5 Things You Should Know About Back Pain | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

123,592 views

2022-11-16 ・ TED


New videos

5 Things You Should Know About Back Pain | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

123,592 views ・ 2022-11-16

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Back pain is one of the biggest reasons we seek medical care,
0
79
3420
Translator: phuong le Reviewer: 24 Anh
Đau lưng là một trong những lý do lớn nhất khiến chúng ta cần chăm sóc y tế,
00:03
and low back pain is listed as a leading cause of disability worldwide.
1
3499
4922
và đau thắt lưng là nguyên nhân hàng đầu dẫn đến khuyết tật trên thế giới.
00:08
But there's a lot of misinformation out there,
2
8421
2711
Nhưng có rất nhiều thông tin sai lệch
00:11
and along with it, a lot of bad treatments.
3
11132
2419
và cùng với đó là những cách điều trị không phù hợp.
00:13
(Music)
4
13551
1668
(Nhạc)
00:15
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
5
15219
2336
[Chuyện Cơ Thể cùng Bác sĩ Jen Gunter]
00:17
So today, I want to bring up five things you should know about back pain.
6
17555
4713
Hôm nay, tôi muốn nói cho các bạn năm điều bạn cần biết về chứng đau lưng.
00:22
One:
7
22268
1168
Thứ nhất:
00:23
Back pain isn't just limited to the spine.
8
23436
2085
Đau lưng không chỉ liên quan đến mỗi cột sống.
00:25
Our back is made of bones called vertebrae
9
25521
2044
Lưng của ta cấu thành từ các xương gọi là đốt sống
00:27
that run from your neck to your tailbone.
10
27565
2044
bắt đầu từ cổ cho đến xương cụt.
00:29
These vertebrae form the spinal column, which houses the spinal cord.
11
29650
4380
Những đốt sống này tạo thành cột sống, nơi chứa tuỷ sống.
Mỗi đốt sống cũng được nối với nhau bởi dây chằng.
00:34
Each vertebrae is also connected to the others by ligaments.
12
34030
3295
00:37
Between each vertebrae are discs
13
37366
1794
Giữa mỗi đốt sống là các đĩa đệm
00:39
which provide cushion and help absorb and distribute pressure.
14
39202
3420
giúp hấp thụ và phân bổ tác động của áp lực.
00:42
Within this structure of connections
15
42663
1877
Trong cấu trúc xương này
00:44
are also joints, muscles, tendons and nerves.
16
44540
3671
cũng có các khớp, cơ, gân, và dây thần kinh.
00:48
But our back isn't held up by just the spine.
17
48252
2837
Nhưng lưng của ta không chỉ được nâng đỡ bởi mỗi xương sống.
00:51
In fact, a lot of that work is done by our core,
18
51089
3920
Thật ra, phần lớn lưng được nâng đỡ bởi cơ cốt lõi,
00:55
which includes our abdominal muscles,
19
55051
2044
bao gồm cơ bụng, cơ thắt lưng, cơ hông - mông và cơ sàn chậu.
00:57
low back muscles, hips and glutes and pelvic floor.
20
57095
3253
01:00
The muscles in our core take pressure off the rest of the spine.
21
60348
3712
Cơ cốt lõi của chúng ta giảm áp lực lên phần còn lại của cột sống.
01:04
Every day, we put all kinds of pressure on our backs
22
64060
3295
Hằng ngày, chúng ta tạo ra vô số áp lực lên lưng
01:07
when we walk, stand, carry our groceries, lift boxes,
23
67396
3796
trong lúc chúng ta di chuyển, đứng tại chỗ, xách đồ, nhấc hộp,
01:11
and even when we sit.
24
71234
1960
và kể cả lúc ngồi.
01:13
So it’s not only spinal pressure
25
73236
2335
Vậy nên không chỉ do áp lực cột sống
01:15
but torn muscles or slipped discs that could be contributing to back pain.
26
75613
3837
mà căng cơ hay thoát vị đĩa đệm cũng có thể góp phần gây đau lưng.
01:19
But pain itself is even more complex.
27
79492
3420
Nhưng bản thân cơn đau cũng đã phức tạp hơn nhiều.
01:22
Often, it's how pain signals are processed in the nerves,
28
82912
3420
Thông thường, đó là cách tín hiệu đau đớn được xử lý trong thần kinh
01:26
or in the brain
29
86332
1168
hoặc trong não bộ
01:27
that perpetuates the pain.
30
87542
1501
khiến cơn đau kéo dài.
01:29
Other factors, like stress and anxiety, can amplify pain.
31
89043
4338
Các nhân tố khác, như căng thẳng và lo lắng, có thể làm tăng cơn đau.
01:33
This complexity is why treating back pain can be so frustrating,
32
93422
4630
Sự phức tạp này là lý do tại sao điều trị chứng đau lưng khó khăn như thế,
01:38
and why it's enticing to seek out all sorts of medically suspect care.
33
98094
4838
và tại sao thật thú vị khi tìm kiếm tất cả các cách điều trị y tế khả thi.
01:42
Which leads me to two:
34
102974
1459
Điều đó dẫn tới điều thứ hai:
01:44
Chiropractic treatment is not backed by science.
35
104475
4004
Phương pháp trị liệu thần kinh cột sống không có bằng chứng khoa học.
01:48
Going to chiropractors for spinal manipulation is very popular,
36
108479
4088
Nhờ các bác sĩ nắn chỉnh cột sống rất phổ biến,
01:52
especially in the United States.
37
112567
1918
đặc biệt ở Hoa Kỳ.
01:54
But a study that looked at 45 systematic reviews
38
114527
3754
Nhưng một nghiên cứu phân tích 45 bài đánh giá có hệ thống
01:58
found no evidence supporting chiropractic treatment
39
118281
2711
không tìm ra bằng chứng nào cho thấy nắn khớp cột sống
có hiệu quả đối với bất kỳ tình trạng bệnh lý nào.
02:01
as effective for any medical condition.
40
121033
2795
02:03
I'm not denying that people who visit chiropractors
41
123828
2753
Tôi không phủ nhận rằng những người đến khám bác sĩ trị liệu
02:06
sometimes feel better after a session,
42
126581
2544
đôi lúc thấy khá hơn sau một liệu trình,
02:09
but studies suggest that the comfort and relief from being touched
43
129167
3920
nhưng nghiên cứu cho thấy rằng
sự thoải mái và nhẹ nhõm sau khi được nắn khớp
02:13
is most likely a placebo effect.
44
133129
2335
khả năng cao là hiệu ứng giả dược.
02:15
This is also a reminder
45
135464
1585
Đây cũng là lời nhắc nhở
02:17
that chiropractic treatment can sometimes be dangerous.
46
137091
3087
rằng nắn khớp cột sống đôi lúc có thể nguy hiểm.
02:20
There are people who have suffered vascular strokes after neck adjustments.
47
140178
4921
Có những người đã bị tai biến mạch máu sau những buổi nắn chỉnh cổ.
Thứ ba:
02:25
Three:
48
145099
1168
Những kỹ thuật hình ảnh như MRI hay X-ray
02:26
Imaging techniques like MRI or X-ray
49
146309
2252
02:28
don't always help with diagnosing back pain.
50
148603
2919
không phải lúc nào cũng hữu ích cho chẩn đoán bệnh đau lưng.
02:31
For instance, you can be in a lot of pain
51
151564
3045
Ví dụ, bạn có thể đang đau dữ dội
02:34
and get an MRI showing a pristine spine with nothing out of the ordinary.
52
154650
4588
và nhận kết quả MRI cho thấy cột sống hoàn toàn bình thường.
02:39
Or you could have no pain whatsoever,
53
159238
2086
Hoặc bạn có thể không hề đau đớn,
02:41
and an MRI could turn up abnormalities, like a bulging disc.
54
161324
3420
và MRI cho thấy dấu hiệu bất thường, ví như phồng đĩa đệm.
02:44
What’s more, sometimes, when you do have pain,
55
164785
2962
Hơn nữa, đôi khi lúc bạn bị đau,
02:47
and abnormality on MRI may have nothing to do with it.
56
167747
3753
và điểm khác thường trên MRI không liên quan gì tới nó.
02:51
Additionally, an MRI doesn't always capture what's happening with your muscles
57
171500
4463
Ngoài ra, MRI không luôn luôn nắm bắt được điều gì đang diễn ra với các cơ bắp
02:55
or tell us how pain is being processed in the brain.
58
175963
3128
hoặc mách cho ta biết cơn đau được xử lý ra sao trong não bộ.
02:59
There are instances when imaging helps to rule out a serious problem,
59
179091
3921
Có những trường hợp ảnh chụp giúp loại trừ vấn đề nghiêm trọng,
03:03
especially after trauma or an accident,
60
183012
2419
đặc biệt sau chấn thương hoặc tai nạn,
03:05
or if there are red flags,
61
185473
1918
hoặc khi có dấu hiệu báo động,
03:07
meaning warning signs for cancer or troubling neurological symptoms.
62
187433
4338
nghĩa là dấu hiệu ung thư hoặc các triệu chứng thần kinh đáng lo ngại.
03:11
But for the majority of people with back pain,
63
191812
2545
Nhưng với phần lớn trường hợp đau lưng,
03:14
imaging has actually been associated with worse patient outcomes
64
194357
4713
ảnh chụp thực tế luôn gắn liền với kết quả tệ hơn
03:19
and unnecessary surgeries.
65
199070
2085
và những ca phẫu thuật không cần thiết.
03:21
Speaking of surgeries, four:
66
201197
2419
Nhắc đến phẫu thuật, ta có điều thứ bốn:
03:23
Back surgeries can sometimes do more harm than good.
67
203658
3420
Phẫu thuật lưng có thể có hại nhiều hơn lợi.
03:27
Researchers analyzed studies on two types of spine surgery,
68
207119
4380
Các nhà nghiên cứu phân tích nghiên cứu về hai kiểu phẫu thuật xương sống,
03:31
lumbar spine fusion and lumbar spine decompression.
69
211499
3128
cố định cột sống thắt lưng và giải ép cột sống thắt lưng.
03:34
They found that neither of these surgeries
70
214669
2294
Họ thấy rằng không kiểu nào trong hai kiểu này
03:36
was more effective than nonsurgical treatment,
71
216963
3169
có hiệu quả hơn phương pháp điều trị không phẫu thuật,
03:40
which I'll get into in a bit.
72
220174
1877
điều mà tôi sẽ tìm hiểu thêm một chút.
03:42
Finally, five:
73
222051
1668
Cuối cùng, điều thứ năm:
03:43
Physical therapy is a really good option for back pain.
74
223719
3963
Vật lý trị liệu là một giải pháp rất tốt cho bệnh đau lưng.
03:47
A well-designed physical therapy program
75
227682
2669
Một kế hoạch vật lý trị liệu được thiết kế đúng đắn
03:50
can often be very effective at treating acute and chronic back pain.
76
230393
4796
thường sẽ có ích hơn trong việc điều trị bệnh đau lưng cấp và mãn tính.
03:55
But it does take work.
77
235231
1918
Nhưng sẽ cần nỗ lực.
03:57
Good physical therapy involves not just assessments,
78
237191
2961
Vật lý trị liệu tốt không chỉ bao gồm những đánh giá,
04:00
but also a structured home exercise program,
79
240194
3128
mà còn có kế hoạch luyện tập tại gia có cấu trúc
04:03
which you need to do regularly.
80
243322
2044
cần được thực hiện thường xuyên.
04:05
There are also multidisciplinary clinics that can offer multimodal therapy,
81
245408
5547
Cũng có nhiều phòng khám đa khoa cung cấp trị liệu đa phương thức,
04:10
like medications, physical therapy, and, sometimes, injections.
82
250997
3712
như dùng thuốc, vật lý trị liệu, và đôi khi là tiêm thuốc.
04:14
What I'm saying is there isn't always an easy fix for back pain.
83
254750
4004
Điều tôi muốn nói là không phải lúc nào bệnh đau lưng cũng dễ chữa khỏi.
04:18
The solutions take time
84
258796
1627
Giải pháp tốn thời gian
04:20
and sometimes need a multipronged approach.
85
260464
3754
và đôi khi đòi hỏi cách tiếp cận từ nhiều phía.
04:24
For now, you can show your back some love by staying active
86
264260
4046
Bây giờ, bạn có thể yêu thương tấm lưng của mình bằng cách duy trì vận động
04:28
and doing exercises that strengthen your muscles,
87
268347
2878
và tập các bài thể dục tăng cường cơ bắp,
04:31
including your core.
88
271267
1585
bao gồm cơ cốt lõi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7