5 Things You Should Know About Back Pain | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

123,592 views ・ 2022-11-16

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Back pain is one of the biggest reasons we seek medical care,
0
79
3420
Переводчик: Anastasiya Balabanova Редактор: Olga Mansurova
Боль в спине является одной из частых причин нашего обращения к врачу,
00:03
and low back pain is listed as a leading cause of disability worldwide.
1
3499
4922
и боль в пояснице лидирует как причина нетрудоспособности во всём мире.
00:08
But there's a lot of misinformation out there,
2
8421
2711
Однако существует много ложной информации на этот счёт,
00:11
and along with it, a lot of bad treatments.
3
11132
2419
а вместе с ней и много плохих методов лечения.
00:13
(Music)
4
13551
1668
(Музыка)
00:15
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
5
15219
2336
[Body Stuff с доктором Джен Гантер]
00:17
So today, I want to bring up five things you should know about back pain.
6
17555
4713
Сегодня я хочу поговорить о пяти фактах, которые стоит знать о боли в спине.
00:22
One:
7
22268
1168
Первый факт:
00:23
Back pain isn't just limited to the spine.
8
23436
2085
Спина болит не только из-за позвоночника.
00:25
Our back is made of bones called vertebrae
9
25521
2044
Наша спина содержит ряд позвонков,
00:27
that run from your neck to your tailbone.
10
27565
2044
которые растянулись от шеи до копчика.
00:29
These vertebrae form the spinal column, which houses the spinal cord.
11
29650
4380
Эти позвонки образуют позвоночный столб, в котором находится спинной мозг.
00:34
Each vertebrae is also connected to the others by ligaments.
12
34030
3295
Позвонки также соединены друг с другом посредством связок.
00:37
Between each vertebrae are discs
13
37366
1794
Между позвонками расположены диски,
00:39
which provide cushion and help absorb and distribute pressure.
14
39202
3420
которые обеспечивают амортизацию и поглощают и распределяют давление.
00:42
Within this structure of connections
15
42663
1877
Внутри этой структуры соединений
00:44
are also joints, muscles, tendons and nerves.
16
44540
3671
также находятся суставы, мышцы, сухожилия и нервные клетки.
00:48
But our back isn't held up by just the spine.
17
48252
2837
Но нашу спину поддерживает не только позвоночник.
00:51
In fact, a lot of that work is done by our core,
18
51089
3920
На самом деле большую часть этой работы выполняет мышечный корпус,
00:55
which includes our abdominal muscles,
19
55051
2044
который включает в себя мышцы живота,
00:57
low back muscles, hips and glutes and pelvic floor.
20
57095
3253
поясницы и бёдер, а также ягодицы и мышцы тазового дна.
01:00
The muscles in our core take pressure off the rest of the spine.
21
60348
3712
Мышцы корпуса облегчают давление на позвоночник.
01:04
Every day, we put all kinds of pressure on our backs
22
64060
3295
Каждый день мы подвергаем спину давлению,
01:07
when we walk, stand, carry our groceries, lift boxes,
23
67396
3796
когда мы ходим, стоим, носим сумки, поднимаем коробки,
01:11
and even when we sit.
24
71234
1960
и даже когда мы сидим.
01:13
So it’s not only spinal pressure
25
73236
2335
И не только давление на спину,
01:15
but torn muscles or slipped discs that could be contributing to back pain.
26
75613
3837
но и травмы мышц или смещённые диски могут способствовать боли в спине.
01:19
But pain itself is even more complex.
27
79492
3420
Но сама боль ещё сложнее.
01:22
Often, it's how pain signals are processed in the nerves,
28
82912
3420
Часто именно то, как сигналы боли обрабатываются в нервных окончаниях
01:26
or in the brain
29
86332
1168
или в головном мозгу,
01:27
that perpetuates the pain.
30
87542
1501
сохраняет болевые ощущения.
01:29
Other factors, like stress and anxiety, can amplify pain.
31
89043
4338
Другие факторы, вроде стресса и беспокойства, могут усиливать боль.
01:33
This complexity is why treating back pain can be so frustrating,
32
93422
4630
Это объясняет, почему лечение боли в спине может оказаться бесполезным
01:38
and why it's enticing to seek out all sorts of medically suspect care.
33
98094
4838
и почему так хочется искать всякие подозрительные методы лечения.
01:42
Which leads me to two:
34
102974
1459
Что ведёт ко второму факту:
01:44
Chiropractic treatment is not backed by science.
35
104475
4004
Лечение хиропрактикой не подтверждено наукой.
01:48
Going to chiropractors for spinal manipulation is very popular,
36
108479
4088
Походы за манипуляциями со спиной к хиропрактикам очень популярны,
01:52
especially in the United States.
37
112567
1918
особенно в США.
01:54
But a study that looked at 45 systematic reviews
38
114527
3754
Но исследование, которое изучило 45 систематических обзоров,
01:58
found no evidence supporting chiropractic treatment
39
118281
2711
не нашло подтверждения эффективности хиропрактики
02:01
as effective for any medical condition.
40
121033
2795
для лечения ни одного медицинского состояния.
02:03
I'm not denying that people who visit chiropractors
41
123828
2753
Я не отрицаю того, что посетив мануального терапевта,
02:06
sometimes feel better after a session,
42
126581
2544
иногда люди чувствуют себя лучше,
02:09
but studies suggest that the comfort and relief from being touched
43
129167
3920
но исследования полагают, что комфорт и облегчение от прикосновений
02:13
is most likely a placebo effect.
44
133129
2335
скорее всего вызывает эффект плацебо.
02:15
This is also a reminder
45
135464
1585
Также напоминаю,
02:17
that chiropractic treatment can sometimes be dangerous.
46
137091
3087
что иногда мануальная терапия может быть опасной.
02:20
There are people who have suffered vascular strokes after neck adjustments.
47
140178
4921
Есть люди, которые пережили инсульты после регулировки шеи.
02:25
Three:
48
145099
1168
Третий факт:
02:26
Imaging techniques like MRI or X-ray
49
146309
2252
Методы визуализации как МРТ и рентген
02:28
don't always help with diagnosing back pain.
50
148603
2919
не всегда помогают поставить диагноз о боли в спине.
02:31
For instance, you can be in a lot of pain
51
151564
3045
Например, вы можете испытывать сильную боль,
02:34
and get an MRI showing a pristine spine with nothing out of the ordinary.
52
154650
4588
а МРТ покажет здоровую спину без всяких отклонений.
02:39
Or you could have no pain whatsoever,
53
159238
2086
Или вы можете не чувствовать никакой боли,
02:41
and an MRI could turn up abnormalities, like a bulging disc.
54
161324
3420
а МРТ покажет отклонения, например, позвоночную грыжу.
02:44
What’s more, sometimes, when you do have pain,
55
164785
2962
А бывает и такое, что вы чувствуете боль,
02:47
and abnormality on MRI may have nothing to do with it.
56
167747
3753
а отклонения на МРТ ничего общего с ней не имеют.
02:51
Additionally, an MRI doesn't always capture what's happening with your muscles
57
171500
4463
Кроме того, МРТ не всегда показывает, что происходит с вашими мышцами,
02:55
or tell us how pain is being processed in the brain.
58
175963
3128
или объясняет то, как мозг обрабатывает болевые ощущения.
02:59
There are instances when imaging helps to rule out a serious problem,
59
179091
3921
Есть случаи, когда томография помогает исключить серьёзную проблему,
03:03
especially after trauma or an accident,
60
183012
2419
особенно после травмы или несчастного случая,
03:05
or if there are red flags,
61
185473
1918
или если есть красные флаги,
03:07
meaning warning signs for cancer or troubling neurological symptoms.
62
187433
4338
то есть тревожные признаки рака или неврологические симптомы.
03:11
But for the majority of people with back pain,
63
191812
2545
Но для большинства людей, страдающих болью в спине,
03:14
imaging has actually been associated with worse patient outcomes
64
194357
4713
томография ассоциируется с худшим исходом для пациентов
03:19
and unnecessary surgeries.
65
199070
2085
и лишними хирургическими вмешательствами.
03:21
Speaking of surgeries, four:
66
201197
2419
Кстати об операциях, факт четыре:
03:23
Back surgeries can sometimes do more harm than good.
67
203658
3420
Иногда операции на позвоночнике скорее вредят, чем помогают.
03:27
Researchers analyzed studies on two types of spine surgery,
68
207119
4380
Учёные проанализировали исследования двух типов операций на позвоночнике:
03:31
lumbar spine fusion and lumbar spine decompression.
69
211499
3128
сращивание и декомпрессия позвонков поясничного отдела,
03:34
They found that neither of these surgeries
70
214669
2294
и обнаружили, что ни одна из этих операций
03:36
was more effective than nonsurgical treatment,
71
216963
3169
не является более эффективной, чем нехирургическое лечение.
03:40
which I'll get into in a bit.
72
220174
1877
К этому я вернусь позже.
03:42
Finally, five:
73
222051
1668
Наконец, пятый факт:
03:43
Physical therapy is a really good option for back pain.
74
223719
3963
Физиотерапия действительно является хорошим методом лечения боли в спине.
03:47
A well-designed physical therapy program
75
227682
2669
Хорошо разработанная программа по физиотерапии
03:50
can often be very effective at treating acute and chronic back pain.
76
230393
4796
часто может быть очень эффективной для лечения острой и хронической боли.
03:55
But it does take work.
77
235231
1918
Но для этого надо приложить усилия.
03:57
Good physical therapy involves not just assessments,
78
237191
2961
Хорошая программа включает в себя не только оценку состояния,
04:00
but also a structured home exercise program,
79
240194
3128
но также и структурные упражнения для выполнения дома,
04:03
which you need to do regularly.
80
243322
2044
которые вам нужно выполнять регулярно.
04:05
There are also multidisciplinary clinics that can offer multimodal therapy,
81
245408
5547
Существуют и мультидисциплинарные клиники, которые дают многообразное лечение,
04:10
like medications, physical therapy, and, sometimes, injections.
82
250997
3712
включающее медикаменты, физиотерапию и иногда уколы.
04:14
What I'm saying is there isn't always an easy fix for back pain.
83
254750
4004
Я веду к тому, что не всегда есть лёгкое решение боли в спине.
04:18
The solutions take time
84
258796
1627
На лечение требуется время
04:20
and sometimes need a multipronged approach.
85
260464
3754
и иногда многосторонний подход.
04:24
For now, you can show your back some love by staying active
86
264260
4046
А пока вы можете проявить любовь к своей спине, оставаясь активными
04:28
and doing exercises that strengthen your muscles,
87
268347
2878
и выполняя упражнения для укрепления ваших мышц,
04:31
including your core.
88
271267
1585
в том числе и мышц корпуса.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7