For the love of birds | Washington Wachira

39,098 views ・ 2017-11-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Jack Zhang
00:12
With me here today
0
12760
1656
今天我到這裡,
00:14
I brought something beautiful.
1
14440
1720
帶來了很美麗的東西。
00:16
This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya,
2
16920
4656
這根羽毛,來自肯亞 最美麗的鳥類之一,
00:21
the crested guinea fowl.
3
21600
1960
冠珠雞。
00:24
But this feather is more than just that.
4
24600
2936
但這根羽毛不只如此。
00:27
If you've taken time when you are outdoors
5
27560
2256
如果你在戶外的時候花點時間,
00:29
to look at the feathers around you,
6
29840
1896
去看看你周圍的羽毛,
00:31
you'll have noticed
7
31760
1216
你就會注意到,
00:33
that there is this huge variety of different sizes,
8
33000
3736
它們的大小、形狀、甚至顏色,
00:36
shapes and even colors.
9
36760
2200
都有很大的不同。
00:39
The feather is one of the most astonishing pieces of technology
10
39840
4696
羽毛是自然世界所發明出來
最令人驚奇的技術之一,
00:44
invented by the natural world,
11
44560
2536
00:47
and for centuries, this feather has helped birds to keep dry,
12
47120
5016
數世紀以來,這羽毛 協助鳥兒們保持乾燥,
00:52
to keep warm and even power flight.
13
52160
2880
保持溫暖,甚至是飛行的助力。
00:56
Only one section of the tree of life can actually make a feather.
14
56280
4080
生命之樹只有一個部份 可以真正做出羽毛來。
01:01
Among all the world's animals,
15
61400
1936
在世界上所有的動物當中,
01:03
birds are the only ones who can make something
16
63360
2176
只有鳥類可以做出像我現在
01:05
like what I'm holding today.
17
65560
1334
手上拿著的東西。
01:07
I personally have given them a nickname,
18
67960
2376
我個人給了牠們一個暱稱,
01:10
and I like to call them the feathermakers.
19
70360
2440
我喜歡叫牠們羽毛製造者。
01:14
It is the major difference between birds and any other animals we have on earth,
20
74360
5456
鳥類和地球上所有 其他動物有很大的不同,
01:19
and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.
21
79840
3616
如果你無法做出羽毛, 你就不能稱你自己是鳥。
01:23
(Laughter)
22
83480
2216
(笑聲)
01:25
For us humans, who are earthbound,
23
85720
3096
對我們受限在陸地上的人類而言,
01:28
birds represent freedom.
24
88840
1680
鳥兒代表自由。
01:31
This feather has enabled birds to conquer gravity
25
91160
3496
羽毛讓鳥能夠克服地心引力,
01:34
and take to the air in an extraordinary way.
26
94680
3056
並用很不凡的方式駕馭天空。
01:37
Don't you sometimes wish you could fly like a bird?
27
97760
3080
你們不會有時很希望自己 能像鳥兒一樣飛翔嗎?
01:42
Birds are my passion,
28
102720
2576
鳥類是我的熱情所在,
01:45
and I want to change the way each one of you thinks about them.
29
105320
4376
我想要改變每個人對於鳥的看法。
01:49
The easiest reason I love them so much is because they are beautiful.
30
109720
3560
我這麼喜愛牠們, 最簡單的理由是牠們很漂亮。
01:54
There are 10,000 species in the world,
31
114320
3296
世界上有 10,000 種鳥,
01:57
and each one of them is uniquely beautiful.
32
117640
3360
每一種都有獨特的美。
02:02
Birds are amazing,
33
122480
1200
鳥類很不可思議,
02:04
and this talk is dedicated to all the birds of the world.
34
124480
3696
這場演說,是要獻給 世界上所有的鳥。
02:08
(Laughter)
35
128200
1576
(笑聲)
02:09
(Applause)
36
129800
3736
(掌聲)
02:13
Indeed, these birds have been part of our lives and cultures
37
133560
4536
的確,鳥一直是我們 生活和文化的一部份,
02:18
all over the world for centuries,
38
138120
2656
數世紀以來在全世界皆是如此,
02:20
and every society has a story about birds.
39
140800
3136
每個社會,都有一個 和鳥有關的故事。
02:23
You probably have heard childhood stories of different birds
40
143960
3696
你們在兒時可能有聽過 一些故事,是關於鳥兒
02:27
and how they relate with man.
41
147680
1976
以及牠們和人類的關係。
02:29
I personally recently learned
42
149680
1816
我自己最近才學到,
02:31
that our human ancestors would follow flocks of vultures
43
151520
3776
我們人類的祖先會跟隨著禿鷹群,
02:35
and then they would help them
44
155320
1416
禿鷹會幫助人類
02:36
to identify where carcasses have been dropped by large carnivores,
45
156760
3456
找出屍體被食肉動物丟在哪裡,
02:40
and these humans will scavenge and eat part of that meat.
46
160240
3360
這些人就會去撿拾那些肉來食用。
02:45
Birds have been used as brands and labels all over the world.
47
165960
3496
世界各地都有用鳥 來設計的品牌和商標。
02:49
You know the bald eagle?
48
169480
1336
認得這隻白頭鷹嗎?
02:50
It was chosen as the national emblem for the US
49
170840
2776
牠被選為美國的國徽,
02:53
because of its majestic strength,
50
173640
2136
因為牠有雄偉威嚴的力量、
02:55
beautiful looks
51
175800
1216
漂亮的外表、
02:57
and even a long lifespan.
52
177040
1520
甚至有很長的壽命。
02:59
And just like us humans
53
179520
1536
和我們人類一樣,
03:01
who have managed to live in virtually all habitats of this earth,
54
181080
4536
人類已經幾乎在地球上 所有可以居住的地方定居,
03:05
birds have also conquered the world.
55
185640
3416
鳥類也同樣征服了世界。
03:09
From birds such as these beautiful penguins
56
189080
2936
從像這些漂亮的企鵝
03:12
that live in the cold ice caps
57
192040
2416
住在寒冷的冰帽上,
03:14
to even others like the larks,
58
194480
2056
到其他鳥類如百靈鳥,
03:16
who live in the hottest deserts you can imagine.
59
196560
3136
住在你所能想像出最炎熱的沙漠。
03:19
Indeed, these species have conquered this world.
60
199720
2520
的確,這些品種已經征服了世界。
03:23
Birds also build houses like us.
61
203320
2656
鳥類也和我們一樣會蓋房子。
03:26
The real pros in housebuilding
62
206000
2096
真正的蓋房子專家,
03:28
are a group of birds we call the weaverbirds,
63
208120
2120
是被我們稱為織巢鳥的一種鳥,
03:31
and this name they were given
64
211040
1416
牠們得到這個名字,
03:32
because of the way in which they weave their nests.
65
212480
2520
是因為牠們編織鳥巢的方式。
03:35
An interesting one:
66
215720
1576
很有趣的一點:
03:37
birds also love and date just like us humans.
67
217320
3376
鳥類也和我們人類一樣, 會戀愛、會約會。
03:40
In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women,
68
220720
5856
事實上,很讓人驚訝的是, 公鳥會用穿著來讓母鳥印象深刻,
03:46
and I'll show you how.
69
226600
1576
讓我來展示牠們怎麼做。
03:48
So here we have a long-tailed widowbird,
70
228200
2536
這裡有一隻長尾巧織雀,
03:50
and this is how they would normally look.
71
230760
2256
這是牠們平常看起來的模樣。
03:53
But when it comes to the breeding season,
72
233040
2416
但到了繁殖季,
03:55
everything changes,
73
235480
2296
一切就改變了,
03:57
and this is how he looks.
74
237800
1976
牠會變成這個樣子。
03:59
(Audience murmurs)
75
239800
1296
(觀眾低語)
04:01
Yeah?
76
241120
1240
是吧?
04:03
Birds also, multiple species of them,
77
243320
3656
此外,有數種鳥類
04:07
do love to touch and cuddle just like humans.
78
247000
3576
和人類一樣喜歡接觸和摟抱。
04:10
And I know you're wondering about this one.
79
250600
2296
我知道你們很想知道。
04:12
Yes, they kiss too,
80
252920
2416
是的,牠們也會接吻,
04:15
sometimes very deeply.
81
255360
1696
有時候是深吻。
04:17
(Applause)
82
257080
3216
(掌聲)
04:20
Some have even learned to cheat on their spouses.
83
260320
2576
有些鳥甚至學會欺騙配偶。
04:22
(Laughter)
84
262920
1016
(笑聲)
04:23
For example, the African jacana:
85
263960
1976
比如,長腳雉鴴:
04:25
the females will mate with multiple males
86
265960
2415
母鳥會和不只一隻公鳥交配,
04:28
and then she takes off to find other males to mate with
87
268399
2937
接著牠會落跑,去找其他公鳥交配,
04:31
and she leaves the male behind to take care of the chicks.
88
271360
3176
牠丟下公鳥,讓公鳥照顧小鳥。
04:34
(Laughter)
89
274560
1616
(笑聲)
04:36
(Applause)
90
276200
3160
(掌聲)
04:40
And birds help us so much,
91
280120
2216
鳥類也會幫我們很多忙,
04:42
and they play very crucial roles in our ecosystems each day.
92
282360
4256
牠們在我們的日常生態系統中 扮演關鍵的角色。
04:46
Vultures clean up our environment
93
286640
2256
禿鷹會清理我們的環境,
04:48
by literally digesting disease-causing pathogens,
94
288920
3376
牠們真的會把造成疾病的 病原體給消化掉,
04:52
and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money
95
292320
3856
牠們也會把屍體解決掉,為我們省下
04:56
to clear from the environment.
96
296200
1896
大筆清理環境的錢。
04:58
A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass
97
298120
3936
一大群的禿鷹可以把斑馬大小的
05:02
the size of a zebra straight to the bone
98
302080
2296
屍體吃到剩骨頭,
05:04
within just about 30 minutes.
99
304400
1920
只要不到三十分鐘。
05:07
Owls help to rid the environments of rodents
100
307240
3616
貓頭鷹能幫忙擺脫 齧齒目動物的環境,
05:10
and this helps us a lot because it saves us money --
101
310880
2816
這能幫助我們省下很多錢──
05:13
we don't lose our crops --
102
313720
1376
作物不會損失──
05:15
and secondly, we don't have to buy harmful chemicals
103
315120
2896
再者,我們也不用買有害的化學藥物
05:18
to handle these rodents.
104
318040
1760
來對付齧齒目動物。
05:21
The beautiful sunbirds we see in our environments
105
321280
3216
在我們的環境中能看到的漂亮太陽鳥
05:24
are part of nature's pollination crew,
106
324520
2416
隸屬大自然的授粉團隊,
05:26
and they help our plants to form fruits.
107
326960
3336
牠們協助植物長出水果。
05:30
Together with other pollinators like insects,
108
330320
2576
牠們和其他的授粉團隊成員合作,
05:32
they have actually helped us
109
332920
1536
如昆蟲,就能協助我們
05:34
to get most of the food crops that we depend on for many years.
110
334480
3840
收穫我們多年來 一直賴以為生的作物。
05:39
Unfortunately, the story of birds is by far not perfect.
111
339920
4576
不幸的是,目前, 鳥類的故事並不完美。
05:44
They are faced by numerous challenges every day wherever they live.
112
344520
4616
牠們不論住在哪裡, 每天都要面對許多挑戰。
05:49
Top on the threats facing birds
113
349160
1696
鳥類要面對的挑戰之首,
05:50
is habitat loss
114
350880
1456
就是失去棲息地,
05:52
and reduced food availability.
115
352360
2400
可得食物也在減少。
05:55
Birds are also hunted, especially migratory species
116
355440
3496
鳥類也會被獵殺,特別是候鳥
05:58
and ducks that congregate in water bodies.
117
358960
2520
以及在水中群聚的鴨子。
06:02
Poisoning is happening to flocks that like to stick together,
118
362640
3656
喜歡團結在一起的鳥群 特別容易被毒害,
06:06
especially in places like rice schemes.
119
366320
2200
特別是在稻田中。
06:09
Moreover, power lines are electrocuting birds
120
369720
3416
此外,電線會讓鳥類觸電而死,
06:13
and wind farms are slicing birds
121
373160
2376
鳥類飛過風電廠的風車葉片間時
06:15
when they fly through the blades.
122
375560
1920
會被切到而受傷死亡。
06:18
Recently, we've heard the talk of climate change
123
378320
3016
最近,我們聽到 許多氣候變遷的言論,
06:21
making a lot of headlines,
124
381360
1816
登上許多頭條新聞,
06:23
and it's also affecting birds,
125
383200
2016
這也會影響鳥類,
06:25
because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds
126
385240
4376
因為鳥類被迫遷離 較佳的繁殖地及飼育地,
06:29
because unfortunately where they used to live
127
389640
2136
因為,很不幸地,牠們過去的居住地
06:31
is no longer habitable.
128
391800
1200
不再適合棲息。
06:34
My own perspective towards birds was changed
129
394160
2336
我自己對於鳥類改觀的時間點,
06:36
when I was a small boy in high school,
130
396520
2176
是在高中時,我還是個小男孩,
06:38
and there was this boy who struck,
131
398720
1656
當時有一個男孩
06:40
injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard.
132
400400
3400
攻擊一隻棕鵟,傷了牠的翅膀和腳。
06:44
I was standing there,
133
404480
1896
我站在那裡,
06:46
just a mere 14-year-old,
134
406400
1936
我才十四歲,
06:48
and I imagined a human being in a similar situation,
135
408360
3536
我想像著人類處在同樣的情境中,
06:51
because this bird could not help itself.
136
411920
2040
因為這隻鳥無法幫牠自己。
06:54
So even if I was hardly any biologist by then,
137
414480
3736
雖然那時我實在算不上是生物學家,
06:58
I gathered with three of my friends and we decided to house the bird
138
418240
3896
我召集了三個朋友, 我們決定養這隻鳥,
07:02
until it had regained strength and then let it free.
139
422160
2720
直到牠重新恢復力氣,再放牠自由。
07:05
Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen,
140
425680
4336
有趣的是,牠接受我們餵牠 吃從學校廚房拿來的牛肉,
07:10
and we hunted termites around the compound for its dinner every day.
141
430040
4096
我們每天也在圍牆建築 附近找白蟻來給牠當晚餐。
07:14
After a few days, it had regained strength
142
434160
2216
幾天之後,牠恢復力氣了,
07:16
and we released it.
143
436400
1256
我們就放牠走了。
07:17
We were so happy to see it flap its wings
144
437680
2536
我們好高興看到牠再次拍動翅膀,
07:20
and fly off gracefully.
145
440240
1896
優雅地飛走。
07:22
And that experience changed the way we looked at birds.
146
442160
3440
那次經驗改變了我們對鳥類的觀點。
07:26
We went on to actually make a magazine,
147
446640
2976
我們接著創立了一本雜誌,
07:29
and we called it the Hawk Magazine,
148
449640
2216
我們叫它「鷹雜誌」,
07:31
and this was in honor of this bird
149
451880
2096
目的是在紀念這隻鳥,
07:34
that we had helped within our own high school.
150
454000
3936
我們在高中時幫助過的這隻鳥。
07:37
Those experiences in high school made me the conservationist I am today.
151
457960
4280
那些高中的經驗,導致我現在 成為一位自然環境保護主義者。
07:43
And a passion for birds should especially matter for Africa
152
463040
3736
對於非洲以及非洲人而言, 對鳥類的熱愛應該是
07:46
and all Africans,
153
466800
1456
特別有重要性的,
07:48
because among all other continents,
154
468280
2296
因為在所有的大陸當中,
07:50
Africa hosts some of the most amazing bird species
155
470600
2936
非洲有一些最令人驚奇的鳥類品種,
07:53
you can find anywhere in the world.
156
473560
2256
是世界上其他地方找不到的。
07:55
Imagine having a name like "shoebill."
157
475840
2816
想像一個叫做「鯨頭鸛」的名字。
07:58
That's the name of that bird.
158
478680
1976
這是那隻鳥的名字。
08:00
And there are countries like DR Congo,
159
480680
3576
有些國家,像是剛果民主共和國、
08:04
Tanzania, Uganda and Kenya
160
484280
2536
坦尚尼亞、烏干達、肯亞,
08:06
who are leading the continent in highest numbers of diversity
161
486840
3536
它們在鳥類品種的數目及多樣性上,
08:10
when it comes to the species.
162
490400
1381
是遙遙領先的。
08:13
These birds continue to provide the continent
163
493040
2456
這些鳥類持續提供非常關鍵的
08:15
with very crucial ecosystem services that Africa needs.
164
495520
4456
生態系統服務,這些服務 是非洲大陸很需要的。
08:20
Moreover, there is huge potential
165
500000
2856
此外,非洲也很有潛力
08:22
for Africa to lead the world in avian tourism.
166
502880
3400
能領導世界的鳥類觀光。
08:27
The economy will definitely benefit.
167
507480
2696
經濟方面一定會受惠。
08:30
Imagine how many communities will benefit from groups of tourists
168
510200
4216
想像一下有多少社區能夠受惠,
如果觀光團造訪他們的村落,
08:34
visiting their villages just to see the endemic birds
169
514440
3176
只是去看僅在這些村落中 才找得到的地方特有鳥類。
08:37
that can only be found in those villages.
170
517640
2400
08:41
How can we help birds together?
171
521320
1720
我們能怎麼合作幫助鳥類?
08:43
There is now a chance for all of you
172
523800
3136
現在大家有個機會,
08:46
to turn your passion for birds
173
526960
1815
可以把對鳥類的熱情
08:48
into contributing to their continued survival,
174
528799
2897
轉成為牠們的持續生存做出貢獻,
08:51
and you can do that by becoming a citizen scientist.
175
531720
3839
你可以藉由變成一名 公眾科學家,來做到這一點。
08:56
Citizen science is a growing trend around the world,
176
536520
3696
公眾科學家的趨勢正在全世界成長,
09:00
and we are having scenarios where people are sharing information
177
540240
3056
已經可以看到的做法
包括人們會與社區中其他人 分享交通新資訊、
09:03
with the rest of the community about traffic updates,
178
543320
2976
09:06
security alerts and so on.
179
546320
2256
安全警告、等等。
09:08
That is exactly what we realized as bird-watchers,
180
548600
3776
那正是我們野鳥觀察家領悟到的,
09:12
and we thought, because birds are found everywhere,
181
552400
3056
我們認為,因為到處都能看到鳥類,
09:15
if we've got all of you and everyone else in Africa
182
555480
3176
如果我們能讓你們所有人、 以及非洲的其他人,
09:18
to tell us the birds they find where they live,
183
558680
2376
能告訴我們,在他們居住、上學、
09:21
where they school, or even where they work,
184
561080
2416
甚至工作的地方,能找到哪些鳥類,
09:23
then we can be able to come up with a map of every single species,
185
563520
4536
那麼我們就能做出一張 有所有品種的地圖,
09:28
and from there scientists will be able
186
568080
2736
這麼一來,科學家就能夠
09:30
to actually prioritize conservation efforts
187
570840
3056
針對最重要的棲息地
09:33
to those habitats that matter the most.
188
573920
2456
優先投入做保育。
09:36
Take for example these two projects,
189
576400
2056
用兩個專案計畫來當例子,
09:38
the Africa Raptor DataBank,
190
578480
1776
「非洲猛禽資料庫」,
09:40
which is mapping all birds of prey in the continent of Africa,
191
580280
3856
是針對非洲大陸上所有 捕食型鳥類製作地圖,
09:44
and the Kenya Bird Map,
192
584160
1296
及「肯亞鳥類地圖」,
09:45
which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya.
193
585480
4936
為我的祖國肯亞出現的 1,100 種鳥類製作地圖。
09:50
These two projects now have online databases
194
590440
2976
現在這兩項專案計畫 都有線上資料庫,
09:53
that are allowing people to submit data,
195
593440
2456
讓人們可以提交資料,
09:55
and this is converted into very interactive websites
196
595920
2976
且還建立了一個非常互動式的網站,
09:58
that the public can consume and make decisions from.
197
598920
3080
民眾可以在網站上消費和做決策。
10:02
But when we started, there was a big challenge.
198
602680
2256
我們開始的時候遇到很大的挑戰。
10:04
We received many complaints from bird-watchers,
199
604960
2456
很多野鳥觀察家向我們投訴,
10:07
and they will say,
200
607440
1256
他們會說:
10:08
"I'm in a village, and I cannot access a computer.
201
608720
2336
「我在村落裡,我沒有電腦可以用。
10:11
How do I tell you what birds live in my home,
202
611080
2616
我要如何告訴你在我家附近、
10:13
or where I school, or where I work?"
203
613720
2376
學校附近、工作地附近有什麼鳥類?
10:16
So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution.
204
616120
5696
所以我們被迫要修改策略, 提出永續的解決方案。
10:21
It was easy:
205
621840
1296
方法並不難:
10:23
we immediately realized that mobile phones
206
623160
2216
我們馬上想到,
手機在非洲變得越來越普及了,
10:25
were becoming increasingly common in Africa
207
625400
2656
10:28
and most of the regions could get access to one.
208
628080
2680
在大部份的區域都會有手機可以用。
10:31
So we came up with mobile phone applications
209
631520
3696
所以我們做了一個手機應用程式,
10:35
that you can use on your iPhone and on your Android phone,
210
635240
3136
可以裝在 iPhone 或 Android 手機上,
10:38
and we made them freely available
211
638400
2096
這個應用程式是免費的,
10:40
for every bird-watching enthusiast out there.
212
640520
4256
讓外面的每個野鳥觀察家都能用。
10:44
So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map,
213
644800
4256
我們推出了 BirdLasser 配合「肯亞鳥類地圖」使用,
10:49
and also we have the African Raptor Observations,
214
649080
3696
還有 African Raptor Observations(非洲猛禽觀察)
10:52
which is now used by the African Raptor DataBank.
215
652800
3056
配合「非洲猛禽資料庫」。
10:55
This was a huge breakthrough in our work
216
655880
2136
這是我們工作上的大突破,
10:58
and it made us get enormous amounts of data
217
658040
2696
讓我們能取得極大量的資料,
11:00
from every birder out there in the regions.
218
660760
2800
由外面各地的所有野鳥觀察家提供。
11:04
With this, we realized that citizen science
219
664400
2376
這讓我們了解到公眾科學
11:06
is indeed very powerful,
220
666800
2056
的確是非常強大的,
11:08
the reason being, citizen science is adaptive.
221
668880
3040
原因是,公眾科學是有適應性的。
11:12
And we were able to actually convert many bird-watchers
222
672920
3456
我們也確實讓許多 野鳥觀察家做出轉變,
11:16
to start sharing new information with us.
223
676400
2520
開始和我們分享新資訊。
11:22
When we were starting,
224
682240
1216
我們剛開始的時候,
11:23
we didn't know that birds could be a huge gateway
225
683480
2576
我們沒有料到鳥類能夠成為
11:26
to approaching conservation of other forms of animals.
226
686080
2800
保育其他動物的一條途徑。
11:29
Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa,
227
689600
3256
有趣的是,現在在非洲 「虛擬博物館」中,
11:32
we have maps for dragonflies and damselflies,
228
692880
3176
我們有蜻蜓和蜻蛉的地圖、
11:36
butterflies and moths,
229
696080
1736
蝴蝶和蛾的地圖、
11:37
reptiles, frogs, orchids, spiders,
230
697840
4136
還有爬行動物、青蛙、蘭花、蜘蛛、
11:42
scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms.
231
702000
3856
蝎子、還有,是的, 我們甚至為菇類做了地圖。
11:45
Who could have imagined mapping mushrooms?
232
705880
2656
誰能想像為菇類做地圖?
11:48
So this showed us that indeed we've created a community of people
233
708560
4576
這表示,我們的確 創造出了一個社群,
11:53
who care about nature in Africa.
234
713160
2360
關懷非洲大自然的社群。
11:56
I hereby call upon all of you
235
716720
2216
在此,我邀請所有人,
11:58
to join me in promoting the value of birds
236
718960
3216
加入我,在你們的社區內,一起來
12:02
within your communities.
237
722200
1776
推動鳥類的價值,
12:04
Please just tell your friends about birds,
238
724000
2656
請你們和朋友聊天時聊聊鳥類,
12:06
for we are always inclined to love and care for that which we know.
239
726680
4280
因為我們的傾向就是會去愛、 去關心我們知道的事物。
12:11
Please spend a few minutes in your free time
240
731720
2256
請花幾分鐘的空閒時間,
12:14
when you are at work, at school, or maybe at home,
241
734000
3096
在工作時、在學校時、也許在家時,
12:17
to at least look around you and see which beautiful birds are there.
242
737120
3576
至少看一下你的周圍, 看看能看到什麼漂亮的鳥類。
12:20
Come join us in citizen science
243
740720
2096
來加入我們的公眾科學,
12:22
and tell us the birds you're finding in the places where you visit.
244
742840
3976
告訴我們,在你去造訪的地方 你發現了哪些鳥類。
12:26
Even simpler,
245
746840
1296
還有更簡單的,
12:28
you could buy your child or your sibling
246
748160
2616
你們可以為你們的孩子或兄弟姐妹
12:30
a pair of binoculars
247
750800
1816
買一組雙筒望遠鏡,
12:32
or a bird book
248
752640
1336
或是一本鳥類書籍,
12:34
and let them just appreciate how beautiful these birds are.
249
754000
3496
讓他們能夠欣賞到 這些鳥類有多漂亮。
12:37
Because maybe one day they will want to care
250
757520
2856
也許有一天,他們會想要關懷
12:40
for that one which they know and love.
251
760400
2896
他們知道且喜愛的鳥類。
12:43
The children indeed are our future.
252
763320
2776
孩子的確是我們的未來。
12:46
Let us please teach them to love our feathermakers,
253
766120
3496
請教導他們,要愛護 我們的羽毛製造者,
12:49
because the love of birds
254
769640
1936
因為對鳥類的愛,
12:51
can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.
255
771600
4336
可能會是條途徑,通往對 各種形式之大自然的欣賞及感念。
12:55
Thank you very much.
256
775960
1216
非常謝謝。
12:57
(Applause)
257
777200
5256
(掌聲)
13:02
Thank you.
258
782480
1440
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog