Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | Becca McCharen-Tran

46,332 views ・ 2019-11-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
翻译人员: Archi Xiao 校对人员: Wei Zhang
00:12
As fashion designers,
1
12952
1818
作为一名时尚设计师,
00:14
our decisions have the power to change our culture.
2
14794
3301
我们所做的决定 拥有改变文化的力量。
00:18
We choose who is cast in our runway shows and campaigns,
3
18937
4029
我们决定谁来走台步, 谁来拍广告,
00:22
and ultimately, who is celebrated and considered beautiful,
4
22990
4039
最终决定谁会被赞美, 谁才是美丽的标准,
00:27
and who is not.
5
27053
1150
而谁又与这些标准擦肩而过。
00:29
Having this platform is a responsibility.
6
29569
2635
拥有这个平台其实是一种责任。
00:32
One that can be utilized to exclude people
7
32228
2746
这个平台可以被用来排挤一些人
00:34
or to empower others.
8
34998
1571
或者赋能另一些人。
00:38
Growing up, I was obsessed with fashion.
9
38707
2944
成长过程中我曾一度沉迷时尚。
00:42
I pored over all different types of fashion magazines
10
42009
3388
我在附近的连锁书店里, 翻遍了各种各样
00:45
at my local Barnes and Noble.
11
45421
1934
的时尚杂志。
00:48
To be fashionable was to be tall, skinny, with long, shiny hair.
12
48561
4278
要想变得时尚,就意味着要身型高挑, 苗条,拥有亮丽的长发。
00:53
That's what I saw as the ideal,
13
53585
1691
这是当时我心目中的理想类型,
00:55
and it was reinforced everywhere I looked.
14
55300
2364
目之所及的一切 也加强了我这种想法。
00:57
And to be honest, it still is.
15
57688
2000
实话说,现在也是。
01:01
I wanted to be like the models, so I stopped eating.
16
61657
3559
我希望看起来更像模特, 因此我开始绝食。
01:06
It was a dark time in my life;
17
66165
1761
那是我人生中最黑暗的时刻;
01:07
my eating disorder consumed me.
18
67950
1810
进食障碍吞噬着我。
01:09
All I could think about was counting every single calorie,
19
69784
3087
我脑海里只有一件事, 就是计算我所吃下的每一个卡路里,
01:12
and waking up early before school every day
20
72895
2160
每天上学前更早起来,
01:15
so I could run a few miles.
21
75079
1767
这样就可以跑上几公里。
01:16
It took me years to finally release the grip
22
76870
2294
我花了好些年 才终于放过自己,
01:19
that the eating disorder had over my life.
23
79188
2341
不再让进食障碍控制我的生活。
01:21
But when it did,
24
81927
1158
当我真正释放的时候,
01:23
it freed up so much brain space
25
83109
1579
我的大脑也清净了许多,
01:24
to think about what I was truly passionate about.
26
84712
2627
能好好想想 真正让我热情澎湃的是什么。
01:27
For so long,
27
87363
1166
长久以来,
01:28
the fashion industry has worked hard to set an ideal of beauty
28
88553
2945
时尚界极力去 设立一个有关美的理想,
01:31
that celebrates thin, young, white, cisgender,
29
91522
3365
那个歌颂纤细, 年轻,白皙,顺性别,
01:34
able-bodied models as the ideal.
30
94911
3083
健美的模特的理想。
01:38
It's impossible not to be bombarded
31
98617
2032
几乎不可能避开
01:40
with images of models that have been photoshopped
32
100673
2310
经过精修的模特图片 的狂轰乱炸,
01:43
to where there's not a single pore,
33
103007
1674
在这些图片中根本看不见
01:44
fat roll or stretch mark in sight.
34
104705
1952
任何肥肉或者皱纹。
01:46
You don't need to look hard to find examples.
35
106681
3067
这样的例子随处可见。
01:50
This definition of beauty is damaging, dangerous and destructive,
36
110485
4469
如此对美的定义是有害的, 危险且具备破坏力,
01:54
and we need to explode it immediately.
37
114978
2533
我们必须立刻消灭这个定义。
01:58
(Applause)
38
118017
4575
(掌声)
02:02
I'm glad you agree.
39
122616
1341
我很高兴看到大家站在同一战线。
02:03
(Laughter)
40
123981
1150
(笑声)
02:05
One of the worst things I've realized over the years
41
125751
2484
这些年我体会到的 最糟糕的事情之一,
02:08
is that my experience with disordered eating
42
128259
2071
就是我那段进食障碍经历
02:10
is not an anomaly.
43
130354
1254
并不被认为是反常的。
02:11
In fact, it's par for the course.
44
131632
2278
事实上,没什么好意外的。
02:13
I think there's a study that says 91 percent of women,
45
133934
2548
我记得某项研究表明, 91% 的女性,
02:16
and likely those of all gender identities,
46
136506
2452
以及很有可能那些全性别身份的人,
02:18
are unhappy with the way they look.
47
138982
2127
对自己的外在感到不开心。
02:22
It's unforgivable
48
142466
1508
不能原谅的是,
02:23
that we live in a society where it's normal or expected
49
143998
2897
我们活在一个认为 青少年怀着讨厌自己情绪长大
02:26
for teenagers to grow up hating themselves.
50
146919
2642
是正常不过,或者正中下怀的社会。
02:31
We've been fighting for fat acceptance and women's body autonomy since the '60s.
51
151022
4524
从 60 年代起,我们一直为接受肥胖 和女性身体自主权而奋斗。
02:35
And there has been headway.
52
155570
1833
并取得了一定的进步。
02:37
We have plus-size models like Ashley Graham
53
157427
2381
我们现在有像阿什莉 · 格林汉姆 这样的大码模特
02:39
and musicians with body-positive messages,
54
159832
2015
以及传递着身体自爱信息的音乐人,
02:41
like Lizzo, breaking into the mainstream.
55
161871
2611
比如说 Lizzo,闯进了主流。
02:44
Thank God.
56
164506
1198
感谢上帝。
02:45
(Laughter)
57
165728
1150
(笑声)
02:47
There's brands like Area
58
167974
1190
有像 Area 这样的品牌
02:49
that have released campaigns without any Photoshop retouching.
59
169188
3298
他们做的广告 从不做任何修图。
02:52
But we're still inundated with unrealistic expectations.
60
172510
3460
但是我们仍然被 不切实际的期望所淹没。
02:56
I love this quote by Lizzo, who said,
61
176454
2278
我很爱 Lizzo 所说的这句话:
02:58
"Body positivity only exists because body negativity is the norm."
62
178756
4563
“身体自爱之所以存在 是因为身体不自爱是社会规范。”
03:05
So how do we change the stigma around looking different
63
185668
2814
那么我们该怎样才能改变 因长相与众不同
03:08
or not fitting into this narrow definition of beauty?
64
188506
3341
或未能符合狭隘的美的定义 所带来的羞耻感?
03:12
I believe it's by celebrating beauty in all different forms,
65
192462
3066
我相信这需要从赞美 所有不同形式的美开始,
03:15
bold and unapologetically.
66
195552
2095
大胆而恣意。
03:18
But many fashion designers continue to reinforce
67
198481
2253
但是许多时尚设计师还在强调
03:20
this narrow definition of beauty.
68
200758
2150
这种狭隘的美的定义。
03:22
From the way they are taught in school
69
202932
1875
从他们在学校被教导开始
03:24
and into the real world,
70
204831
1294
到他们进入现实世界,
03:26
they drape on mannequins that are only size four,
71
206149
2642
他们只在 4 号身形的 人体模型上做裁剪,
03:28
or sketch on bodies that are super stretched out
72
208815
2836
或者只用那些 超级修长的身体做素描
03:31
and not anatomically proportioned.
73
211675
1825
且所用的比例并不符合解剖学。
03:33
Different-size bodies aren't taken into account
74
213524
2290
在设计的过程中,不同大小的身体
03:35
during the design process.
75
215838
1270
并不被纳入考虑范围,
03:37
They're not thought of.
76
217132
1622
甚至从未出现在 设计师的脑海里。
03:38
So who are these designers designing for?
77
218778
2746
那么这些设计师在为谁设计呢?
03:42
But the conversation around exclusivity in fashion
78
222968
3206
但是对于时尚的 排他性的讨论
03:46
doesn't begin and end with size.
79
226198
2182
并不因肥瘦而起, 更不会就此而终。
03:48
It's about seeing people of all different gender expressions,
80
228404
2984
这是有关于如何看待 拥有不同性别表达的人,
03:51
different ability levels, different ages,
81
231412
2650
不同能力,不同年龄,
03:54
different races and ethnicities,
82
234086
1547
不同种族的人,
03:55
celebrated for their own unique beauty.
83
235657
2095
因其独特的美而得到赞美。
03:57
In my own work as a fashion designer,
84
237776
1777
我自己作为一名设计师,
03:59
I started a brand called Chromat,
85
239577
1691
创立了一个叫 Chromat 的品牌,
04:01
and we're committed to empowering women, femmes and nonbinary #ChromatBABES,
86
241292
4325
我们致力于通过完美合身的服装
04:05
of all shapes and sizes,
87
245641
2000
为不同身形,不同肥瘦的,
04:07
through perfectly fit garments for every body.
88
247665
2882
女性,妇女及非二元 的 #ChromatBABES 赋能。
04:10
Swimwear has become a huge focus for me,
89
250571
2793
我的一大关注点在泳装,
04:13
because of the power that this single garment can have
90
253388
2532
因为这个服装单品拥有
04:15
over the way people feel about themselves.
91
255944
2140
改变人们对自己看法的力量。
04:18
We wanted to take our focus on celebrating all body types
92
258476
3415
我们想要把对于 赞美所有身形的关注
04:21
to a garment that's fraught with insecurity.
93
261915
2841
转移到充满不安全感的 服装上来。
04:24
On our runways, you see curves, cellulite and scars worn proudly.
94
264780
4840
在我们的 T 台上,你能看见丰满的, 肥胖的,带有伤疤却自信满的模特。
04:29
We're a runway show, yes,
95
269644
1870
没错,我们只是 T 台走秀,
04:31
but we're also a celebration.
96
271538
1933
但是同时也是一场庆典。
04:33
I didn't start designing 10 years ago
97
273870
2271
10 年前我开始从事设计的时候,
04:36
with the mission to change the entire industry.
98
276165
2476
并没有怀着 要改变整个行业的使命。
04:38
But the models we cast at the time,
99
278665
1753
但是当时我们所挑选的模特
04:40
who just happened to be my friends who had begged to be in my shows,
100
280442
3389
恰巧是我的朋友, 恳求着走我的秀,
04:43
were so radical to some people,
101
283855
2032
却对一些人态度非常激进,
04:45
and, unfortunately, still are different or strange to some,
102
285911
2936
即使现在也依然对一些人 很冷淡,漠不关心,
04:48
that it became a huge part of what we're known for.
103
288871
2905
我们之所以出名, 主要就是因为这件事。
04:52
However, inclusivity means nothing if it's only surface level.
104
292220
4871
然而,如果只是流于表面, 所谓的包容性根本不存在。
04:58
Behind the scenes,
105
298473
1166
在镜头背后,
04:59
from the photographer, to the casting director,
106
299663
2238
从摄影师到选角导演,
05:01
to the interns,
107
301925
1157
再到实习生,
05:03
who is making the decisions behind the scenes
108
303106
2875
这些在镜头背后 做决定的人
05:06
is just as important.
109
306005
1817
同样重要。
05:08
It's imperative to include diverse decision-makers in the process,
110
308601
3743
在决策过程中让 多样的决策者参与进来至关重要,
05:12
and it's always better to collaborate with different communities,
111
312368
3587
与不同的社团协作 总是好过
05:15
rather than trying to speak for them.
112
315979
2267
尝试着为它们代言。
05:19
And this is an important piece of the puzzle
113
319868
2074
这是很多年轻的设计师在开始
05:21
that many young designers may not think about
114
321966
2111
他们的事业的时候从未想到过的
很重要的一个谜题,
05:24
when they're first starting their careers,
115
324101
2031
但是聘用一个大码模特 或者一个跨性别摄影师,
05:26
but hiring a plus-size or a transgender photographer,
116
326156
2484
05:28
or a woman of color as your casting director,
117
328664
2119
或者一个有色女性 作为你的选角导演,
05:30
or a black makeup artist -- hey, Fatima Thomas --
118
330807
3061
又或者一个黑人化妆师 —— 嗨,法蒂玛 · 托马斯 ——
05:33
who intimately understands how important it is
119
333892
3304
这些人都切身体会到 能和不同肤色的人共事
05:37
to be able to work with all skin tones:
120
337220
2190
是多么重要:
05:39
it's essential to creating a holistically inclusive output,
121
339434
4056
去创造这样一个 全方位包容的输出
05:43
like this one.
122
343514
1157
是必不可少的。
05:44
As a fashion designers that do a lot of swim,
123
344695
2755
作为已经做过很多 泳装设计的设计师,
05:47
we wanted to rewrite the rules around having a bikini body.
124
347474
3333
我们想改写 有关比基尼身材的规则。
05:51
So we cast a team of babe guards
125
351132
2175
因此我们挑选了一组宝贝卫士
05:53
to enforce guidelines around inclusion and acceptance at the pool.
126
353331
4068
来强化泳池边的 有关包容性和接受度的准则。
05:58
Instead of "no diving" and "no running,"
127
358947
2349
不要“禁止跳水”,不要“禁止奔跑”,
06:01
how about "celebrate cellulite,"
128
361320
2468
来“赞美丰乳肥臀”,
06:03
"body policing prohibited,"
129
363812
1559
“禁止监管身材”,
06:05
and "intolerance not tolerated."
130
365395
2055
“孰不可忍”如何?
06:07
And this was enforced by babe guards Mama Cax, Denise Bidot,
131
367474
4135
这场运动有宝贝卫士 玛玛 · 卡克斯,丹妮斯 · 比多,
06:11
Geena Rocero, Ericka Hart and Emme,
132
371633
3401
吉娜 · 罗切罗,艾瑞卡 · 哈特以及艾姆,
06:15
all activists in their own right.
133
375058
2389
这些积极分子亲自参与。
06:17
I've always felt it was important to show a range of different bodies
134
377471
3253
我一直都认为在我们的 T 台和广告中展示一系列
06:20
in our runway shows and campaigns.
135
380748
1699
不同的身材是很重要的。
06:22
But it actually wasn't until recently
136
382471
1932
但是实际上,直到最近,
06:24
that we were able to expand our size range in a major way.
137
384427
3039
我们才能够大范围地 扩大我们的码数范围。
06:27
We first launched our curve collection
138
387490
1865
五年前,我们刚发行我们的
06:29
five years ago;
139
389379
1158
丰满系列;
06:30
we were so excited.
140
390561
1413
我们异常兴奋。
06:31
But when it launched, it fell flat.
141
391998
2436
但是发行后,反响平平。
06:34
Nobody was interested.
142
394458
1635
没有人对这个系列感兴趣。
06:36
None of our department stores stocked above a size large,
143
396117
3206
我们的百货门店里没有一家 进大码的货,
06:39
and if they did, it was somewhere else in the building entirely.
144
399347
3164
哪怕进货了,全部被搁置在 大楼里的某个角落。
06:42
In fact, one time our sales team said,
145
402869
1861
事实上,一次我们的销售团队说道:
06:44
"You know, it's so cool you have trans models
146
404754
2123
“在你的T台上有跨性别模特, 丰满的模特,
06:46
and curve models on the runway --
147
406901
1639
真的挺酷的——
06:48
I love what you're doing.
148
408564
1246
我很欣赏你所做的一切。
06:49
But when the buyers come in to see the collection for market,
149
409834
2954
但是当买家来看 我们给他准备了什么产品的时候,
06:52
they want to be sold a dream,
150
412812
1389
他们想要被推销的是一个梦想,
06:54
they want to see something that they aspire to be."
151
414225
2662
他们想看到 他们能变成怎样。”
06:56
Implying that our models weren't that.
152
416911
2533
这暗示着我们的模特 根本不是这样的。
07:01
But I've realized it's so much more important
153
421058
2206
但是我认识到, 更重要的是
07:03
to open up this dream to more people.
154
423288
2467
向更多的人展示这个梦想。
07:06
I want the consumer to know
155
426527
1301
我想让消费者明白
07:07
that it's not your body that needs to change --
156
427852
2590
需要改变的 并不是你的身体——
07:10
it's the clothes.
157
430466
1150
而是服装。
07:12
(Applause)
158
432413
5672
(掌声)
07:18
There needs to be more fashion options at all sizes and in all retailers.
159
438109
4467
我们需要更全的码数,所有零售商 提供更多的时尚选择。
07:24
So finally, in 2018,
160
444546
1751
终于,在 2018 年,
07:26
Nordstrom actually placed an order up to 3X.
161
446321
3216
诺德斯特龙下了个 码数达到 3X 的订单。
07:29
And this was a huge game changer for us
162
449561
1944
这简直一举改变了我们的形势,
07:31
to have a major retailer invest in adding these units,
163
451529
3565
有了这个大型零售商 在这些服装上注资,
07:35
so we could go to the factory --
164
455118
2157
我们可以去工厂 ——
07:37
now we go up to 4X, which is about a size 32.
165
457299
4077
现在我们把码数提升到 4X, 也就是 32 码。
07:41
Having that investment
166
461400
1309
这笔投资
07:42
helped us to change and realign our entire design process.
167
462733
3531
帮助我们改变并重新调整了 我们整个设计流程。
07:46
We now have different-sized bodies to sketch and drape on in the studio.
168
466288
3495
我们现在在工作室有了 不同大小的人体模型来画素描和做裁剪。
07:50
And if more fashion schools taught these skills,
169
470244
2628
如果有更多的时尚学院 来教授这些技巧的话,
07:52
more designers would have the ability to design for all bodies.
170
472896
3474
会有更多的设计师能为 所有的身形做设计。
07:56
(Applause)
171
476672
4923
(掌声)
08:02
So as fashion designers, it's our job to utilize our platform
172
482048
4937
作为时尚设计师, 利用我们的平台去消灭
08:07
to explode this narrow and restrictive definition of beauty.
173
487009
3909
这种狭隘的,限制多多的 美的定义是我们的职责。
08:10
My goal is that one day,
174
490942
1294
我的目标是终有一天,
08:12
teenagers growing up don't feel the same pressure that I did to conform.
175
492260
4262
青少年在成长过程中 不再有我当年的压力。
08:17
And I hope that our work contributes to the fashion industry's opening up
176
497174
3461
同时我希望我们的努力 能使得时尚界敞开心胸,
08:20
to celebrate many different identities.
177
500659
2675
去接受各种不同的人。
08:23
Thank you.
178
503358
1150
谢谢大家。
08:24
(Applause and cheers)
179
504532
4206
(掌声与喝彩)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog