For the love of birds | Washington Wachira

38,582 views ・ 2017-11-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Cassie XUE 校对人员: Yinuo Wang
00:12
With me here today
0
12760
1656
今天,
00:14
I brought something beautiful.
1
14440
1720
我带来了一些漂亮的东西。
00:16
This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya,
2
16920
4656
这羽毛来自肯尼亚最漂亮的鸟类之一,
00:21
the crested guinea fowl.
3
21600
1960
凤头珍珠鸡。
00:24
But this feather is more than just that.
4
24600
2936
但是这羽毛不仅仅只是漂亮。
00:27
If you've taken time when you are outdoors
5
27560
2256
如果你在户外时花些时间
00:29
to look at the feathers around you,
6
29840
1896
去观察周围的羽毛,
00:31
you'll have noticed
7
31760
1216
你会发现
这些羽毛形态各异,有各种大小、
00:33
that there is this huge variety of different sizes,
8
33000
3736
00:36
shapes and even colors.
9
36760
2200
形状、甚至颜色。
00:39
The feather is one of the most astonishing pieces of technology
10
39840
4696
这羽毛是大自然创造的
00:44
invented by the natural world,
11
44560
2536
最惊人的技术之一,
00:47
and for centuries, this feather has helped birds to keep dry,
12
47120
5016
自古以来,这羽毛帮助鸟儿保持干燥、
00:52
to keep warm and even power flight.
13
52160
2880
温暖,甚至驱动它们飞行。
00:56
Only one section of the tree of life can actually make a feather.
14
56280
4080
事实上,仅有一部分物种能长出这样的羽毛。
01:01
Among all the world's animals,
15
61400
1936
在世界上所有的动物中,
01:03
birds are the only ones who can make something
16
63360
2176
鸟类是唯一一种能长出
01:05
like what I'm holding today.
17
65560
1334
像我手上的东西的生物。
01:07
I personally have given them a nickname,
18
67960
2376
我自己给它们起了个昵称,
01:10
and I like to call them the feathermakers.
19
70360
2440
我喜欢叫它们 “羽毛制造者”。
01:14
It is the major difference between birds and any other animals we have on earth,
20
74360
5456
这是鸟类和地球上其他动物之间最大的不同,
01:19
and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.
21
79840
3616
如果你不能长出一根羽毛, 你就不能称自己是只鸟。
01:23
(Laughter)
22
83480
2216
(笑声)
01:25
For us humans, who are earthbound,
23
85720
3096
对于我们生活在地面上的人类而言,
01:28
birds represent freedom.
24
88840
1680
鸟类代表着自由。
01:31
This feather has enabled birds to conquer gravity
25
91160
3496
这种羽毛能使鸟类克服重力,
01:34
and take to the air in an extraordinary way.
26
94680
3056
并以一种非凡的姿态在空中飞翔。
01:37
Don't you sometimes wish you could fly like a bird?
27
97760
3080
你难道不希望能像鸟儿一样飞翔吗?
01:42
Birds are my passion,
28
102720
2576
鸟儿是我的酷爱,
01:45
and I want to change the way each one of you thinks about them.
29
105320
4376
我希望改变你们每个人对它们的看法。
01:49
The easiest reason I love them so much is because they are beautiful.
30
109720
3560
我之所以这么喜欢它们,最简单的原因是它们很漂亮。
01:54
There are 10,000 species in the world,
31
114320
3296
世界上有10000种鸟类,
01:57
and each one of them is uniquely beautiful.
32
117640
3360
每一种都有与众不同的美丽。
02:02
Birds are amazing,
33
122480
1200
鸟类是令人惊异的,
02:04
and this talk is dedicated to all the birds of the world.
34
124480
3696
而这个演讲就是献给世界上所有的鸟。
02:08
(Laughter)
35
128200
1576
(笑声)
02:09
(Applause)
36
129800
3736
(鼓掌)
02:13
Indeed, these birds have been part of our lives and cultures
37
133560
4536
确实,自古以来,鸟类是我们生命中和
02:18
all over the world for centuries,
38
138120
2656
文化中的一部分,
02:20
and every society has a story about birds.
39
140800
3136
每一个社会都有一个关于鸟类的故事。
02:23
You probably have heard childhood stories of different birds
40
143960
3696
你可能听说过关于不同种鸟类的童话,
02:27
and how they relate with man.
41
147680
1976
还有它们和人类有着怎样的联系。
02:29
I personally recently learned
42
149680
1816
我个人近期学习了,
02:31
that our human ancestors would follow flocks of vultures
43
151520
3776
我们人类的祖先会跟随成群的秃鹫,
02:35
and then they would help them
44
155320
1416
它们会帮助我们的祖先
02:36
to identify where carcasses have been dropped by large carnivores,
45
156760
3456
确定大型食肉动物掉落动物尸体的位置,
02:40
and these humans will scavenge and eat part of that meat.
46
160240
3360
然后这些人会从残骸中找出肉来吃。
02:45
Birds have been used as brands and labels all over the world.
47
165960
3496
全世界的商标和标签都有运用到鸟儿的形象。
02:49
You know the bald eagle?
48
169480
1336
你知道这只白头鹰吗?
02:50
It was chosen as the national emblem for the US
49
170840
2776
它被选用作美国的国徽,
02:53
because of its majestic strength,
50
173640
2136
因为它有雄伟的力量、
02:55
beautiful looks
51
175800
1216
美丽的外表、
02:57
and even a long lifespan.
52
177040
1520
和长的寿命。
02:59
And just like us humans
53
179520
1536
鸟类和我们人类一样,
03:01
who have managed to live in virtually all habitats of this earth,
54
181080
4536
设法生活在地球上几乎每一个栖息地,
03:05
birds have also conquered the world.
55
185640
3416
鸟儿也已经征服了这个世界。
03:09
From birds such as these beautiful penguins
56
189080
2936
从生活在寒冷冰层中的
美丽的企鹅,
03:12
that live in the cold ice caps
57
192040
2416
03:14
to even others like the larks,
58
194480
2056
到你所能想象的最炎热的沙漠中
03:16
who live in the hottest deserts you can imagine.
59
196560
3136
生活着的百灵鸟,
03:19
Indeed, these species have conquered this world.
60
199720
2520
鸟类确实已经征服了这个世界。
03:23
Birds also build houses like us.
61
203320
2656
鸟儿还和我们一样盖房子。
03:26
The real pros in housebuilding
62
206000
2096
我们称真正建房子的那群鸟为
03:28
are a group of birds we call the weaverbirds,
63
208120
2120
“织巢鸟”,
03:31
and this name they were given
64
211040
1416
而这种织巢的方式
03:32
because of the way in which they weave their nests.
65
212480
2520
使它们得到了这样的名字。
03:35
An interesting one:
66
215720
1576
有趣的是:
03:37
birds also love and date just like us humans.
67
217320
3376
鸟儿们也和人类一样,恋爱、约会。
03:40
In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women,
68
220720
5856
事实上,你会惊奇于雄性鸟类为吸引雌性而装扮自己。
03:46
and I'll show you how.
69
226600
1576
我将向你展示这个过程。
03:48
So here we have a long-tailed widowbird,
70
228200
2536
我们有一只长尾非洲凤凰雀,
03:50
and this is how they would normally look.
71
230760
2256
这是它们平时的模样。
03:53
But when it comes to the breeding season,
72
233040
2416
但是当繁衍时期来临时,
03:55
everything changes,
73
235480
2296
一切都变了,
03:57
and this is how he looks.
74
237800
1976
这是它现在的样子。
03:59
(Audience murmurs)
75
239800
1296
(观众小声说话)
04:01
Yeah?
76
241120
1240
哦?
04:03
Birds also, multiple species of them,
77
243320
3656
很多种鸟类也的确,
04:07
do love to touch and cuddle just like humans.
78
247000
3576
和人类一样喜欢抚摸和拥抱。
04:10
And I know you're wondering about this one.
79
250600
2296
我还知道你正在疑惑这件事。
04:12
Yes, they kiss too,
80
252920
2416
没错,它们也接吻,
04:15
sometimes very deeply.
81
255360
1696
有时候深吻。
04:17
(Applause)
82
257080
3216
(鼓掌)
04:20
Some have even learned to cheat on their spouses.
83
260320
2576
一些已经学会了欺骗它们的配偶。
04:22
(Laughter)
84
262920
1016
(笑声)
04:23
For example, the African jacana:
85
263960
1976
举个例子,非洲水雉:
04:25
the females will mate with multiple males
86
265960
2415
雌性水雉会和多个雄性交配,
04:28
and then she takes off to find other males to mate with
87
268399
2937
然后她会离开去找其他的雄性交配,
04:31
and she leaves the male behind to take care of the chicks.
88
271360
3176
她把雄性留下照顾雏鸟。
04:34
(Laughter)
89
274560
1616
(笑声)
04:36
(Applause)
90
276200
3160
(鼓掌)
04:40
And birds help us so much,
91
280120
2216
鸟类给予了我们很多帮助,
04:42
and they play very crucial roles in our ecosystems each day.
92
282360
4256
他们每天在我们的生态系统中扮演着非常关键的角色。
04:46
Vultures clean up our environment
93
286640
2256
秃鹫们打扫着我们的环境
04:48
by literally digesting disease-causing pathogens,
94
288920
3376
通过真正地消化致病的病原体,
04:52
and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money
95
292320
3856
它们还消灭尸体残骸,为我们省下一大笔
04:56
to clear from the environment.
96
296200
1896
清洁环境的钱。
04:58
A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass
97
298120
3936
数量可观的秃鹫群可以消灭
05:02
the size of a zebra straight to the bone
98
302080
2296
一具斑马大小的尸体,吃到只剩骨头,
05:04
within just about 30 minutes.
99
304400
1920
在短短30分钟内。
05:07
Owls help to rid the environments of rodents
100
307240
3616
猫头鹰帮助摆脱环境中的啮齿动物,
05:10
and this helps us a lot because it saves us money --
101
310880
2816
这帮助了我们不少,因为省了我们的钱,
05:13
we don't lose our crops --
102
313720
1376
我们没有损失农作物,
05:15
and secondly, we don't have to buy harmful chemicals
103
315120
2896
其次,我们不需要去买有伤害的化学物品
05:18
to handle these rodents.
104
318040
1760
来对付这些啮齿动物。
05:21
The beautiful sunbirds we see in our environments
105
321280
3216
我们看见的美丽的太阳鸟
05:24
are part of nature's pollination crew,
106
324520
2416
是大自然的授粉员的一部分,
05:26
and they help our plants to form fruits.
107
326960
3336
它们有助于我们的庄稼结果。
05:30
Together with other pollinators like insects,
108
330320
2576
和其他授粉员一起,如昆虫,
05:32
they have actually helped us
109
332920
1536
他们真正地帮助我们
05:34
to get most of the food crops that we depend on for many years.
110
334480
3840
收获我们多年来赖以生存的大部分粮食作物。
05:39
Unfortunately, the story of birds is by far not perfect.
111
339920
4576
不幸的是,鸟类的故事还远远不够完美。
05:44
They are faced by numerous challenges every day wherever they live.
112
344520
4616
无论它们生活在哪里,它们每天正面临着无数的挑战。
05:49
Top on the threats facing birds
113
349160
1696
鸟类面临的最首要的威胁
05:50
is habitat loss
114
350880
1456
就是栖息地的丧失
05:52
and reduced food availability.
115
352360
2400
和越来越少的食物供应。
05:55
Birds are also hunted, especially migratory species
116
355440
3496
鸟类也被猎杀,尤其是迁徙物种和
05:58
and ducks that congregate in water bodies.
117
358960
2520
水中聚集的鸭子。
06:02
Poisoning is happening to flocks that like to stick together,
118
362640
3656
中毒的现象在喜欢聚集在一起的鸟群中发生,
06:06
especially in places like rice schemes.
119
366320
2200
特别在像在大米计划等地方。
06:09
Moreover, power lines are electrocuting birds
120
369720
3416
另外,电线正电击着鸟类,
06:13
and wind farms are slicing birds
121
373160
2376
当它们从到片中飞过时,
06:15
when they fly through the blades.
122
375560
1920
风电场也正切割着鸟类
06:18
Recently, we've heard the talk of climate change
123
378320
3016
最近,我们听说气候变化的问题
06:21
making a lot of headlines,
124
381360
1816
引发了很多头条新闻,
06:23
and it's also affecting birds,
125
383200
2016
这也影响着鸟类,
06:25
because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds
126
385240
4376
因为它们被迫从更好的繁殖和饲养场地迁移
06:29
because unfortunately where they used to live
127
389640
2136
因为不幸的是,他们过去居住的地方
06:31
is no longer habitable.
128
391800
1200
已经不再适合居住了。
06:34
My own perspective towards birds was changed
129
394160
2336
我改变了自己对鸟类的看法
06:36
when I was a small boy in high school,
130
396520
2176
当我还是一个高中男孩时,
06:38
and there was this boy who struck,
131
398720
1656
这个男孩撞到了一只被我们称做非洲鵟的鸟,
06:40
injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard.
132
400400
3400
并且弄伤了它的腿和翅膀。
06:44
I was standing there,
133
404480
1896
我站在那儿,
06:46
just a mere 14-year-old,
134
406400
1936
年仅14岁,
06:48
and I imagined a human being in a similar situation,
135
408360
3536
我想象着人类处于类似的情况下,
06:51
because this bird could not help itself.
136
411920
2040
因为这只鸟不能自救。
06:54
So even if I was hardly any biologist by then,
137
414480
3736
所以即使我那时还不是什么生物学家,
06:58
I gathered with three of my friends and we decided to house the bird
138
418240
3896
我也召集了三个朋友,我们决定安置这只鸟
07:02
until it had regained strength and then let it free.
139
422160
2720
直到它恢复了力量,然后放飞它。
07:05
Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen,
140
425680
4336
有趣的是,它接受了我们从学校厨房拿来喂它的牛肉,
07:10
and we hunted termites around the compound for its dinner every day.
141
430040
4096
我们每天在大院周围狩猎白蚁给它当晚餐。
07:14
After a few days, it had regained strength
142
434160
2216
几天以后,它恢复了力量,
07:16
and we released it.
143
436400
1256
然后我们放了它。
07:17
We were so happy to see it flap its wings
144
437680
2536
我们很高兴地看到它拍打着翅膀,
07:20
and fly off gracefully.
145
440240
1896
优雅地飞走。
07:22
And that experience changed the way we looked at birds.
146
442160
3440
那次经历改变了我们对鸟类的看法。
07:26
We went on to actually make a magazine,
147
446640
2976
事实上,我们继续做了一本杂志,
07:29
and we called it the Hawk Magazine,
148
449640
2216
我们叫它老鹰杂志
07:31
and this was in honor of this bird
149
451880
2096
这是为了纪念我们
在高中时帮助过的这只鸟。
07:34
that we had helped within our own high school.
150
454000
3936
07:37
Those experiences in high school made me the conservationist I am today.
151
457960
4280
那些高中的经历使我成为了今天的环保主义者。
07:43
And a passion for birds should especially matter for Africa
152
463040
3736
对鸟类的热情对于非洲来说尤其重要
07:46
and all Africans,
153
466800
1456
还有所有的非洲人,
07:48
because among all other continents,
154
468280
2296
因为在所有其他大陆中,
07:50
Africa hosts some of the most amazing bird species
155
470600
2936
非洲拥有一些世界上任何地方都能找到的
07:53
you can find anywhere in the world.
156
473560
2256
最惊人的鸟类。
07:55
Imagine having a name like "shoebill."
157
475840
2816
想象一下,拥有一个像“鲸头鹳”这样的名字。
07:58
That's the name of that bird.
158
478680
1976
这是那种鸟类的名字。
08:00
And there are countries like DR Congo,
159
480680
3576
还有像刚果民主共和国,
08:04
Tanzania, Uganda and Kenya
160
484280
2536
坦桑尼亚,乌干达和肯尼亚这样的国家,
08:06
who are leading the continent in highest numbers of diversity
161
486840
3536
它们使这个大陆在物种方面
08:10
when it comes to the species.
162
490400
1381
处于领先地位。
08:13
These birds continue to provide the continent
163
493040
2456
这些鸟类继续为非洲大陆提供它所需的
08:15
with very crucial ecosystem services that Africa needs.
164
495520
4456
非常关键的生态系统服务。
此外,非洲在鸟类旅游领域
08:20
Moreover, there is huge potential
165
500000
2856
08:22
for Africa to lead the world in avian tourism.
166
502880
3400
有着巨大的潜力。
08:27
The economy will definitely benefit.
167
507480
2696
经济必然收益。
08:30
Imagine how many communities will benefit from groups of tourists
168
510200
4216
想象一下,有多少社区可以从参观村庄的游客中受益,
08:34
visiting their villages just to see the endemic birds
169
514440
3176
只是为了看到
08:37
that can only be found in those villages.
170
517640
2400
只能在这些村庄发现的地方性鸟类。
08:41
How can we help birds together?
171
521320
1720
我们能怎样帮助鸟类呢?
08:43
There is now a chance for all of you
172
523800
3136
现在你们有机会
08:46
to turn your passion for birds
173
526960
1815
把你们对鸟类的热情
08:48
into contributing to their continued survival,
174
528799
2897
转化为对它们持续生存的贡献,
08:51
and you can do that by becoming a citizen scientist.
175
531720
3839
你们可以通过成为公民科学家来做到这一点。
08:56
Citizen science is a growing trend around the world,
176
536520
3696
公民科学在全球范围内呈现出不断增长的趋势,
09:00
and we are having scenarios where people are sharing information
177
540240
3056
我们正在设定一些场景,
09:03
with the rest of the community about traffic updates,
178
543320
2976
让人们与社区其他人分享有关交通更新,
09:06
security alerts and so on.
179
546320
2256
安全警报等的信息。
09:08
That is exactly what we realized as bird-watchers,
180
548600
3776
这正是我们作为观鸟者所认识到的,
09:12
and we thought, because birds are found everywhere,
181
552400
3056
我们认为,因为到处都可以找到鸟类,
09:15
if we've got all of you and everyone else in Africa
182
555480
3176
如果我们让非洲的所有人和其他所有人
09:18
to tell us the birds they find where they live,
183
558680
2376
都告诉我们他们在居住、学习甚至工作的地方,
09:21
where they school, or even where they work,
184
561080
2416
甚至工作的地方的鸟类,
09:23
then we can be able to come up with a map of every single species,
185
563520
4536
我们就能够拿出一张包含每个物种的地图
09:28
and from there scientists will be able
186
568080
2736
从而,科学家将能够
09:30
to actually prioritize conservation efforts
187
570840
3056
把保护工作的重点
09:33
to those habitats that matter the most.
188
573920
2456
放在最重要的栖息地。
09:36
Take for example these two projects,
189
576400
2056
以两个项目为例,
09:38
the Africa Raptor DataBank,
190
578480
1776
非洲猛禽数据库
09:40
which is mapping all birds of prey in the continent of Africa,
191
580280
3856
正在绘制非洲大陆的所有猛禽,
09:44
and the Kenya Bird Map,
192
584160
1296
以及肯尼亚鸟类地图,
09:45
which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya.
193
585480
4936
该项目正在测绘我的国家, 肯尼亚出现的约1100种物种。
09:50
These two projects now have online databases
194
590440
2976
这两个项目现在有在线数据库,
09:53
that are allowing people to submit data,
195
593440
2456
允许人们提交数据,
09:55
and this is converted into very interactive websites
196
595920
2976
并且这些数据被转换成了可互动的网站,
09:58
that the public can consume and make decisions from.
197
598920
3080
在这里公众可以消费和作出决定。
10:02
But when we started, there was a big challenge.
198
602680
2256
但是当我们开始的时候,有一个很大的挑战。
10:04
We received many complaints from bird-watchers,
199
604960
2456
我们收到了很多鸟类观察家的投诉抱怨,
10:07
and they will say,
200
607440
1256
他们会说:
10:08
"I'm in a village, and I cannot access a computer.
201
608720
2336
“我在一个村子里,我无法使用电脑。
10:11
How do I tell you what birds live in my home,
202
611080
2616
我怎么告诉你,我的家里、我的学校,
10:13
or where I school, or where I work?"
203
613720
2376
或是我工作的地方有什么鸟儿?”
10:16
So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution.
204
616120
5696
所以我们被迫改变了我们的战略,并提出了一个可持续的解决方案。
10:21
It was easy:
205
621840
1296
很简单:
10:23
we immediately realized that mobile phones
206
623160
2216
我们立即意识到手机
10:25
were becoming increasingly common in Africa
207
625400
2656
在非洲越来越普遍,
10:28
and most of the regions could get access to one.
208
628080
2680
大部分地区都可以接入。
10:31
So we came up with mobile phone applications
209
631520
3696
所以我们想出了可以在iPhone和Android手机上
10:35
that you can use on your iPhone and on your Android phone,
210
635240
3136
使用的手机应用程序,
10:38
and we made them freely available
211
638400
2096
我们可以免费地
10:40
for every bird-watching enthusiast out there.
212
640520
4256
为所有观鸟爱好者提供这些应用程序。
10:44
So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map,
213
644800
4256
所以我们想出了肯尼亚鸟类地图使用的BirdLasser,
10:49
and also we have the African Raptor Observations,
214
649080
3696
以及非洲猛禽数据库现在使用的
10:52
which is now used by the African Raptor DataBank.
215
652800
3056
非洲猛禽观察。
10:55
This was a huge breakthrough in our work
216
655880
2136
这是我们工作的一个重大突破,
10:58
and it made us get enormous amounts of data
217
658040
2696
它使我们从各个地区的每一个观鸟者那里
11:00
from every birder out there in the regions.
218
660760
2800
获得了大量的数据。
11:04
With this, we realized that citizen science
219
664400
2376
有了这个,我们意识到公民科学
11:06
is indeed very powerful,
220
666800
2056
的确是非常强大的,
11:08
the reason being, citizen science is adaptive.
221
668880
3040
理由是,公民科学有很强的适应能力。
11:12
And we were able to actually convert many bird-watchers
222
672920
3456
而且我们实际上已经能够让许多观鸟者
11:16
to start sharing new information with us.
223
676400
2520
开始与我们分享新的信息。
11:22
When we were starting,
224
682240
1216
当我们开始的时候,
11:23
we didn't know that birds could be a huge gateway
225
683480
2576
我们不知道鸟类可能成为一个
11:26
to approaching conservation of other forms of animals.
226
686080
2800
接近对其他动物的保护的巨大门户。
11:29
Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa,
227
689600
3256
有趣的是,现在在非洲的虚拟博物馆,
11:32
we have maps for dragonflies and damselflies,
228
692880
3176
我们有蜻蜓和豆娘,
11:36
butterflies and moths,
229
696080
1736
蝴蝶和飞蛾,
11:37
reptiles, frogs, orchids, spiders,
230
697840
4136
爬行动物,青蛙,兰花,蜘蛛,
蝎子的地图,是的,我们甚至为蘑菇绘制地图。
11:42
scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms.
231
702000
3856
11:45
Who could have imagined mapping mushrooms?
232
705880
2656
谁能想象测绘蘑菇?
11:48
So this showed us that indeed we've created a community of people
233
708560
4576
因此,这向我们展示了我们的确在非洲建立了
11:53
who care about nature in Africa.
234
713160
2360
一个关心自然的社区。
11:56
I hereby call upon all of you
235
716720
2216
我呼吁大家
11:58
to join me in promoting the value of birds
236
718960
3216
与我一道在你们的社区内
12:02
within your communities.
237
722200
1776
宣传的鸟类的价值。
请告诉你们的朋友关于鸟类的事,
12:04
Please just tell your friends about birds,
238
724000
2656
12:06
for we are always inclined to love and care for that which we know.
239
726680
4280
因为我们总是倾向于爱和关心我们所知道的。
12:11
Please spend a few minutes in your free time
240
731720
2256
在工作时,在学校或在家时,
12:14
when you are at work, at school, or maybe at home,
241
734000
3096
请花几分钟的空闲时间,
12:17
to at least look around you and see which beautiful birds are there.
242
737120
3576
至少看看周围的人,看看那些美丽的鸟儿。
12:20
Come join us in citizen science
243
740720
2096
来加入我们的公民科学,
12:22
and tell us the birds you're finding in the places where you visit.
244
742840
3976
告诉我们你在访问的地方找到的鸟儿。
12:26
Even simpler,
245
746840
1296
更简单的,
12:28
you could buy your child or your sibling
246
748160
2616
你可以给你的孩子或你的兄弟姐妹买
12:30
a pair of binoculars
247
750800
1816
一个双筒望远镜
12:32
or a bird book
248
752640
1336
或一本关于鸟类的书,
让他们意识到这些鸟的美丽。
12:34
and let them just appreciate how beautiful these birds are.
249
754000
3496
12:37
Because maybe one day they will want to care
250
757520
2856
因为也许有一天他们会想要照顾
12:40
for that one which they know and love.
251
760400
2896
那个他们所知道和喜欢的东西。
12:43
The children indeed are our future.
252
763320
2776
孩子们的确就是我们的未来。
12:46
Let us please teach them to love our feathermakers,
253
766120
3496
请让我们教他们爱我们的羽毛制作者,
12:49
because the love of birds
254
769640
1936
因为对鸟的喜爱
12:51
can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.
255
771600
4336
可以成为欣赏各种形式的大自然的巨大门户。
12:55
Thank you very much.
256
775960
1216
非常感谢你们。
12:57
(Applause)
257
777200
5256
(鼓掌)
13:02
Thank you.
258
782480
1440
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7