in the early nineteenth century,
28
91293
4976
19μ„ΈκΈ° μ΄ˆμ—λŠ” κ²‰ν‘œμ§€λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:36
and they were called dust wrappers.
29
96293
2376
λ‹Ήμ‹œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 먼지 λ°©μ§€μš© 포μž₯지라고 λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
They usually had advertising on them.
30
98693
2146
보톡 κ΄‘κ³ κ°€ μ ν˜€ μžˆμ—ˆμ£ .
01:40
So people would take them off and throw them away.
31
100863
2456
κ·Έλž˜μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 그것을 λ²—κ²¨λ‚΄μ„œ λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
It wasn't until the turn of the nineteenth into the twentieth century
32
103343
3880
20μ„ΈκΈ°λ‘œ λ“€μ–΄μ„€ λ•Œμ―€μ—μ„œμ•Ό
01:47
that book jackets could be seen as interesting design
33
107247
4621
κ²‰ν‘œμ§€κ°€ κ·Έ μžμ²΄λ‘œλ„ ν₯미둜운
01:51
in and of themselves.
34
111892
1587
λ””μžμΈμœΌλ‘œμ„œ μΈμ‹λ˜μ—ˆμ£ .
01:53
Such that I look at that and I think,
35
113503
2456
κ²‰ν‘œμ§€λ₯Ό 보고 μ΄λ ‡κ²Œ μƒκ°ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
01:55
"I want to read that.
36
115983
1506
"이 μ±… 읽고 μ‹Άμ–΄,
01:57
That interests me."
37
117513
1666
μž¬λ―Έμžˆμ„ 것 κ°™μ•„."
01:59
The physical book itself represents both a technological advance
38
119203
4224
쒅이책은 κ³Όν•™κΈ°μˆ μ˜ λ°œμ „κ³Ό
02:03
but also a piece of technology in and of itself.
39
123451
2858
κ·Έ 기술의 ν•œ 뢀뢄을 λŒ€ν‘œν•©λ‹ˆλ‹€.
02:06
It delivered a user interface
40
126333
2786
책이 μ œκ³΅ν•œ μ ‘κ·Ό 방식은
02:09
that was unlike anything that people had before.
41
129143
3666
κ·Έλ™μ•ˆ μ•Œλ˜ κ²ƒκ³ΌλŠ” λ‹€λ₯Έ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:12
And you could argue that it's still the best way
42
132833
3246
λ…μžλ“€μ—κ²Œ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 전달할 수 μžˆλŠ”
02:16
to deliver that to an audience.
43
136103
2390
졜고의 방법이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:18
I believe that the core purpose of a physical book
44
138517
3592
μ’…μ΄μ±…μ˜ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ λͺ©μ μ€
02:22
is to record our existence
45
142133
3076
인λ₯˜μ˜ 쑴재λ₯Ό κΈ°λ‘ν•΄μ„œ
02:25
and to leave it behind on a shelf, in a library, in a home,
46
145233
5473
μ±…μž₯, λ„μ„œκ΄€, 집에 남겨두어
02:30
for generations down the road to understand where they came from,
47
150730
5189
λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ—κ²Œ 그듀이 μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λŠ”μ§€,
02:35
that people went through some of the same things
48
155943
3416
그듀이 μ§€κΈˆ κ²ͺκ³  μžˆλŠ” 것을
μ „ μ„ΈλŒ€λ„ 같이 κ²ͺμ—ˆλ‹€λŠ” κ±Έ μ΄ν•΄ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:39
that they're going through,
49
159383
1316
02:40
and it's like a dialogue that you have with the author.
50
160723
3210
μž‘κ°€μ™€ λ‚˜λˆ„λŠ” λŒ€ν™” 같기도 ν•˜μ£ .
02:43
I think you have a much more human relationship to a printed book
51
163957
3858
λ…μžλŠ” ν™”λ©΄μœΌλ‘œ λ³΄λŠ” 것보닀 μΈμ‡„λœ 쒅이책을 ν†΅ν•΄μ„œ
02:47
than you do to one that's on a screen.
52
167839
2900
훨씬 더 μΈκ°„λ‹€μš΄ 관계λ₯Ό κ°€μ§€κ²Œ λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:50
People want the experience of holding it,
53
170763
3656
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 책을 손에 μ₯κ³ 
02:54
of turning the page, of marking their progress in a story.
54
174443
4286
μ±…μž₯을 λ„˜κΈ°λ©΄μ„œ μ΄μ•ΌκΈ°μ˜ 진행을 λ– μ˜¬λ¦¬λŠ” κ²½ν—˜μ„ ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:58
And then you have, of all things, the smell of a book.
55
178753
3552
무엇보닀도 μ±…μ—λŠ” ν–₯이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:02
Fresh ink on paper or the aging paper smell.
56
182329
4160
μƒˆ μ±…μ—μ„œ 맑을 수 μžˆλŠ” μž‰ν¬ λƒ„μƒˆμ™€ 였래된 μ’…μ΄μ—μ„œ λ‚˜λŠ” λƒ„μƒˆλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:06
You don't really get that from anything else.
57
186513
2486
λ‹€λ₯Έ λ°μ—μ„œλŠ” μ°ΎκΈ° νž˜λ“  것듀이죠.
03:09
The book itself, you know, can't be turned off with a switch.
58
189023
4036
책을 μŠ€μœ„μΉ˜λ‘œ 끌 μˆ˜λŠ” μ—†μ£ .
03:13
It's a story that you can hold in your hand
59
193083
2826
이야기λ₯Ό 손에 μ₯κ³ 
03:15
and carry around with you
60
195933
1363
같이 λ‹€λ‹ˆλŠ” 것이죠.
03:17
and that's part of what makes them so valuable,
61
197320
3129
κ·Έλž˜μ„œ λ”μš±λ” κ°€μΉ˜κ°€ μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:20
and I think will make them valuable for the duration.
62
200473
4069
κ·Έ κ°€μΉ˜λŠ” 계속 지속될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:25
A shelf of books, frankly,
63
205293
1269
μ†”μ§νžˆ μ±…μž₯에 μžˆλŠ” 책듀은
03:26
is made to outlast you, (Laughs)
64
206586
1873
당신보닀 더 였래 μ‚΄ κ±°μ˜ˆμš”.
03:28
no matter who you are.
65
208483
1440
당신이 λˆ„κ΅¬λ“ μ§€μš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7