For the love of birds | Washington Wachira

38,821 views ・ 2017-11-28

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: halo fariq
00:12
With me here today
0
12760
1656
ئەمڕۆ لێرە لەگەڵ خۆم
00:14
I brought something beautiful.
1
14440
1720
.شتێکی جوانم هێناوە
00:16
This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya,
2
16920
4656
ئەمە پەری یەکێک ،لە جوانترین باڵندەکانە لە کینیا
00:21
the crested guinea fowl.
3
21600
1960
.گینی فاوڵی پۆپنەدارە
00:24
But this feather is more than just that.
4
24600
2936
.بەڵام ئەم پەرە زۆر لەوە زیاترە کە هەیە
00:27
If you've taken time when you are outdoors
5
27560
2256
ئەگەر لە دەرەوە کاتت بەسەر بردبێت
00:29
to look at the feathers around you,
6
29840
1896
،بۆ تەمەشاکردنی ئەو پەڕانەی دەوروبەرت
00:31
you'll have noticed
7
31760
1216
تێبینت کردوە
00:33
that there is this huge variety of different sizes,
8
33000
3736
،کە زۆر جۆر و قەبارەی جیاواز
00:36
shapes and even colors.
9
36760
2200
.شێوە و تەنانەت ڕەنگەی جیاوازیشیان هەیە
00:39
The feather is one of the most astonishing pieces of technology
10
39840
4696
ئەم پەرە وەک یەکێک لە تەکنەلۆجیای زانیاری بەکارهاتووە
00:44
invented by the natural world,
11
44560
2536
،لە لایەن سروشتەوە بەرهەم هێنراوە
00:47
and for centuries, this feather has helped birds to keep dry,
12
47120
5016
چەندەها سەدەیە ئەم پەرە ،یارمەتی باڵندەکان دەدا بۆ مانەوە بە وشکی
00:52
to keep warm and even power flight.
13
52160
2880
.گەرمکردنەوە، تەنانەت توانای فڕینیش
00:56
Only one section of the tree of life can actually make a feather.
14
56280
4080
تەنها یەک بەشی ژیان .دەتوانێت ئەو پەرە دروست بکات
01:01
Among all the world's animals,
15
61400
1936
،لە ناو هەموو جیهانی ئاژەڵەکان
01:03
birds are the only ones who can make something
16
63360
2176
باڵندەکان تاکە جۆرن دەتوانن شتێک دروست بکەن
01:05
like what I'm holding today.
17
65560
1334
وەک ئەوەی ئەمڕۆ لە دەستمە.
01:07
I personally have given them a nickname,
18
67960
2376
.من وەک خۆم نازناوەک بە وان دەبەخشم
01:10
and I like to call them the feathermakers.
19
70360
2440
.حەز دەکەم پێیان بڵێم پەردروستکەر
01:14
It is the major difference between birds and any other animals we have on earth,
20
74360
5456
جیاوازی سەرەکی نێوان باڵندەکان ،لەگەل ئاژەلەکانی تر لە سەر زەوی
01:19
and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.
21
79840
3616
ئەگەر تۆ ناتوانی پەر دروست بکەی .ناتوانی بە خۆت بڵێیت باڵندە
01:23
(Laughter)
22
83480
2216
(پێکەنین)
01:25
For us humans, who are earthbound,
23
85720
3096
،بۆ ئێمەی مرۆڤ کە بە زەویوەوە بەندین
01:28
birds represent freedom.
24
88840
1680
.باڵندەکان ئازادی دەنوێنن
01:31
This feather has enabled birds to conquer gravity
25
91160
3496
ئەم پەرە هێز دەداتە باڵندەکان بۆ سەرکەوتن بەسەر هێزی ڕاکێشاندا.
01:34
and take to the air in an extraordinary way.
26
94680
3056
.هەروەها فرین بە ڕێگەیەکی سەیر
01:37
Don't you sometimes wish you could fly like a bird?
27
97760
3080
ئێوەش هەندێ کات هیواتان خواستوە وەک باڵندەکان بفڕن؟
01:42
Birds are my passion,
28
102720
2576
،باڵندەکان هەستێکی بەسۆزی منن
01:45
and I want to change the way each one of you thinks about them.
29
105320
4376
دەمەوێ لەو ڕێگەیەوە بیرۆکەی .هەر یەک لە ئێوە بگۆڕم دەربارەیان
01:49
The easiest reason I love them so much is because they are beautiful.
30
109720
3560
سادەترین هۆکار کە ئەوانم .خۆشدەوێت لەبەر ئەوەی جوانن
01:54
There are 10,000 species in the world,
31
114320
3296
.دە هەزار جۆریان هەیە لە جیهان
01:57
and each one of them is uniquely beautiful.
32
117640
3360
.هەر یەکێک لە وان جوانیەکی بێهاوتایان هەیە
02:02
Birds are amazing,
33
122480
1200
،باڵندەکان سەرنج ڕاکێشن
02:04
and this talk is dedicated to all the birds of the world.
34
124480
3696
ئەم قسەیە پێشکەشە بە هەموو باڵندەکانی جیهان.
02:08
(Laughter)
35
128200
1576
(پێکەنین)
02:09
(Applause)
36
129800
3736
(چەپڵەڕێزان)
02:13
Indeed, these birds have been part of our lives and cultures
37
133560
4536
لە ڕاستیدا ئەم باڵندانە بەشێکن لە کەلتور و ژیانی ئێمە
02:18
all over the world for centuries,
38
138120
2656
،بە درێژای ژیان بۆ چەند سەدەیەک
02:20
and every society has a story about birds.
39
140800
3136
هەموو کۆمەڵگەیەک .چیرۆکێکی هەیە دەربارەی باڵندەکان
02:23
You probably have heard childhood stories of different birds
40
143960
3696
لەوانەیە بە منداڵی گوێت لە چیڕۆکی جیاوازی باڵندەکان بوبیت
02:27
and how they relate with man.
41
147680
1976
.هەروەها چۆن پەیوەندیان هەیە لەگەل مرۆڤ
02:29
I personally recently learned
42
149680
1816
بەدڵنیایەوە من لەوە گەیشتم
02:31
that our human ancestors would follow flocks of vultures
43
151520
3776
کە باوباپیران بە دوای پۆل پۆلی هەڵۆکان دەکەون
02:35
and then they would help them
44
155320
1416
یارمەتی ئەوان دەدەن
02:36
to identify where carcasses have been dropped by large carnivores,
45
156760
3456
شوێنی کەوتنە خوارەوەی لاشە مردووە کان بە هۆی گۆشتخۆرەکانەوە،
02:40
and these humans will scavenge and eat part of that meat.
46
160240
3360
ئەم مرۆڤانە پاکی دەکەنەوە و بەشێکی گۆشتەکە دەخۆن.
02:45
Birds have been used as brands and labels all over the world.
47
165960
3496
باڵندەکان وەک ماڕکە و ناونیشانەک بەکارهێنراون.
02:49
You know the bald eagle?
48
169480
1336
تۆ هەڵۆ گەورەکە دەناسی
02:50
It was chosen as the national emblem for the US
49
170840
2776
هەڵبژێردراوە وەک دروشمی نەتەوەیی بۆ ئەمەریکا
02:53
because of its majestic strength,
50
173640
2136
لەبەر ئەوەی توانایەکی بەهێزی هەیە،
02:55
beautiful looks
51
175800
1216
شێوەیەکی جوان
02:57
and even a long lifespan.
52
177040
1520
هەروەها تەنانەت تەمەنیشی درێژە.
02:59
And just like us humans
53
179520
1536
وەک ئێمەی مرۆڤ
03:01
who have managed to live in virtually all habitats of this earth,
54
181080
4536
ئەو کەسەی بریاری داوە ،هەموو خوەکانی باش بێت لەسەر زەوی
03:05
birds have also conquered the world.
55
185640
3416
.باڵندەکانیش جیهاندا داگیردەکەن
03:09
From birds such as these beautiful penguins
56
189080
2936
لە ناو باڵندەکاندا بۆ نموونە ئەم بەتریقە جوانانەنە
03:12
that live in the cold ice caps
57
192040
2416
کە لە شوێنی سارد و سەهۆڵاوی دەژین
03:14
to even others like the larks,
58
194480
2056
وەک کڵاوکوڕە،
03:16
who live in the hottest deserts you can imagine.
59
196560
3136
لە گەرمترین بیابانەکان دەژین کە دەتوانی خەیاڵ بکەی.
03:19
Indeed, these species have conquered this world.
60
199720
2520
لە ڕاستیدا، ئەم جۆرانە لە جیهاندا بڵاوبوونەتەوە.
03:23
Birds also build houses like us.
61
203320
2656
.باڵندەکان وەک ئێمە خانوو دروست دەکەن
03:26
The real pros in housebuilding
62
206000
2096
لە شوێنی نیشتەجێبون
03:28
are a group of birds we call the weaverbirds,
63
208120
2120
،کۆمەڵێک لە باڵندەکان پێیان دەڵێین چۆلەکەکان
03:31
and this name they were given
64
211040
1416
ئەو ناوەی پێان بەخشرا
03:32
because of the way in which they weave their nests.
65
212480
2520
چونکە لەو ڕێگەیەوە هێلانەیەک بۆ خۆیان دروست دەکەن.
03:35
An interesting one:
66
215720
1576
یەکێک لە شتە سەرنجڕاکێشەکان:
03:37
birds also love and date just like us humans.
67
217320
3376
باڵندەکان وەک مرۆڤەکان خۆشەویستی دەکەن و ژوان دەبەستن.
03:40
In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women,
68
220720
5856
لە ڕاستیدا سەرت دەسوڕمێ كە نێرەکان خۆیان دەڕازێننەوە تا کار لە مێینەکان بکەن.
03:46
and I'll show you how.
69
226600
1576
.من نیشانتان دەدەم چۆن
03:48
So here we have a long-tailed widowbird,
70
228200
2536
لێرە کلکێکی گەورەمان هەیە،
03:50
and this is how they would normally look.
71
230760
2256
ئەمە ئەوەیە کە چۆن بەشێوەیەکی ئاسایی دەردەکەون.
03:53
But when it comes to the breeding season,
72
233040
2416
بەڵام کاتیک دەبێتە وەرزی زاوزێکردن،
03:55
everything changes,
73
235480
2296
هەموو شتێک دەگۆڕیت،
03:57
and this is how he looks.
74
237800
1976
ئەمە ئەوەیە کە دەردەکەوێت.
03:59
(Audience murmurs)
75
239800
1296
(دەنگەدەنگی گوێگرەکان)
04:01
Yeah?
76
241120
1240
بەڵێ؟
04:03
Birds also, multiple species of them,
77
243320
3656
هەروەها باڵندەکانیش، شێوازی جۆراوجۆریان هەیە،
04:07
do love to touch and cuddle just like humans.
78
247000
3576
خۆشەویستی دەکەن بۆ دەست لێدان و لە باوەشگرتن وەک مرۆڤەکان.
04:10
And I know you're wondering about this one.
79
250600
2296
دەزانم ئێوە تامەزۆی ئەمەن.
04:12
Yes, they kiss too,
80
252920
2416
بەڵێ، یەکتر ماچدەکەن،
04:15
sometimes very deeply.
81
255360
1696
هەندێک جار زۆر بە قووڵی.
04:17
(Applause)
82
257080
3216
(چەپڵەڕێزان)
04:20
Some have even learned to cheat on their spouses.
83
260320
2576
.هەندێک لە هاوسەرەکانیان خیانەت دەکەن
04:22
(Laughter)
84
262920
1016
(پێکەنین)
04:23
For example, the African jacana:
85
263960
1976
بۆ نموونە، جاکانەی ئەفریقی:
04:25
the females will mate with multiple males
86
265960
2415
مێیەکان پەیوەندی لەگەل چەند نێرێک دەبەستن
04:28
and then she takes off to find other males to mate with
87
268399
2937
پاشان جێیان دێڵن بۆ دۆزینەوەی نێرەی تر
04:31
and she leaves the male behind to take care of the chicks.
88
271360
3176
هەروەها نێرەکە جێدێڵن .بۆ ئەوەی ئاگاداری بێچوەکان بێت
04:34
(Laughter)
89
274560
1616
(پێکەنین)
04:36
(Applause)
90
276200
3160
(چەپڵەڕێزان)
04:40
And birds help us so much,
91
280120
2216
باڵندەکان زۆر یارمەتیمان دەدەن،
04:42
and they play very crucial roles in our ecosystems each day.
92
282360
4256
ڕۆڵێکی گرینگیان هەیە لە سیستەمی ئیکۆ.
04:46
Vultures clean up our environment
93
286640
2256
داڵەکەرخۆرەکان ژینگە پاک دەکەنەوە
04:48
by literally digesting disease-causing pathogens,
94
288920
3376
بە هەڵمژینی ئەو هۆکارانەی دەبنە هۆی نەخۆشی،
04:52
and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money
95
292320
3856
هەروەها لاشەی گیانەوەرە مردوەکان دەخۆن ئەگەر نا دەبێت پارەیەکی زۆر خەرج بکرێت
04:56
to clear from the environment.
96
296200
1896
بۆ پاک کردنەوەی ژینگە.
04:58
A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass
97
298120
3936
ڕەوێکی گەورەی دالەکەرخۆرەکان دەتوانن لاشەی مردوەکان نەهەڵن
05:02
the size of a zebra straight to the bone
98
302080
2296
بە قەبارەی کەرێکی کێوی بەس ئێسکەکەی بمێنێتەوە
05:04
within just about 30 minutes.
99
304400
1920
لە ماوەی ٣٠ خولەک.
05:07
Owls help to rid the environments of rodents
100
307240
3616
کوندەپەپوەکان ڕێژەی جرجەکان کەم دەکەنەوە
05:10
and this helps us a lot because it saves us money --
101
310880
2816
هەروەها یارمەتی دەرە تا پارەی کەمتر خەرج بکەین
05:13
we don't lose our crops --
102
313720
1376
دانەوێلەکەمان بە هەدەر ناچێت
05:15
and secondly, we don't have to buy harmful chemicals
103
315120
2896
دووەمیش پێویست ناکات دەرمانی کیمیای خەتەرناک بکڕین
05:18
to handle these rodents.
104
318040
1760
بۆ لە ناوبردنی جرجەکان.
05:21
The beautiful sunbirds we see in our environments
105
321280
3216
باڵندە جوانەکان کە دەبینین لە ژینگە
05:24
are part of nature's pollination crew,
106
324520
2416
بەشیکن لە جوانی و هەڵاڵەی ئەم سروشتە،
05:26
and they help our plants to form fruits.
107
326960
3336
یارمەتی دەرە بۆ ڕوەکەکان تا میوە بەرهەم بێنن.
05:30
Together with other pollinators like insects,
108
330320
2576
مێروەکانیش بە هەمان شێوە،
05:32
they have actually helped us
109
332920
1536
یارمەتی دەرن بۆ ئێمە
05:34
to get most of the food crops that we depend on for many years.
110
334480
3840
تا وەکو دانەوێڵەی باشمان دەست بکەوێت بۆ ماوەی چەندین ساڵە پشت بەوانە دەبەستین.
05:39
Unfortunately, the story of birds is by far not perfect.
111
339920
4576
بەداخەوە، چیرۆکی باڵندەکان تەواو نییە.
05:44
They are faced by numerous challenges every day wherever they live.
112
344520
4616
ڕووبەڕوی ترس دەبنەوە بە هەر شوێنێک کە لێی دەژین.
05:49
Top on the threats facing birds
113
349160
1696
ئاژەڵەکان لە لوتکەی ترسدان
05:50
is habitat loss
114
350880
1456
لە ناوچونی شوێنی نیشتەجێبوون
05:52
and reduced food availability.
115
352360
2400
کەم کردنەوەی ئەو خواردنەی لە بەردەستدایە.
05:55
Birds are also hunted, especially migratory species
116
355440
3496
هەروەها باڵندەکان ڕاودەکرێن بەتایبەتی ئەوانەی کۆچ دەکەن
05:58
and ducks that congregate in water bodies.
117
358960
2520
هەروەها مراویەکان کە کۆدەبنەوە لە ئاودا.
06:02
Poisoning is happening to flocks that like to stick together,
118
362640
3656
پۆڵەکان بەیەکەوە ژەهراوی دەبن،
06:06
especially in places like rice schemes.
119
366320
2200
بەتایبەتی لەو شوێنانەی برنج دەڕوێنرێت.
06:09
Moreover, power lines are electrocuting birds
120
369720
3416
سەرەڕای ئەوەش، کێبڵە کارەباییەکان لە باڵندەکان دەدات
06:13
and wind farms are slicing birds
121
373160
2376
بای کێڵگەکان باڵندەکان لەتلەت دەکەن
06:15
when they fly through the blades.
122
375560
1920
کاتێک باڵندەکان لە ناو تيغ دا دەفڕن.
06:18
Recently, we've heard the talk of climate change
123
378320
3016
لەم دوایەدا، گوێبیستی گۆڕانی کەشوهەوا بووین
06:21
making a lot of headlines,
124
381360
1816
کە چەند ناونیشانێک دروست دەکات،
06:23
and it's also affecting birds,
125
383200
2016
هەروەها کاریگەری هەیە لە سەر باڵندەکان،
06:25
because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds
126
385240
4376
چونکە کۆچ دەکەن بۆ باشرکردنی خواردن و زاوزێ کردنیان
06:29
because unfortunately where they used to live
127
389640
2136
بەداخەوە ئەو شوێنەی کە ڕاهاتوون لێی بژین
06:31
is no longer habitable.
128
391800
1200
شوێنی نیشتەجێبوون نییە.
06:34
My own perspective towards birds was changed
129
394160
2336
بۆچونی من بەرامبەر باڵندەکان گۆڕدرا
06:36
when I was a small boy in high school,
130
396520
2176
کاتێک کوڕێکی بچووک بووم لە ئامادەیی،
06:38
and there was this boy who struck,
131
398720
1656
کوڕێک لە باڵندەیەکی دەدا،
06:40
injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard.
132
400400
3400
ئازاری باڵ و لاقی بازەکەی دا.
06:44
I was standing there,
133
404480
1896
لەوێ وەستابووم،
06:46
just a mere 14-year-old,
134
406400
1936
نزیکەی ١٤ ساڵ بووم،
06:48
and I imagined a human being in a similar situation,
135
408360
3536
بیرم کردەوە ئەگەر مرۆڤێک لە هەمان باوودۆخدابوایە
06:51
because this bird could not help itself.
136
411920
2040
چونکە باڵندەکە نەیدەتوانی یارمەتی خۆیبدات.
06:54
So even if I was hardly any biologist by then,
137
414480
3736
تەنانەت ئەگەر من هەرکێشەیەکی جەستەیم هەبێت تا ئەو کاتە،
06:58
I gathered with three of my friends and we decided to house the bird
138
418240
3896
لەگەڵ سێ هاوڕیم بڕیارماندا باڵندەکە ببەینە ماڵەوە
07:02
until it had regained strength and then let it free.
139
422160
2720
تاکو توانای دەست دەکەوێتەوە و لێی دەگەڕێین ئازاد بێێت.
07:05
Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen,
140
425680
4336
بە خۆشحاڵیەوە ،ڕازی بوون بە پێدانی گۆشتی گا لە چێشتخانەی قوتابخانەکەمان،
07:10
and we hunted termites around the compound for its dinner every day.
141
430040
4096
هەروەها هەموو ڕۆژێک بۆ ژەمی ئێوارەی باڵندە ڕاوی مێروومان دەکرد.
07:14
After a few days, it had regained strength
142
434160
2216
پاش چەند ڕۆژەک، توانای بۆ گەڕاوە
07:16
and we released it.
143
436400
1256
ئازادمان کرد.
07:17
We were so happy to see it flap its wings
144
437680
2536
زۆر دڵ خۆش بووین کە بینیمان باڵەکان دەشەکانەوە
07:20
and fly off gracefully.
145
440240
1896
هەروەها بە نەرم و نیانی دەفری.
07:22
And that experience changed the way we looked at birds.
146
442160
3440
ئەم ئەزمونەم وای کرد بۆچوونمان بەرامبەر باڵندەکان بگۆڕێ.
07:26
We went on to actually make a magazine,
147
446640
2976
گۆڤارێکمان بڵاوکردەوە،
07:29
and we called it the Hawk Magazine,
148
449640
2216
ناومان نا گۆڤاری هەڵۆ،
07:31
and this was in honor of this bird
149
451880
2096
وەک ڕێزێک بوو بۆ باڵندەکە
07:34
that we had helped within our own high school.
150
454000
3936
کە یارمەتیمان دا لەقوتابخانەکەی خۆمان.
07:37
Those experiences in high school made me the conservationist I am today.
151
457960
4280
ئەو ئەزمونانە لە ئامادەیی وایکرد کە ئەمڕۆ پارێزەری سروشت بم.
07:43
And a passion for birds should especially matter for Africa
152
463040
3736
خۆشەویستی بۆ باڵندەکان پێویستە، بەتایباتی بۆ ئەفریقا
07:46
and all Africans,
153
466800
1456
وە هەموو ئەفریقیەکانیش.
07:48
because among all other continents,
154
468280
2296
چونکە لە نێوان هەموو کیشوەرەکانی تر،
07:50
Africa hosts some of the most amazing bird species
155
470600
2936
ئەفریقا خاوەنی جوانترین جۆرەکانی باڵندەیە
07:53
you can find anywhere in the world.
156
473560
2256
کە لە هیچ وڵاتێکی دیکە نین.
07:55
Imagine having a name like "shoebill."
157
475840
2816
بیر لە ناوی شۆوبیڵ بکە.
07:58
That's the name of that bird.
158
478680
1976
ئەوە ناوی ئەو باڵندەیەیە.
08:00
And there are countries like DR Congo,
159
480680
3576
لە وڵاتێکی وەک کۆنگۆ،
08:04
Tanzania, Uganda and Kenya
160
484280
2536
تەنزانیا، یوگاندا هەروەها کینیا
08:06
who are leading the continent in highest numbers of diversity
161
486840
3536
کە ڕابەرایەتی هەموو کیشوەرەکە دەکات لە هەمەجۆری
08:10
when it comes to the species.
162
490400
1381
کاتێک دێتە باسی جۆرەکان باڵندە.
08:13
These birds continue to provide the continent
163
493040
2456
ئەو باڵندانە بەردەوام دەبن لە بەخشین بۆ کیشوەرەکە
08:15
with very crucial ecosystem services that Africa needs.
164
495520
4456
سیستەمێکی ژینگەیی گرنگ دەداتە ئەفریقا کە پێویستیەتی.
08:20
Moreover, there is huge potential
165
500000
2856
سەرەڕای ئەوەش، توانایەکی گەورە هەیە
08:22
for Africa to lead the world in avian tourism.
166
502880
3400
بۆ ئەفریقا کە سەرکێشی جیهان بێت لە گەشتیاری باڵندەدا.
08:27
The economy will definitely benefit.
167
507480
2696
بۆ لایەنی ئابوری بەەسوودە.
08:30
Imagine how many communities will benefit from groups of tourists
168
510200
4216
خەیاڵ بکە چۆن کۆمەڵەکان سوودمەند دەبن لە گرووپە گەشتیاریەکان
08:34
visiting their villages just to see the endemic birds
169
514440
3176
سەردانی کردنی گوندەکان تەنها بۆ بینینی شوێنی باڵندەکان
08:37
that can only be found in those villages.
170
517640
2400
کە تەنها لەو گوندانە هەن.
08:41
How can we help birds together?
171
521320
1720
چۆن بتوانین هەموو یارمەتی باڵندەکان بدەین؟
08:43
There is now a chance for all of you
172
523800
3136
دەرفەتێک هەیە بۆ هەمووتان
08:46
to turn your passion for birds
173
526960
1815
بۆ گۆڕینی خۆشەویستیتان بۆ باڵندەکان
08:48
into contributing to their continued survival,
174
528799
2897
بۆ بەخشینی بەردەوامییان لە بەخشین،
08:51
and you can do that by becoming a citizen scientist.
175
531720
3839
تۆ دەتوانی ئەم کارە ئەنجام بدەیت بە بوونت بە دانیشتووی زانست.
08:56
Citizen science is a growing trend around the world,
176
536520
3696
دانیشتووی زانست خواستێکی گەورەی هەموو جیهانە,
09:00
and we are having scenarios where people are sharing information
177
540240
3056
هەروەها سیناریۆیاکمان هەیە کە خەڵک ئاڵوگۆڕی زانیاری دەکەن
09:03
with the rest of the community about traffic updates,
178
543320
2976
لەگەڵ کۆمەڵگەکەی دی دەربارەی نوێکردنەوەی هاتووچۆ.
09:06
security alerts and so on.
179
546320
2256
پارێزگاری کردن هەروەها شتی تریش.
09:08
That is exactly what we realized as bird-watchers,
180
548600
3776
بەتەواوی ئەوەیە کە ئێمەی چاودێری باڵندە دەمانویست،
09:12
and we thought, because birds are found everywhere,
181
552400
3056
بیرمان کردەوە لە بەرئەوەی باڵندەکان لە هەموو شوێنێک هەن،
09:15
if we've got all of you and everyone else in Africa
182
555480
3176
ئەگەر ئێمە ئێوە و هەموو ئەوانەمان هەبێت کە لە ئەفریقا دەژین
09:18
to tell us the birds they find where they live,
183
558680
2376
تا پیمان بڵێن باڵندەکان لە کوێ دەژین،
09:21
where they school, or even where they work,
184
561080
2416
،لە قوتابخانە، شوێنی کار یاخود لە کوێ دەژین،
09:23
then we can be able to come up with a map of every single species,
185
563520
4536
پاشان توانای دانانی نەخشەمان هەیە بۆ هەر جۆرێکیان،
09:28
and from there scientists will be able
186
568080
2736
هەروەها زاناکان توانایان دەبێت
09:30
to actually prioritize conservation efforts
187
570840
3056
تا بە ڕاستی ئەولەوییەت بدەن بە ئەو باڵندانەی کە
09:33
to those habitats that matter the most.
188
573920
2456
لە هەموو ئەوانی دی پێویستترن.
09:36
Take for example these two projects,
189
576400
2056
،بۆ نموونە ئەم دوو پڕۆژەیە
09:38
the Africa Raptor DataBank,
190
578480
1776
ڕاپتۆر داتابانکی ئەفریقی،
09:40
which is mapping all birds of prey in the continent of Africa,
191
580280
3856
کە نەخشەی هەموو باڵندەکانی لە کیشوەری ئەفریقایە،
09:44
and the Kenya Bird Map,
192
584160
1296
هەروەها نەخشەی باڵندەی کینی
09:45
which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya.
193
585480
4936
ئەو نەخشەیە دەربارەی ١١٠٠ جۆری باڵندەیە کە لە وڵاتەکەی خۆم هەن، لە کینیا.
09:50
These two projects now have online databases
194
590440
2976
ئەم دوو پڕۆژەیە ئێستا داتابەیسی ئۆنلاینیان هەیە
09:53
that are allowing people to submit data,
195
593440
2456
کە ڕێگەدراوە بە هاوڵاتیان بۆ ناردنی زانیاری،
09:55
and this is converted into very interactive websites
196
595920
2976
هەروەها ئەمە گۆڕا بۆ کارلێکی نێوان ماڵپەڕەکان
09:58
that the public can consume and make decisions from.
197
598920
3080
کە خەڵک دەتوانێت بڕیاری لێوە بدەن.
10:02
But when we started, there was a big challenge.
198
602680
2256
کاتێک دەستمان پێکرد ئاستەنگییەکی گەورە بوو.
10:04
We received many complaints from bird-watchers,
199
604960
2456
سکاڵایەکی زۆرمان لە لایەن چاودێرەکانی باڵندەکانەوە بۆ دەهات،
10:07
and they will say,
200
607440
1256
دەیانگوت ،
10:08
"I'm in a village, and I cannot access a computer.
201
608720
2336
"من لە گوندم، هەروەها کۆمپیوتەرم نییە.
10:11
How do I tell you what birds live in my home,
202
611080
2616
چۆن پێت بلێم چ باڵندەیەک لە ماڵەکەم دەژی؟"
10:13
or where I school, or where I work?"
203
613720
2376
یان لە قوتابخانەکەم یان لە شوێنی کار؟
10:16
So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution.
204
616120
5696
ناچار بووین بە نوێکردنەوەی بەرنامەکانمان و باسکردنی چارەسەر.
10:21
It was easy:
205
621840
1296
ئاسان بوو.
10:23
we immediately realized that mobile phones
206
623160
2216
ڕاستەوخۆ بەوەمان زانی کە مۆبایلەکان
10:25
were becoming increasingly common in Africa
207
625400
2656
بەشێوەیەکی گشتی زۆر بووە لە ئەفریقا
10:28
and most of the regions could get access to one.
208
628080
2680
وە زۆربەی هەرێمەکان دەتوانن پەیوەندی پێکەوە بکەن.
10:31
So we came up with mobile phone applications
209
631520
3696
هەروەها ئێمە هەستاین بە بەکارهێنانی بەرنامەکانی مۆبایل
10:35
that you can use on your iPhone and on your Android phone,
210
635240
3136
کە دەتوانیت لە ئایفۆن و ئەندرۆید بەکاری بهێنیت،
10:38
and we made them freely available
211
638400
2096
وە بە خۆڕایی دامانناون
10:40
for every bird-watching enthusiast out there.
212
640520
4256
بۆ هەموو چاودێرە باڵندەکان لەدەرەوە.
10:44
So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map,
213
644800
4256
چووینە سەر بەرنامەی بێردلاسەر کە پێکهاتووە لە نەخشەی باڵندەی کینیا،
10:49
and also we have the African Raptor Observations,
214
649080
3696
هەروەها چاودێری کردنی گۆشت خۆری ئەفریقا هەمانە،
10:52
which is now used by the African Raptor DataBank.
215
652800
3056
کە ئێستا بەکاردێت لەلایەن ڕاپتۆر بانکی ئەفریقی
10:55
This was a huge breakthrough in our work
216
655880
2136
ئەمە پێشکەوتنەکی گەورە بوو لە ئیشەکەمان
10:58
and it made us get enormous amounts of data
217
658040
2696
ئەمەش وا دەکات ئێمە قەبارەی زۆر گەورەی داتامان هەبێت
11:00
from every birder out there in the regions.
218
660760
2800
بۆ هەموو باڵندەکان لە ناو کیشوەرەکان و دەرەوە.
11:04
With this, we realized that citizen science
219
664400
2376
بەوەمان زانی کە دانیشتووی زانست
11:06
is indeed very powerful,
220
666800
2056
لە ڕاستیدا زۆر بەهێزە،
11:08
the reason being, citizen science is adaptive.
221
668880
3040
هۆکاری بوون بە دانیشتووی زانست، دەگۆڕێت.
11:12
And we were able to actually convert many bird-watchers
222
672920
3456
لە ڕاستیدا توانیمان زۆربەی چاودێرەکان بگۆڕین
11:16
to start sharing new information with us.
223
676400
2520
بە ئاڵوگۆڕکردنی زانیاری نوێ لەگەڵ ئێمە.
11:22
When we were starting,
224
682240
1216
کاتێک دەستمان پێکرد،
11:23
we didn't know that birds could be a huge gateway
225
683480
2576
نەمانزانی باڵندەکان دەشێت دەروازەیەکی گەورەبن
11:26
to approaching conservation of other forms of animals.
226
686080
2800
بۆ نزیک بونەوە لە ئاژەڵەکانی تر.
11:29
Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa,
227
689600
3256
بە خۆشحاڵیەوە، ئێستا لە مۆزەخانەی ئەفریقایە،
11:32
we have maps for dragonflies and damselflies,
228
692880
3176
نەخشەکان بۆ ئەژدیها وجۆری تری،
11:36
butterflies and moths,
229
696080
1736
پەپولە و کرمی پەپولە
11:37
reptiles, frogs, orchids, spiders,
230
697840
4136
خشۆکەکان، بۆقاکان، ڕووەکەکان، جاڵجاڵۆکەکان
11:42
scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms.
231
702000
3856
دوپشکەکان، بەڵێ تەنانەت نەخشەی قارچکەکان.
11:45
Who could have imagined mapping mushrooms?
232
705880
2656
کێ بیرۆکەی نەخشەی قارچکەکانی هەبوو؟
11:48
So this showed us that indeed we've created a community of people
233
708560
4576
لە ڕاستیدا ئەوە نیشانی ئێمە دەدات کە کۆمەڵە خەڵکێکمان دروست کردووە
11:53
who care about nature in Africa.
234
713160
2360
کە بایەخی دەدا بە سروشتی ئەفریقا.
11:56
I hereby call upon all of you
235
716720
2216
لەمەوە داوا لە هەمووتان دەکەم
11:58
to join me in promoting the value of birds
236
718960
3216
لەگەڵ من بن بۆ بەرز کردنەوەی بەهای باڵندەکان
12:02
within your communities.
237
722200
1776
لە ناو کۆمەڵەکەی خۆتان.
12:04
Please just tell your friends about birds,
238
724000
2656
سەبارەت بە باڵندە بە هاوڕێکانت بڵێ،
12:06
for we are always inclined to love and care for that which we know.
239
726680
4280
کە ڤیان و بایەخ بدەن بەوانەی دەیانناسین
12:11
Please spend a few minutes in your free time
240
731720
2256
تکایە چەند دەقەیەکی کەم لە کاتی بەتاڵت تەرخان بکە
12:14
when you are at work, at school, or maybe at home,
241
734000
3096
کاتیک لە ئیشی، لە قوتابخانە یان لەوانەیە لە ماڵەوە
12:17
to at least look around you and see which beautiful birds are there.
242
737120
3576
سەیری دەوروبەرت بکە دەبینی چەند باڵندەی جوانی لێیە.
12:20
Come join us in citizen science
243
740720
2096
وەرە بۆ لامان بۆ دانیشتووی زانست
12:22
and tell us the birds you're finding in the places where you visit.
244
742840
3976
وە باسی ئەو باڵندانەمان بۆ بکە کە بینیوتن.
12:26
Even simpler,
245
746840
1296
زۆر سادەتر،
12:28
you could buy your child or your sibling
246
748160
2616
دەتوانی بۆ منداڵەکەت یان خوشک و براکەت
12:30
a pair of binoculars
247
750800
1816
دووربین بکڕت
12:32
or a bird book
248
752640
1336
یان کتێبی باڵندە
12:34
and let them just appreciate how beautiful these birds are.
249
754000
3496
لێیان گەڕێن نرخی ئەو باڵندە جوانانە بزانن
12:37
Because maybe one day they will want to care
250
757520
2856
لەبەرئەوەی لەوانەیە ڕۆژێک بیانەوێت چاودێری
12:40
for that one which they know and love.
251
760400
2896
ئەوە بکەن کە دەیناسن و خۆشیان دەوێت.
12:43
The children indeed are our future.
252
763320
2776
بە دڵنیایەوە منداڵەکان داهاتوی ئێمەن
لێمان گەڕێن فێریان بکەین بۆ خۆشەویستی پەڕدروستکەرەکان
12:46
Let us please teach them to love our feathermakers,
253
766120
3496
12:49
because the love of birds
254
769640
1936
لەبەرئەوەی خۆشەویستی باڵندەکان
12:51
can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.
255
771600
4336
دەروازەیەکی گەورەیە بۆ بەرزنرخاندنی هەموو پێکهێنەرەکانی سروشت.
12:55
Thank you very much.
256
775960
1216
زۆر سوپاس.
12:57
(Applause)
257
777200
5256
(چەپڵەڕێزان)
.سوپاس
13:02
Thank you.
258
782480
1440
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7