Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | Becca McCharen-Tran

46,332 views ・ 2019-11-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Amanda Chu
00:12
As fashion designers,
1
12952
1818
身為時裝設計師,
00:14
our decisions have the power to change our culture.
2
14794
3301
我們的決定有著改變文化的力量。
00:18
We choose who is cast in our runway shows and campaigns,
3
18937
4029
我們決定時裝秀 及廣告活動上台的人選,
00:22
and ultimately, who is celebrated and considered beautiful,
4
22990
4039
決定誰最終會被讚頌、被認定為美麗,
00:27
and who is not.
5
27053
1150
而誰不會。
00:29
Having this platform is a responsibility.
6
29569
2635
擁有這個平台是一種責任。
00:32
One that can be utilized to exclude people
7
32228
2746
它能夠被用來排擠人,
00:34
or to empower others.
8
34998
1571
或用來捧人。
00:38
Growing up, I was obsessed with fashion.
9
38707
2944
我在成長過程中就很迷戀時尚。
00:42
I pored over all different types of fashion magazines
10
42009
3388
我在當地的巴諾書店中
熟讀各種不同類型的時尚雜誌。
00:45
at my local Barnes and Noble.
11
45421
1934
00:48
To be fashionable was to be tall, skinny, with long, shiny hair.
12
48561
4278
時尚人就是要很高、很瘦, 披著一頭閃亮的長髮。
00:53
That's what I saw as the ideal,
13
53585
1691
那是我心中理想時尚的概念。
00:55
and it was reinforced everywhere I looked.
14
55300
2364
看得越多,我就越確信這一點。
00:57
And to be honest, it still is.
15
57688
2000
老實說,現在還是一樣。
01:01
I wanted to be like the models, so I stopped eating.
16
61657
3559
我曾想當模特兒,所以我不吃東西。
01:06
It was a dark time in my life;
17
66165
1761
那是我人生中的黑暗時期; 我的飲食障礙吞噬著我。
01:07
my eating disorder consumed me.
18
67950
1810
01:09
All I could think about was counting every single calorie,
19
69784
3087
我滿腦子都在斤斤計較 每一個卡路里,
01:12
and waking up early before school every day
20
72895
2160
每天上學前要提早起床,
01:15
so I could run a few miles.
21
75079
1767
才能先慢跑幾英里。
01:16
It took me years to finally release the grip
22
76870
2294
我花了數年的時間
才終於脫離了 飲食障礙對我人生的影響。
01:19
that the eating disorder had over my life.
23
79188
2341
01:21
But when it did,
24
81927
1158
在那之後,釋放出好多腦空間
01:23
it freed up so much brain space
25
83109
1579
01:24
to think about what I was truly passionate about.
26
84712
2627
來思考我真正的熱情在哪裡。
01:27
For so long,
27
87363
1166
長久以來,時尚產業很努力地 設立了一種美麗的理想標準,
01:28
the fashion industry has worked hard to set an ideal of beauty
28
88553
2945
01:31
that celebrates thin, young, white, cisgender,
29
91522
3365
讚頌纖瘦、年輕、白種、順性別、 身體健全的模特兒,
01:34
able-bodied models as the ideal.
30
94911
3083
符合這些條件才是理想的。
01:38
It's impossible not to be bombarded
31
98617
2032
要不被一大堆修圖過的模特兒 照片給轟炸是不可能的,
01:40
with images of models that have been photoshopped
32
100673
2310
且修圖修到中看不見 任何毛孔、肥肉、肥胖紋。
01:43
to where there's not a single pore,
33
103007
1674
01:44
fat roll or stretch mark in sight.
34
104705
1952
01:46
You don't need to look hard to find examples.
35
106681
3067
隨處都看到到這種例子。
01:50
This definition of beauty is damaging, dangerous and destructive,
36
110485
4469
美麗的這種定義其實 具有傷害力、危險性和破壞性,
我們必須要立刻推翻它。
01:54
and we need to explode it immediately.
37
114978
2533
01:58
(Applause)
38
118017
4575
(掌聲)
02:02
I'm glad you agree.
39
122616
1341
我很高興你們認同。(笑聲)
02:03
(Laughter)
40
123981
1150
02:05
One of the worst things I've realized over the years
41
125751
2484
最糟糕的是,這些年來我發覺
02:08
is that my experience with disordered eating
42
128259
2071
那段飲食障礙的經歷並不特別,
02:10
is not an anomaly.
43
130354
1254
02:11
In fact, it's par for the course.
44
131632
2278
事實上,這是司空見慣的現象。
02:13
I think there's a study that says 91 percent of women,
45
133934
2548
有一篇研究指出, 91% 的女性,
02:16
and likely those of all gender identities,
46
136506
2452
很可能還包括各種性別身分的人,
02:18
are unhappy with the way they look.
47
138982
2127
對他們的外貌都不滿意。
02:22
It's unforgivable
48
142466
1508
年輕女孩在討厭自己的心態下長大,
02:23
that we live in a society where it's normal or expected
49
143998
2897
我們的社會竟將此現象 視為常態或理所當然,
02:26
for teenagers to grow up hating themselves.
50
146919
2642
真是不可原諒。
02:31
We've been fighting for fat acceptance and women's body autonomy since the '60s.
51
151022
4524
從 1960 年代起我們就在努力推動 接納肥胖和女性身體自主權,
02:35
And there has been headway.
52
155570
1833
一直都有進展。
02:37
We have plus-size models like Ashley Graham
53
157427
2381
我們有加大尺碼的模特兒, 如艾希莉葛萊漢,
02:39
and musicians with body-positive messages,
54
159832
2015
以及傳遞身體自愛訊息的 音樂家,如莉佐,
02:41
like Lizzo, breaking into the mainstream.
55
161871
2611
她們打入了主流,謝天謝地。
02:44
Thank God.
56
164506
1198
02:45
(Laughter)
57
165728
1150
(笑聲)
02:47
There's brands like Area
58
167974
1190
還有像 Area 這樣的品牌, 使用完全不用修圖的宣傳照。
02:49
that have released campaigns without any Photoshop retouching.
59
169188
3298
02:52
But we're still inundated with unrealistic expectations.
60
172510
3460
但我們仍然被 不切實際的期待所淹沒。
02:56
I love this quote by Lizzo, who said,
61
176454
2278
我很喜歡莉佐說的一句話:
02:58
"Body positivity only exists because body negativity is the norm."
62
178756
4563
「身體自愛會存在是因為 身體不自愛是一種常態。」
03:05
So how do we change the stigma around looking different
63
185668
2814
我們要如何改變 這種汙名化的現象,
03:08
or not fitting into this narrow definition of beauty?
64
188506
3341
別再羞辱外表與眾不同 或不符合美麗窄隘定義的人?
03:12
I believe it's by celebrating beauty in all different forms,
65
192462
3066
我相信,做法就是讚頌 各種不同形式的美麗,
03:15
bold and unapologetically.
66
195552
2095
大膽且不用覺得抱歉。
03:18
But many fashion designers continue to reinforce
67
198481
2253
但許多時尚設計師持續強化 美麗的這種狹隘定義。
03:20
this narrow definition of beauty.
68
200758
2150
03:22
From the way they are taught in school
69
202932
1875
從他們在學校學習的方式,
03:24
and into the real world,
70
204831
1294
一直到真實世界,
03:26
they drape on mannequins that are only size four,
71
206149
2642
他們裝扮的模特兒假人 尺碼都只有四號,
03:28
or sketch on bodies that are super stretched out
72
208815
2836
時尚設計圖的素描
都把身體拉長得 不符合人體正常比例。
03:31
and not anatomically proportioned.
73
211675
1825
03:33
Different-size bodies aren't taken into account
74
213524
2290
在設計過程中,不同尺碼的 體型沒有被納入考量,
03:35
during the design process.
75
215838
1270
03:37
They're not thought of.
76
217132
1622
想都沒有想過。
03:38
So who are these designers designing for?
77
218778
2746
所以這些設計師是為了誰在做設計?
03:42
But the conversation around exclusivity in fashion
78
222968
3206
但在時尚圈中關於排他性的討論
03:46
doesn't begin and end with size.
79
226198
2182
並不止於尺碼的問題。
03:48
It's about seeing people of all different gender expressions,
80
228404
2984
重點是要看到各種人 有不同的性別表述、
03:51
different ability levels, different ages,
81
231412
2650
不同的能力高低、不同的年齡、
03:54
different races and ethnicities,
82
234086
1547
不同的種族和文化,
03:55
celebrated for their own unique beauty.
83
235657
2095
都能讚頌他們自己獨一無二的美麗。
03:57
In my own work as a fashion designer,
84
237776
1777
在我的時尚設計工作中,
03:59
I started a brand called Chromat,
85
239577
1691
我創造了一個品牌叫 Chromat,
04:01
and we're committed to empowering women, femmes and nonbinary #ChromatBABES,
86
241292
4325
我們承諾要強化女人、女同性戀, 以及非二元性別的 #Chromat 寶貝,
04:05
of all shapes and sizes,
87
245641
2000
不論體形、尺碼,
04:07
through perfectly fit garments for every body.
88
247665
2882
每個身體都有能完全合身的服裝。
04:10
Swimwear has become a huge focus for me,
89
250571
2793
泳裝已經變成了 我設計的一個主要焦點,
04:13
because of the power that this single garment can have
90
253388
2532
因為單單一件衣著就有強大的力量
04:15
over the way people feel about themselves.
91
255944
2140
足以影響人們對自己的感覺。
04:18
We wanted to take our focus on celebrating all body types
92
258476
3415
我們想把焦點放在一種最容易引發 對自己體型不安全感的衣著,
04:21
to a garment that's fraught with insecurity.
93
261915
2841
讓我們更能欣賞各種體型。
04:24
On our runways, you see curves, cellulite and scars worn proudly.
94
264780
4840
在我們的伸展台上,
你會看到豐腴的曲線、 橘皮組織、傷疤被大方展現。
04:29
We're a runway show, yes,
95
269644
1870
我們是伸展台時裝秀,
04:31
but we're also a celebration.
96
271538
1933
但我們也是一場讚頌慶典。
04:33
I didn't start designing 10 years ago
97
273870
2271
十年前我開始做設計時,
04:36
with the mission to change the entire industry.
98
276165
2476
並沒有想改變整個產業的使命感。
04:38
But the models we cast at the time,
99
278665
1753
但當時我們安排的模特兒
04:40
who just happened to be my friends who had begged to be in my shows,
100
280442
3389
剛好是我的朋友, 她們請求要參與走秀,
04:43
were so radical to some people,
101
283855
2032
某些人當時覺得這種安排很極端,
04:45
and, unfortunately, still are different or strange to some,
102
285911
2936
不幸的是,現在仍有些人 覺得她們很奇怪,
04:48
that it became a huge part of what we're known for.
103
288871
2905
但我們的與眾不同 已成了我們知名之處。
04:52
However, inclusivity means nothing if it's only surface level.
104
292220
4871
然而,包容如果只有做表面, 就一點意義也沒有。
04:58
Behind the scenes,
105
298473
1166
在幕後,
04:59
from the photographer, to the casting director,
106
299663
2238
從攝影師到選角導演,
05:01
to the interns,
107
301925
1157
到實習生,
05:03
who is making the decisions behind the scenes
108
303106
2875
在幕後做決策的人
05:06
is just as important.
109
306005
1817
也都同等重要。
05:08
It's imperative to include diverse decision-makers in the process,
110
308601
3743
當務之急是讓多樣化的決策者參與,
05:12
and it's always better to collaborate with different communities,
111
312368
3587
通常,和不同的族群共同合作設計,
05:15
rather than trying to speak for them.
112
315979
2267
好過由我們代替他們發聲。
05:19
And this is an important piece of the puzzle
113
319868
2074
我們的工作中有很重要的一環,
05:21
that many young designers may not think about
114
321966
2111
許多年輕設計師在剛開始 職涯時可能不會想到:
05:24
when they're first starting their careers,
115
324101
2031
僱用一名加大尺碼或變性攝影師,
05:26
but hiring a plus-size or a transgender photographer,
116
326156
2484
05:28
or a woman of color as your casting director,
117
328664
2119
或有色人種的女性選角導演,
05:30
or a black makeup artist -- hey, Fatima Thomas --
118
330807
3061
或黑人化妝師 ······ 嘿,法蒂瑪湯瑪斯!
05:33
who intimately understands how important it is
119
333892
3304
他們能非常切身地了解,
能處理各種皮膚色調有多麼重要,
05:37
to be able to work with all skin tones:
120
337220
2190
05:39
it's essential to creating a holistically inclusive output,
121
339434
4056
因為如此才能夠創造出 適合各種人的產物,
05:43
like this one.
122
343514
1157
像是這件作品。
05:44
As a fashion designers that do a lot of swim,
123
344695
2755
身為常常游泳的時尚設計師,
05:47
we wanted to rewrite the rules around having a bikini body.
124
347474
3333
我們想要重寫比基尼身材的規則。
05:51
So we cast a team of babe guards
125
351132
2175
所以我們安排了一組 女子救生員當模特兒,
05:53
to enforce guidelines around inclusion and acceptance at the pool.
126
353331
4068
來強化游泳池中 包容和接納的指導方針。
05:58
Instead of "no diving" and "no running,"
127
358947
2349
不要用「禁止潛水」 及「禁止奔跑」的標誌,
06:01
how about "celebrate cellulite,"
128
361320
2468
換成「讚頌橘皮組織」、
06:03
"body policing prohibited,"
129
363812
1559
「禁止體型警察」,
06:05
and "intolerance not tolerated."
130
365395
2055
「拒絕包容不包容的行為」。
06:07
And this was enforced by babe guards Mama Cax, Denise Bidot,
131
367474
4135
推行這項活動的女子救生員包括: 瑪瑪卡克斯、丹妮絲畢多、
06:11
Geena Rocero, Ericka Hart and Emme,
132
371633
3401
吉娜羅瑟洛、艾瑞卡哈特,及艾美。
06:15
all activists in their own right.
133
375058
2389
她們都是時尚群眾運動家。
06:17
I've always felt it was important to show a range of different bodies
134
377471
3253
我總覺得在時裝秀及廣告活動中
06:20
in our runway shows and campaigns.
135
380748
1699
展示一系列不同的身體是很重要的。
06:22
But it actually wasn't until recently
136
382471
1932
但一直到最近,
06:24
that we were able to expand our size range in a major way.
137
384427
3039
我們才有辦法大幅擴展尺碼的範圍。
06:27
We first launched our curve collection
138
387490
1865
我們五年前初次推出豐腴曲線系列,
06:29
five years ago;
139
389379
1158
06:30
we were so excited.
140
390561
1413
當時我們好興奮。
06:31
But when it launched, it fell flat.
141
391998
2436
但推出時,卻徹底失敗。
06:34
Nobody was interested.
142
394458
1635
沒有人感興趣。
06:36
None of our department stores stocked above a size large,
143
396117
3206
沒有百貨公司進 L 以上的尺碼,
06:39
and if they did, it was somewhere else in the building entirely.
144
399347
3164
就算有,也是存放在 大樓裡不同的地方。
06:42
In fact, one time our sales team said,
145
402869
1861
事實上,有次我們的業務團隊說:
06:44
"You know, it's so cool you have trans models
146
404754
2123
「你把變性、豐腴的模特兒 放在伸展台上是件很酷的事,
06:46
and curve models on the runway --
147
406901
1639
06:48
I love what you're doing.
148
408564
1246
我很喜歡你做的事。
06:49
But when the buyers come in to see the collection for market,
149
409834
2954
但當買家過來看上市的系列時,
06:52
they want to be sold a dream,
150
412812
1389
他們想買的是一個夢想, 他們想看到自己渴望成為的形象。」
06:54
they want to see something that they aspire to be."
151
414225
2662
06:56
Implying that our models weren't that.
152
416911
2533
暗指我們的模特兒 不是他們渴望的形象。
07:01
But I've realized it's so much more important
153
421058
2206
但我了解到,更重要的 是要把這個夢想開放給更多人。
07:03
to open up this dream to more people.
154
423288
2467
07:06
I want the consumer to know
155
426527
1301
我希望消費者知道, 要改變的不是你的身體,
07:07
that it's not your body that needs to change --
156
427852
2590
07:10
it's the clothes.
157
430466
1150
是衣服。
07:12
(Applause)
158
432413
5672
(掌聲)
07:18
There needs to be more fashion options at all sizes and in all retailers.
159
438109
4467
我們需要有更多 時尚選擇和所有尺碼,
而且所有零售據點都買得到。
07:24
So finally, in 2018,
160
444546
1751
所以終於在 2018 年,
07:26
Nordstrom actually placed an order up to 3X.
161
446321
3216
諾德斯特龍百貨公司下單, 進貨最大尺寸是 3X。
07:29
And this was a huge game changer for us
162
449561
1944
有大型零售商投資增加這些品項,
07:31
to have a major retailer invest in adding these units,
163
451529
3565
對我們來說是個很大的助力。
07:35
so we could go to the factory --
164
455118
2157
於是我們就能交給工廠做。
07:37
now we go up to 4X, which is about a size 32.
165
457299
4077
現在我們有 4X 的尺碼, 大約是 32 號。
07:41
Having that investment
166
461400
1309
有那樣的投資,
07:42
helped us to change and realign our entire design process.
167
462733
3531
讓我們能夠革新和重新調整 整個設計過程。
07:46
We now have different-sized bodies to sketch and drape on in the studio.
168
466288
3495
現在我們在工作室裡有 不同尺碼的體型供素描及裝扮。
07:50
And if more fashion schools taught these skills,
169
470244
2628
若有更多時尚學校能教這些技能,
07:52
more designers would have the ability to design for all bodies.
170
472896
3474
就會有更多設計師有能力 為各種體型做設計。
07:56
(Applause)
171
476672
4923
(掌聲)
08:02
So as fashion designers, it's our job to utilize our platform
172
482048
4937
所以身為時尚設計師,
我們的工作是要用我們的平台
08:07
to explode this narrow and restrictive definition of beauty.
173
487009
3909
來推翻對美麗所下的狹隘定義。
08:10
My goal is that one day,
174
490942
1294
我的目標是,有一天,
08:12
teenagers growing up don't feel the same pressure that I did to conform.
175
492260
4262
年輕女孩成長過程不必再感受到 我當初那種必須順應他人的壓力。
08:17
And I hope that our work contributes to the fashion industry's opening up
176
497174
3461
我希望我們的努力 能促成時尚產業更開放,
08:20
to celebrate many different identities.
177
500659
2675
去讚頌許多不同的身份。
08:23
Thank you.
178
503358
1150
謝謝。
08:24
(Applause and cheers)
179
504532
4206
(掌聲及歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog