For the love of birds | Washington Wachira

38,582 views ・ 2017-11-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Jack Zhang
00:12
With me here today
0
12760
1656
今天我到這裡,
00:14
I brought something beautiful.
1
14440
1720
帶來了很美麗的東西。
00:16
This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya,
2
16920
4656
這根羽毛,來自肯亞 最美麗的鳥類之一,
00:21
the crested guinea fowl.
3
21600
1960
冠珠雞。
00:24
But this feather is more than just that.
4
24600
2936
但這根羽毛不只如此。
00:27
If you've taken time when you are outdoors
5
27560
2256
如果你在戶外的時候花點時間,
00:29
to look at the feathers around you,
6
29840
1896
去看看你周圍的羽毛,
00:31
you'll have noticed
7
31760
1216
你就會注意到,
00:33
that there is this huge variety of different sizes,
8
33000
3736
它們的大小、形狀、甚至顏色,
00:36
shapes and even colors.
9
36760
2200
都有很大的不同。
00:39
The feather is one of the most astonishing pieces of technology
10
39840
4696
羽毛是自然世界所發明出來
最令人驚奇的技術之一,
00:44
invented by the natural world,
11
44560
2536
00:47
and for centuries, this feather has helped birds to keep dry,
12
47120
5016
數世紀以來,這羽毛 協助鳥兒們保持乾燥,
00:52
to keep warm and even power flight.
13
52160
2880
保持溫暖,甚至是飛行的助力。
00:56
Only one section of the tree of life can actually make a feather.
14
56280
4080
生命之樹只有一個部份 可以真正做出羽毛來。
01:01
Among all the world's animals,
15
61400
1936
在世界上所有的動物當中,
01:03
birds are the only ones who can make something
16
63360
2176
只有鳥類可以做出像我現在
01:05
like what I'm holding today.
17
65560
1334
手上拿著的東西。
01:07
I personally have given them a nickname,
18
67960
2376
我個人給了牠們一個暱稱,
01:10
and I like to call them the feathermakers.
19
70360
2440
我喜歡叫牠們羽毛製造者。
01:14
It is the major difference between birds and any other animals we have on earth,
20
74360
5456
鳥類和地球上所有 其他動物有很大的不同,
01:19
and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.
21
79840
3616
如果你無法做出羽毛, 你就不能稱你自己是鳥。
01:23
(Laughter)
22
83480
2216
(笑聲)
01:25
For us humans, who are earthbound,
23
85720
3096
對我們受限在陸地上的人類而言,
01:28
birds represent freedom.
24
88840
1680
鳥兒代表自由。
01:31
This feather has enabled birds to conquer gravity
25
91160
3496
羽毛讓鳥能夠克服地心引力,
01:34
and take to the air in an extraordinary way.
26
94680
3056
並用很不凡的方式駕馭天空。
01:37
Don't you sometimes wish you could fly like a bird?
27
97760
3080
你們不會有時很希望自己 能像鳥兒一樣飛翔嗎?
01:42
Birds are my passion,
28
102720
2576
鳥類是我的熱情所在,
01:45
and I want to change the way each one of you thinks about them.
29
105320
4376
我想要改變每個人對於鳥的看法。
01:49
The easiest reason I love them so much is because they are beautiful.
30
109720
3560
我這麼喜愛牠們, 最簡單的理由是牠們很漂亮。
01:54
There are 10,000 species in the world,
31
114320
3296
世界上有 10,000 種鳥,
01:57
and each one of them is uniquely beautiful.
32
117640
3360
每一種都有獨特的美。
02:02
Birds are amazing,
33
122480
1200
鳥類很不可思議,
02:04
and this talk is dedicated to all the birds of the world.
34
124480
3696
這場演說,是要獻給 世界上所有的鳥。
02:08
(Laughter)
35
128200
1576
(笑聲)
02:09
(Applause)
36
129800
3736
(掌聲)
02:13
Indeed, these birds have been part of our lives and cultures
37
133560
4536
的確,鳥一直是我們 生活和文化的一部份,
02:18
all over the world for centuries,
38
138120
2656
數世紀以來在全世界皆是如此,
02:20
and every society has a story about birds.
39
140800
3136
每個社會,都有一個 和鳥有關的故事。
02:23
You probably have heard childhood stories of different birds
40
143960
3696
你們在兒時可能有聽過 一些故事,是關於鳥兒
02:27
and how they relate with man.
41
147680
1976
以及牠們和人類的關係。
02:29
I personally recently learned
42
149680
1816
我自己最近才學到,
02:31
that our human ancestors would follow flocks of vultures
43
151520
3776
我們人類的祖先會跟隨著禿鷹群,
02:35
and then they would help them
44
155320
1416
禿鷹會幫助人類
02:36
to identify where carcasses have been dropped by large carnivores,
45
156760
3456
找出屍體被食肉動物丟在哪裡,
02:40
and these humans will scavenge and eat part of that meat.
46
160240
3360
這些人就會去撿拾那些肉來食用。
02:45
Birds have been used as brands and labels all over the world.
47
165960
3496
世界各地都有用鳥 來設計的品牌和商標。
02:49
You know the bald eagle?
48
169480
1336
認得這隻白頭鷹嗎?
02:50
It was chosen as the national emblem for the US
49
170840
2776
牠被選為美國的國徽,
02:53
because of its majestic strength,
50
173640
2136
因為牠有雄偉威嚴的力量、
02:55
beautiful looks
51
175800
1216
漂亮的外表、
02:57
and even a long lifespan.
52
177040
1520
甚至有很長的壽命。
02:59
And just like us humans
53
179520
1536
和我們人類一樣,
03:01
who have managed to live in virtually all habitats of this earth,
54
181080
4536
人類已經幾乎在地球上 所有可以居住的地方定居,
03:05
birds have also conquered the world.
55
185640
3416
鳥類也同樣征服了世界。
03:09
From birds such as these beautiful penguins
56
189080
2936
從像這些漂亮的企鵝
03:12
that live in the cold ice caps
57
192040
2416
住在寒冷的冰帽上,
03:14
to even others like the larks,
58
194480
2056
到其他鳥類如百靈鳥,
03:16
who live in the hottest deserts you can imagine.
59
196560
3136
住在你所能想像出最炎熱的沙漠。
03:19
Indeed, these species have conquered this world.
60
199720
2520
的確,這些品種已經征服了世界。
03:23
Birds also build houses like us.
61
203320
2656
鳥類也和我們一樣會蓋房子。
03:26
The real pros in housebuilding
62
206000
2096
真正的蓋房子專家,
03:28
are a group of birds we call the weaverbirds,
63
208120
2120
是被我們稱為織巢鳥的一種鳥,
03:31
and this name they were given
64
211040
1416
牠們得到這個名字,
03:32
because of the way in which they weave their nests.
65
212480
2520
是因為牠們編織鳥巢的方式。
03:35
An interesting one:
66
215720
1576
很有趣的一點:
03:37
birds also love and date just like us humans.
67
217320
3376
鳥類也和我們人類一樣, 會戀愛、會約會。
03:40
In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women,
68
220720
5856
事實上,很讓人驚訝的是, 公鳥會用穿著來讓母鳥印象深刻,
03:46
and I'll show you how.
69
226600
1576
讓我來展示牠們怎麼做。
03:48
So here we have a long-tailed widowbird,
70
228200
2536
這裡有一隻長尾巧織雀,
03:50
and this is how they would normally look.
71
230760
2256
這是牠們平常看起來的模樣。
03:53
But when it comes to the breeding season,
72
233040
2416
但到了繁殖季,
03:55
everything changes,
73
235480
2296
一切就改變了,
03:57
and this is how he looks.
74
237800
1976
牠會變成這個樣子。
03:59
(Audience murmurs)
75
239800
1296
(觀眾低語)
04:01
Yeah?
76
241120
1240
是吧?
04:03
Birds also, multiple species of them,
77
243320
3656
此外,有數種鳥類
04:07
do love to touch and cuddle just like humans.
78
247000
3576
和人類一樣喜歡接觸和摟抱。
04:10
And I know you're wondering about this one.
79
250600
2296
我知道你們很想知道。
04:12
Yes, they kiss too,
80
252920
2416
是的,牠們也會接吻,
04:15
sometimes very deeply.
81
255360
1696
有時候是深吻。
04:17
(Applause)
82
257080
3216
(掌聲)
04:20
Some have even learned to cheat on their spouses.
83
260320
2576
有些鳥甚至學會欺騙配偶。
04:22
(Laughter)
84
262920
1016
(笑聲)
04:23
For example, the African jacana:
85
263960
1976
比如,長腳雉鴴:
04:25
the females will mate with multiple males
86
265960
2415
母鳥會和不只一隻公鳥交配,
04:28
and then she takes off to find other males to mate with
87
268399
2937
接著牠會落跑,去找其他公鳥交配,
04:31
and she leaves the male behind to take care of the chicks.
88
271360
3176
牠丟下公鳥,讓公鳥照顧小鳥。
04:34
(Laughter)
89
274560
1616
(笑聲)
04:36
(Applause)
90
276200
3160
(掌聲)
04:40
And birds help us so much,
91
280120
2216
鳥類也會幫我們很多忙,
04:42
and they play very crucial roles in our ecosystems each day.
92
282360
4256
牠們在我們的日常生態系統中 扮演關鍵的角色。
04:46
Vultures clean up our environment
93
286640
2256
禿鷹會清理我們的環境,
04:48
by literally digesting disease-causing pathogens,
94
288920
3376
牠們真的會把造成疾病的 病原體給消化掉,
04:52
and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money
95
292320
3856
牠們也會把屍體解決掉,為我們省下
04:56
to clear from the environment.
96
296200
1896
大筆清理環境的錢。
04:58
A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass
97
298120
3936
一大群的禿鷹可以把斑馬大小的
05:02
the size of a zebra straight to the bone
98
302080
2296
屍體吃到剩骨頭,
05:04
within just about 30 minutes.
99
304400
1920
只要不到三十分鐘。
05:07
Owls help to rid the environments of rodents
100
307240
3616
貓頭鷹能幫忙擺脫 齧齒目動物的環境,
05:10
and this helps us a lot because it saves us money --
101
310880
2816
這能幫助我們省下很多錢──
05:13
we don't lose our crops --
102
313720
1376
作物不會損失──
05:15
and secondly, we don't have to buy harmful chemicals
103
315120
2896
再者,我們也不用買有害的化學藥物
05:18
to handle these rodents.
104
318040
1760
來對付齧齒目動物。
05:21
The beautiful sunbirds we see in our environments
105
321280
3216
在我們的環境中能看到的漂亮太陽鳥
05:24
are part of nature's pollination crew,
106
324520
2416
隸屬大自然的授粉團隊,
05:26
and they help our plants to form fruits.
107
326960
3336
牠們協助植物長出水果。
05:30
Together with other pollinators like insects,
108
330320
2576
牠們和其他的授粉團隊成員合作,
05:32
they have actually helped us
109
332920
1536
如昆蟲,就能協助我們
05:34
to get most of the food crops that we depend on for many years.
110
334480
3840
收穫我們多年來 一直賴以為生的作物。
05:39
Unfortunately, the story of birds is by far not perfect.
111
339920
4576
不幸的是,目前, 鳥類的故事並不完美。
05:44
They are faced by numerous challenges every day wherever they live.
112
344520
4616
牠們不論住在哪裡, 每天都要面對許多挑戰。
05:49
Top on the threats facing birds
113
349160
1696
鳥類要面對的挑戰之首,
05:50
is habitat loss
114
350880
1456
就是失去棲息地,
05:52
and reduced food availability.
115
352360
2400
可得食物也在減少。
05:55
Birds are also hunted, especially migratory species
116
355440
3496
鳥類也會被獵殺,特別是候鳥
05:58
and ducks that congregate in water bodies.
117
358960
2520
以及在水中群聚的鴨子。
06:02
Poisoning is happening to flocks that like to stick together,
118
362640
3656
喜歡團結在一起的鳥群 特別容易被毒害,
06:06
especially in places like rice schemes.
119
366320
2200
特別是在稻田中。
06:09
Moreover, power lines are electrocuting birds
120
369720
3416
此外,電線會讓鳥類觸電而死,
06:13
and wind farms are slicing birds
121
373160
2376
鳥類飛過風電廠的風車葉片間時
06:15
when they fly through the blades.
122
375560
1920
會被切到而受傷死亡。
06:18
Recently, we've heard the talk of climate change
123
378320
3016
最近,我們聽到 許多氣候變遷的言論,
06:21
making a lot of headlines,
124
381360
1816
登上許多頭條新聞,
06:23
and it's also affecting birds,
125
383200
2016
這也會影響鳥類,
06:25
because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds
126
385240
4376
因為鳥類被迫遷離 較佳的繁殖地及飼育地,
06:29
because unfortunately where they used to live
127
389640
2136
因為,很不幸地,牠們過去的居住地
06:31
is no longer habitable.
128
391800
1200
不再適合棲息。
06:34
My own perspective towards birds was changed
129
394160
2336
我自己對於鳥類改觀的時間點,
06:36
when I was a small boy in high school,
130
396520
2176
是在高中時,我還是個小男孩,
06:38
and there was this boy who struck,
131
398720
1656
當時有一個男孩
06:40
injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard.
132
400400
3400
攻擊一隻棕鵟,傷了牠的翅膀和腳。
06:44
I was standing there,
133
404480
1896
我站在那裡,
06:46
just a mere 14-year-old,
134
406400
1936
我才十四歲,
06:48
and I imagined a human being in a similar situation,
135
408360
3536
我想像著人類處在同樣的情境中,
06:51
because this bird could not help itself.
136
411920
2040
因為這隻鳥無法幫牠自己。
06:54
So even if I was hardly any biologist by then,
137
414480
3736
雖然那時我實在算不上是生物學家,
06:58
I gathered with three of my friends and we decided to house the bird
138
418240
3896
我召集了三個朋友, 我們決定養這隻鳥,
07:02
until it had regained strength and then let it free.
139
422160
2720
直到牠重新恢復力氣,再放牠自由。
07:05
Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen,
140
425680
4336
有趣的是,牠接受我們餵牠 吃從學校廚房拿來的牛肉,
07:10
and we hunted termites around the compound for its dinner every day.
141
430040
4096
我們每天也在圍牆建築 附近找白蟻來給牠當晚餐。
07:14
After a few days, it had regained strength
142
434160
2216
幾天之後,牠恢復力氣了,
07:16
and we released it.
143
436400
1256
我們就放牠走了。
07:17
We were so happy to see it flap its wings
144
437680
2536
我們好高興看到牠再次拍動翅膀,
07:20
and fly off gracefully.
145
440240
1896
優雅地飛走。
07:22
And that experience changed the way we looked at birds.
146
442160
3440
那次經驗改變了我們對鳥類的觀點。
07:26
We went on to actually make a magazine,
147
446640
2976
我們接著創立了一本雜誌,
07:29
and we called it the Hawk Magazine,
148
449640
2216
我們叫它「鷹雜誌」,
07:31
and this was in honor of this bird
149
451880
2096
目的是在紀念這隻鳥,
07:34
that we had helped within our own high school.
150
454000
3936
我們在高中時幫助過的這隻鳥。
07:37
Those experiences in high school made me the conservationist I am today.
151
457960
4280
那些高中的經驗,導致我現在 成為一位自然環境保護主義者。
07:43
And a passion for birds should especially matter for Africa
152
463040
3736
對於非洲以及非洲人而言, 對鳥類的熱愛應該是
07:46
and all Africans,
153
466800
1456
特別有重要性的,
07:48
because among all other continents,
154
468280
2296
因為在所有的大陸當中,
07:50
Africa hosts some of the most amazing bird species
155
470600
2936
非洲有一些最令人驚奇的鳥類品種,
07:53
you can find anywhere in the world.
156
473560
2256
是世界上其他地方找不到的。
07:55
Imagine having a name like "shoebill."
157
475840
2816
想像一個叫做「鯨頭鸛」的名字。
07:58
That's the name of that bird.
158
478680
1976
這是那隻鳥的名字。
08:00
And there are countries like DR Congo,
159
480680
3576
有些國家,像是剛果民主共和國、
08:04
Tanzania, Uganda and Kenya
160
484280
2536
坦尚尼亞、烏干達、肯亞,
08:06
who are leading the continent in highest numbers of diversity
161
486840
3536
它們在鳥類品種的數目及多樣性上,
08:10
when it comes to the species.
162
490400
1381
是遙遙領先的。
08:13
These birds continue to provide the continent
163
493040
2456
這些鳥類持續提供非常關鍵的
08:15
with very crucial ecosystem services that Africa needs.
164
495520
4456
生態系統服務,這些服務 是非洲大陸很需要的。
08:20
Moreover, there is huge potential
165
500000
2856
此外,非洲也很有潛力
08:22
for Africa to lead the world in avian tourism.
166
502880
3400
能領導世界的鳥類觀光。
08:27
The economy will definitely benefit.
167
507480
2696
經濟方面一定會受惠。
08:30
Imagine how many communities will benefit from groups of tourists
168
510200
4216
想像一下有多少社區能夠受惠,
如果觀光團造訪他們的村落,
08:34
visiting their villages just to see the endemic birds
169
514440
3176
只是去看僅在這些村落中 才找得到的地方特有鳥類。
08:37
that can only be found in those villages.
170
517640
2400
08:41
How can we help birds together?
171
521320
1720
我們能怎麼合作幫助鳥類?
08:43
There is now a chance for all of you
172
523800
3136
現在大家有個機會,
08:46
to turn your passion for birds
173
526960
1815
可以把對鳥類的熱情
08:48
into contributing to their continued survival,
174
528799
2897
轉成為牠們的持續生存做出貢獻,
08:51
and you can do that by becoming a citizen scientist.
175
531720
3839
你可以藉由變成一名 公眾科學家,來做到這一點。
08:56
Citizen science is a growing trend around the world,
176
536520
3696
公眾科學家的趨勢正在全世界成長,
09:00
and we are having scenarios where people are sharing information
177
540240
3056
已經可以看到的做法
包括人們會與社區中其他人 分享交通新資訊、
09:03
with the rest of the community about traffic updates,
178
543320
2976
09:06
security alerts and so on.
179
546320
2256
安全警告、等等。
09:08
That is exactly what we realized as bird-watchers,
180
548600
3776
那正是我們野鳥觀察家領悟到的,
09:12
and we thought, because birds are found everywhere,
181
552400
3056
我們認為,因為到處都能看到鳥類,
09:15
if we've got all of you and everyone else in Africa
182
555480
3176
如果我們能讓你們所有人、 以及非洲的其他人,
09:18
to tell us the birds they find where they live,
183
558680
2376
能告訴我們,在他們居住、上學、
09:21
where they school, or even where they work,
184
561080
2416
甚至工作的地方,能找到哪些鳥類,
09:23
then we can be able to come up with a map of every single species,
185
563520
4536
那麼我們就能做出一張 有所有品種的地圖,
09:28
and from there scientists will be able
186
568080
2736
這麼一來,科學家就能夠
09:30
to actually prioritize conservation efforts
187
570840
3056
針對最重要的棲息地
09:33
to those habitats that matter the most.
188
573920
2456
優先投入做保育。
09:36
Take for example these two projects,
189
576400
2056
用兩個專案計畫來當例子,
09:38
the Africa Raptor DataBank,
190
578480
1776
「非洲猛禽資料庫」,
09:40
which is mapping all birds of prey in the continent of Africa,
191
580280
3856
是針對非洲大陸上所有 捕食型鳥類製作地圖,
09:44
and the Kenya Bird Map,
192
584160
1296
及「肯亞鳥類地圖」,
09:45
which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya.
193
585480
4936
為我的祖國肯亞出現的 1,100 種鳥類製作地圖。
09:50
These two projects now have online databases
194
590440
2976
現在這兩項專案計畫 都有線上資料庫,
09:53
that are allowing people to submit data,
195
593440
2456
讓人們可以提交資料,
09:55
and this is converted into very interactive websites
196
595920
2976
且還建立了一個非常互動式的網站,
09:58
that the public can consume and make decisions from.
197
598920
3080
民眾可以在網站上消費和做決策。
10:02
But when we started, there was a big challenge.
198
602680
2256
我們開始的時候遇到很大的挑戰。
10:04
We received many complaints from bird-watchers,
199
604960
2456
很多野鳥觀察家向我們投訴,
10:07
and they will say,
200
607440
1256
他們會說:
10:08
"I'm in a village, and I cannot access a computer.
201
608720
2336
「我在村落裡,我沒有電腦可以用。
10:11
How do I tell you what birds live in my home,
202
611080
2616
我要如何告訴你在我家附近、
10:13
or where I school, or where I work?"
203
613720
2376
學校附近、工作地附近有什麼鳥類?
10:16
So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution.
204
616120
5696
所以我們被迫要修改策略, 提出永續的解決方案。
10:21
It was easy:
205
621840
1296
方法並不難:
10:23
we immediately realized that mobile phones
206
623160
2216
我們馬上想到,
手機在非洲變得越來越普及了,
10:25
were becoming increasingly common in Africa
207
625400
2656
10:28
and most of the regions could get access to one.
208
628080
2680
在大部份的區域都會有手機可以用。
10:31
So we came up with mobile phone applications
209
631520
3696
所以我們做了一個手機應用程式,
10:35
that you can use on your iPhone and on your Android phone,
210
635240
3136
可以裝在 iPhone 或 Android 手機上,
10:38
and we made them freely available
211
638400
2096
這個應用程式是免費的,
10:40
for every bird-watching enthusiast out there.
212
640520
4256
讓外面的每個野鳥觀察家都能用。
10:44
So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map,
213
644800
4256
我們推出了 BirdLasser 配合「肯亞鳥類地圖」使用,
10:49
and also we have the African Raptor Observations,
214
649080
3696
還有 African Raptor Observations(非洲猛禽觀察)
10:52
which is now used by the African Raptor DataBank.
215
652800
3056
配合「非洲猛禽資料庫」。
10:55
This was a huge breakthrough in our work
216
655880
2136
這是我們工作上的大突破,
10:58
and it made us get enormous amounts of data
217
658040
2696
讓我們能取得極大量的資料,
11:00
from every birder out there in the regions.
218
660760
2800
由外面各地的所有野鳥觀察家提供。
11:04
With this, we realized that citizen science
219
664400
2376
這讓我們了解到公眾科學
11:06
is indeed very powerful,
220
666800
2056
的確是非常強大的,
11:08
the reason being, citizen science is adaptive.
221
668880
3040
原因是,公眾科學是有適應性的。
11:12
And we were able to actually convert many bird-watchers
222
672920
3456
我們也確實讓許多 野鳥觀察家做出轉變,
11:16
to start sharing new information with us.
223
676400
2520
開始和我們分享新資訊。
11:22
When we were starting,
224
682240
1216
我們剛開始的時候,
11:23
we didn't know that birds could be a huge gateway
225
683480
2576
我們沒有料到鳥類能夠成為
11:26
to approaching conservation of other forms of animals.
226
686080
2800
保育其他動物的一條途徑。
11:29
Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa,
227
689600
3256
有趣的是,現在在非洲 「虛擬博物館」中,
11:32
we have maps for dragonflies and damselflies,
228
692880
3176
我們有蜻蜓和蜻蛉的地圖、
11:36
butterflies and moths,
229
696080
1736
蝴蝶和蛾的地圖、
11:37
reptiles, frogs, orchids, spiders,
230
697840
4136
還有爬行動物、青蛙、蘭花、蜘蛛、
11:42
scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms.
231
702000
3856
蝎子、還有,是的, 我們甚至為菇類做了地圖。
11:45
Who could have imagined mapping mushrooms?
232
705880
2656
誰能想像為菇類做地圖?
11:48
So this showed us that indeed we've created a community of people
233
708560
4576
這表示,我們的確 創造出了一個社群,
11:53
who care about nature in Africa.
234
713160
2360
關懷非洲大自然的社群。
11:56
I hereby call upon all of you
235
716720
2216
在此,我邀請所有人,
11:58
to join me in promoting the value of birds
236
718960
3216
加入我,在你們的社區內,一起來
12:02
within your communities.
237
722200
1776
推動鳥類的價值,
12:04
Please just tell your friends about birds,
238
724000
2656
請你們和朋友聊天時聊聊鳥類,
12:06
for we are always inclined to love and care for that which we know.
239
726680
4280
因為我們的傾向就是會去愛、 去關心我們知道的事物。
12:11
Please spend a few minutes in your free time
240
731720
2256
請花幾分鐘的空閒時間,
12:14
when you are at work, at school, or maybe at home,
241
734000
3096
在工作時、在學校時、也許在家時,
12:17
to at least look around you and see which beautiful birds are there.
242
737120
3576
至少看一下你的周圍, 看看能看到什麼漂亮的鳥類。
12:20
Come join us in citizen science
243
740720
2096
來加入我們的公眾科學,
12:22
and tell us the birds you're finding in the places where you visit.
244
742840
3976
告訴我們,在你去造訪的地方 你發現了哪些鳥類。
12:26
Even simpler,
245
746840
1296
還有更簡單的,
12:28
you could buy your child or your sibling
246
748160
2616
你們可以為你們的孩子或兄弟姐妹
12:30
a pair of binoculars
247
750800
1816
買一組雙筒望遠鏡,
12:32
or a bird book
248
752640
1336
或是一本鳥類書籍,
12:34
and let them just appreciate how beautiful these birds are.
249
754000
3496
讓他們能夠欣賞到 這些鳥類有多漂亮。
12:37
Because maybe one day they will want to care
250
757520
2856
也許有一天,他們會想要關懷
12:40
for that one which they know and love.
251
760400
2896
他們知道且喜愛的鳥類。
12:43
The children indeed are our future.
252
763320
2776
孩子的確是我們的未來。
12:46
Let us please teach them to love our feathermakers,
253
766120
3496
請教導他們,要愛護 我們的羽毛製造者,
12:49
because the love of birds
254
769640
1936
因為對鳥類的愛,
12:51
can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.
255
771600
4336
可能會是條途徑,通往對 各種形式之大自然的欣賞及感念。
12:55
Thank you very much.
256
775960
1216
非常謝謝。
12:57
(Applause)
257
777200
5256
(掌聲)
13:02
Thank you.
258
782480
1440
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7