Close-up card magic with a twist | Lennart Green

3,420,451 views ・ 2008-08-20

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Robert van den Breemen Nagekeken door: Valérie Boor
00:18
My favorite topic is
0
18330
3000
Mijn favoriete onderwerp
00:22
shortcuts.
1
22330
2000
is snelheid.
00:24
The master of shortcuts -- it's, of course, nature.
2
24330
3000
Meester van snelheid ... is de natuur.
00:27
But I will demonstrate
3
27330
2000
Ik zal verschillende manieren laten zien
00:29
different ways to get
4
29330
2000
Ik zal verschillende manieren laten zien
00:31
rid of difficulties and go to the point,
5
31330
4000
om problemen te lozen en
00:35
to find an answer
6
35330
2000
antwoorden te vinden,
00:37
probably much quicker than Arthur did. So,
7
37330
3000
waarschijnlijk veel sneller dan Arthur [Benjamin].
00:42
first,
8
42330
2000
Eerst gaan we het gezonde verstand
00:44
we violate the common sense,
9
44330
3000
Eerst gaan we het gezonde verstand geweld aandoen.
00:47
the logic. All of you, if you hold your hand like this,
10
47330
3000
Hou allemaal je hand zo.
00:50
90 degrees --
11
50330
2000
90 graden --
00:52
all of you. Not you.
12
52330
2000
allemaal. Jij niet.
00:54
All of you, right? Palm up.
13
54330
3000
Allemaal. Handpalm omhoog.
00:57
If you do this,
14
57330
2000
Als je dit doet,
00:59
the common, the logic says you must turn the wrist.
15
59330
3000
is het logisch dat je je pols moet draaien.
01:02
Do you agree?
16
62330
2000
Akkoord?
01:04
Good.
17
64330
2000
Goed.
01:06
But I will first teach you
18
66330
2000
Ik leer jullie dit eerst doen
01:09
a method, how you can do it without
19
69330
1000
zonder je pols te draaien en daarna de snelle manier.
01:10
moving the wrist, and then the shortcut.
20
70330
3000
zonder je pols te draaien en daarna de snelle manier.
01:13
You can do it immediately, right?
21
73330
3000
Dan doe je het meteen.
01:16
Hold the hand like this, palm up.
22
76330
2000
Hou je handpalm omhoog.
01:18
Don't move the wrist. The wrist is --
23
78330
3000
Beweeg je pols niet. De pols is --
01:21
I doesn't speak very many, but I do the best, what I are.
24
81330
4000
* Ik niet veel spreken, maar ik mijn beste doen. *
01:25
Right-molded you say, with iron?
25
85330
3000
Rechts gegoten zeg je, in ijzer?
01:28
That was a joke, actually,
26
88330
2000
Dat was een grap
01:30
and I --
27
90330
2000
en ik --
01:32
OK.
28
92330
2000
Oké.
01:34
Hold the hand palm up. Do this, don't move the wrist.
29
94330
3000
Hou je handpalm omhoog. Zo, beweeg je pols niet.
01:37
Over the heart, don't move the wrist.
30
97330
3000
Over je hart, beweeg je pols niet.
01:40
Forward, don't move the wrist.
31
100330
3000
Voorwaarts, beweeg je pols niet.
01:43
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
32
103330
3000
Omhoog, beweeg je pols niet. Over het hart, beweeg je pols niet.
01:46
And forward. Yeah.
33
106330
3000
Voorwaarts. Ja.
01:49
Now --
34
109330
3000
Nu --
01:52
(Laughter) --
35
112330
4000
(Gelach) --
01:56
logic, logically,
36
116330
2000
logischerwijs,
01:58
you have got to this position from this, without moving the wrist.
37
118330
3000
heb je van hier naar hier bewogen, zonder je pols te draaien.
02:01
(Laughter)
38
121330
1000
(Gelach)
02:02
Now, the shortcut.
39
122330
2000
Nu, sneller.
02:04
(Laughter)
40
124330
2000
(Gelach)
02:06
But it was six moves. Now with one move.
41
126330
3000
Dat waren zes bewegingen. Nu in één keer.
02:09
I start here, palm down, you can follow.
42
129330
4000
Ik begin hier, handpalm omlaag. Je kan het nadoen.
02:13
And then look at me.
43
133330
2000
Kijk goed.
02:15
Yeah! (Laughter)
44
135330
2000
Ja! (Gelach)
02:17
One move. OK.
45
137330
3000
Snelheid! Oké.
02:20
So,
46
140330
2000
Dat was de opwarmer.
02:22
that was the warming up.
47
142330
3000
Dat was de opwarmer.
02:31
Now,
48
151330
2000
Nu heb ik een assistent nodig.
02:33
I need an assistant.
49
153330
2000
Nu heb ik een assistent nodig.
02:35
I talked to a nice girl before, Zoe.
50
155330
3000
Ik sprak net een leuk meisje, Zoë.
02:38
She has left. No! A big hand.
51
158330
3000
Ze is weg. Nee! Applaus.
02:41
(Applause)
52
161330
3000
(Applaus)
02:45
Good. Nice. And you can sit over there.
53
165330
3000
Goed. Leuk. Jij mag daar gaan zitten.
02:49
One item here was water, right?
54
169330
3000
Er was toch water hier?
02:52
And I will give my tribute
55
172330
4000
Dan geef ik nu mijn ode
02:56
to water.
56
176330
2000
aan het water.
02:58
I think it's enough with water for me. The other guys can talk about -- cheers.
57
178330
3000
Dat is genoeg water voor mij. Hierover kunnen anderen praten -- proost.
03:01
(Laughter)
58
181330
3000
(Gelach)
03:04
Beer has about --
59
184330
2000
Bier heeft --
03:06
there's a lot of water in beer.
60
186330
2000
er zit veel water in bier.
03:08
(Laughter)
61
188330
3000
(Gelach)
03:12
So, now
62
192330
3000
Ik ga nu verschillende manieren laten zien
03:17
I will demonstrate different ways of
63
197330
2000
Ik ga nu verschillende manieren laten zien
03:19
memorizing,
64
199330
2000
om dingen te onthouden,
03:21
control cards and so on.
65
201330
3000
kaarten te beheersen en meer.
03:24
And I think I'll take off this one.
66
204330
3000
Even dit uitdoen.
03:30
I work with a special
67
210330
2000
Ik werk met een speciale
03:33
method to do it, quick.
68
213330
3000
snelle methode om dat te doen.
03:36
I work with
69
216330
3000
Ik werk met
03:39
precision -- oh, sorry --
70
219330
3000
precisie -- oeps! --
03:44
control
71
224330
3000
beheersing
03:48
and
72
228330
2000
en
03:50
a very powerful ...
73
230330
3000
een erg sterk ...
03:55
memory system, right?
74
235330
2000
geheugensysteem.
03:57
(Laughter)
75
237330
1000
(Gelach)
03:58
So,
76
238330
2000
Dus,
04:00
if --
77
240330
3000
Dus,
04:03
I have studied the poker. I like to gamble.
78
243330
3000
ik heb poker bestudeerd. Ik gok graag.
04:08
Officially, I don't gamble but ...
79
248330
3000
Officieel gok ik niet, maar ...
04:11
So, if we are --
80
251330
3000
Als we met zijn vijven zijn,
04:15
if we have five person,
81
255330
2000
Als we met zijn vijven zijn,
04:17
and I will do a five-handed poker game.
82
257330
3000
speel ik een vijf-handig pokerspel.
04:21
Now I will interact. So a different person
83
261330
3000
Ik laat jullie meedoen. Steeds mag iemand anders,
04:24
all the time, so not the same person can answer.
84
264330
3000
niet telkens dezelfde persoon antwoorden.
04:27
So we have an agreement.
85
267330
3000
Zijn we het eens?
04:30
Which one shall have a good poker hand?
86
270330
2000
Wie zal ik eens een goede pokerhand geven?
04:32
Which number? One, two, three, four or five? (Audience: Three.)
87
272330
2000
Welk getal kiezen jullie tussen één en vijf? (Publiek: Drie.)
04:34
Lennart Green: Three -- good.
88
274330
2000
Lennart Green: Drie -- goed.
04:36
And
89
276330
2000
En
04:38
here,
90
278330
2000
hier,
04:40
I had a mat here to make it a little --
91
280330
2000
Ik had een mat hier om het een beetje --
04:42
the critical moment is -- sorry.
92
282330
3000
een belangrijk moment -- sorry --
04:48
If a card shark gathers the cards together,
93
288330
3000
is als een valsspeler de kaarten verzamelt,
04:51
immediately when he --
94
291330
3000
meteen --
04:54
before he deals the card. Now,
95
294330
3000
nog voordat hij deelt.
04:57
so I think, number three,
96
297330
3000
Ik denk speler drie .. Ik rangschik ze in een full house.
05:00
I have arranged them in a full house.
97
300330
3000
Ik denk speler drie .. Ik rangschik ze in een full house.
05:03
(Laughter)
98
303330
1000
(Gelach)
05:04
With queens and -- it's OK --
99
304330
3000
Met dames en --
05:09
queens and tens.
100
309330
3000
dames en tienen.
05:15
That's a challenge. I like this.
101
315330
2000
Het is een uitdaging. Hier hou ik van.
05:17
I will explain later. One, two, three, four, five.
102
317330
4000
Ik zal het zo uitleggen. Eén, twee, drie, vier, vijf.
05:21
I start with three queens.
103
321330
3000
Ik begin met drie dames.
05:24
So here you see the contrast when I treat the cards.
104
324330
3000
Nu kun je het verschil zien, als ik met de kaarten omga.
05:29
And two tens.
105
329330
2000
En twee tienen.
05:31
Yeah. Thank you.
106
331330
3000
Dank je wel.
05:34
(Applause)
107
334330
4000
(Applaus)
05:39
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too.
108
339330
4000
Maar ook de anderen heb ik allemaal goede kaarten gegeven.
05:43
So these guys have actually a stronger hand --
109
343330
3000
Dus deze zelfs een sterkere hand --
05:46
three aces and two kings.
110
346330
3000
drie azen en twee koningen.
05:50
This guy beats them with
111
350330
3000
Deze verslaat hen met
05:53
four of a kind, or deuce -- deuce.
112
353330
3000
vier dezelfde, of twee-- twee.
05:57
No reaction? That with even --
113
357330
2000
Geen reactie? Zelfs met --
05:59
OK, and this.
114
359330
2000
Oké, en dit.
06:01
These look in order, I'm probably -- hopefully --
115
361330
3000
Dit lijkt in orde, tenminste dat hoop ik --
06:04
yeah. Three, four, five, six, seven
116
364330
4000
Drie, vier, vijf, zes, zeven.
06:09
and ...
117
369330
2000
en ...
06:11
But, of course, I will have the winning hand.
118
371330
2000
natuurlijk heb ik de winnende hand.
06:14
Ten, jack,
119
374330
2000
Tien, boer,
06:16
queen, king, ace.
120
376330
2000
dame, koning, aas.
06:18
Yeah. So,
121
378330
2000
Jazeker, goed zo.
06:21
good.
122
381330
2000
Jazeker, goed zo.
06:23
(Laughter)
123
383330
4000
(Gelach)
06:27
So the hand that looks so good from the beginning,
124
387330
3000
Het zag er in het begin zo goed uit,
06:30
number three, at the end
125
390330
2000
terwijl nummer drie uiteindelijk
06:32
was actually the lowest hand.
126
392330
2000
de slechtste kaarten blijkt te hebben.
06:34
Such life. Right?
127
394330
3000
Zo is het leven. (Gelach)
06:37
So, please mix them.
128
397330
2000
Even schudden alstublieft.
06:39
Now, if you are interested, I will demonstrate some
129
399330
4000
Als jullie het leuk vinden, dan laat ik nu wat
06:43
underground techniques.
130
403330
3000
clandestiene trucs zien.
06:46
Yes?
131
406330
2000
Oké?
06:48
I work with
132
408330
3000
Ik werk met
06:51
kind of estimation,
133
411330
3000
verschillende inschattingen,
06:54
shuffle tracking --
134
414330
2000
het volgen van het schudden --
06:56
ah, good.
135
416330
2000
Goed.
06:58
Impressive. Thank you.
136
418330
3000
Indrukwekkend. Dank je.
07:01
(Laughter)
137
421330
2000
(Gelach)
07:03
So, first,
138
423330
3000
Nu eerst een inschatting.
07:06
the first term is estimation.
139
426330
3000
Nu eerst een inschatting.
07:09
Here, I can estimate exactly how many cards
140
429330
2000
Hier kan ik nauwkeurig inschatten hoeveel kaarten
07:11
are put between
141
431330
2000
er tussen mijn royal flush worden gestopt.
07:13
my royal flush.
142
433330
2000
er tussen mijn royal flush worden gestopt.
07:15
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
143
435330
3000
Ik kan de kaarten tellen, maar dit is veel sneller.
07:18
Right? You agree.
144
438330
2000
Mee eens?
07:20
So here I have, actually --
145
440330
3000
Hier heb ik --
07:23
I know exactly where the cards are.
146
443330
2000
ik weet precies waar de kaarten zijn.
07:25
So here, I can make a bet,
147
445330
2000
Nu kan ik een weddenschap maken,
07:27
and this is actually one of the points where I get my money.
148
447330
2000
en op dit moment krijg ik mijn geld.
07:29
So here: 10, jack,
149
449330
3000
Dus hier: tien, boer,
07:32
queen, king, ace.
150
452330
3000
dame, koning, aas.
07:36
OK.
151
456330
2000
Oké.
07:38
(Applause)
152
458330
2000
(Applaus)
07:41
Next
153
461330
2000
Het volgende
07:43
is a term --
154
463330
3000
is de term --
07:46
I do it quick. I call this stealing.
155
466330
3000
Laat ik het snel doen. Dit noem ik stelen.
07:52
So here, I think
156
472330
2000
Ik denk dat ik
07:54
I know about where the cards are.
157
474330
2000
ongeveer weet waar de kaarten zitten.
07:56
I will spread the cards and you'll say stop,
158
476330
2000
Ik spreid de kaarten en jij zegt stop.
07:58
when I point to them, right. Point, say stop.
159
478330
3000
Als ik ernaar wijs, zeg jij stop.
08:01
Zoe: Stop.
160
481330
1000
Zoë: Stop.
08:02
LG: Here -- you see some are missing?
161
482330
2000
LG: Hier -- zie je dat er iets ontbreekt?
08:04
And that's the stealing cards, which I did.
162
484330
2000
Dat zijn de gestolen kaarten, die heb ik.
08:06
(Laughter)
163
486330
2000
(Gelach)
08:09
OK.
164
489330
2000
Oké.
08:16
Now, another term called shuffle tracking.
165
496330
3000
De volgende term heet schudden en volgen.
08:19
Shuffle tracking means I keep track of the cards,
166
499330
3000
Dat betekent dat ik de kaarten volg,
08:23
even if another person shuffles.
167
503330
3000
zelfs als een ander de kaarten schudt.
08:26
This is a little risky.
168
506330
2000
Dit is een beetje gevaarlijk.
08:28
So -- because if you look, now, I can still see it.
169
508330
3000
Als je oplet: ik kan het nog steeds volgen.
08:32
You agree? But if you square --
170
512330
3000
Akkoord? Maar als je netjes op elkaar doet en schudt.
08:35
square, and shuffle,
171
515330
2000
Netjes op elkaar doen en schudden.
08:38
and then a cut.
172
518330
2000
En dan delen.
08:40
So here,
173
520330
2000
Hier,
08:42
to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin --
174
522330
3000
om de kaarten te volgen, kijk ik vanaf het begin naar het schudden --
08:45
ah, we are started together. It's OK, it's OK.
175
525330
3000
ah, we beginnen gelijk. Geen probleem.
08:48
Come to -- no, no, no, no.
176
528330
2000
Kom naar -- nee, nee, nee, nee.
08:50
I'm joking, yeah?
177
530330
2000
Ik maak een grapje.
08:52
Any style -- yeah, good.
178
532330
2000
Eender hoe -- ja, goed.
08:56
Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
179
536330
3000
Hier moet ik rekenen, maar ik hou niet van rekenen.
08:59
I work direct with the right brain.
180
539330
2000
Ik werk rechtstreeks met mijn rechterhersenhelft.
09:01
If you pass the left brain,
181
541330
2000
Als het door de linkerhersenhelft gaat,
09:03
you have to take care of logic and common sense.
182
543330
3000
moet je rekening houden met logica en gezond verstand.
09:07
Direct in the right brain, that's much better. And so --
183
547330
2000
Rechtstreeks mijn rechterhersenhelft in, veel beter.
09:09
(Laughter) --
184
549330
3000
(Gelach)
09:12
Arthur Benjamin did
185
552330
2000
Arthur Benjamin deed
09:14
a little of the same thing.
186
554330
2000
zo'n beetje hetzelfde.
09:16
And if you work with, in the right atmosphere, with humor,
187
556330
3000
Met een beetje humor en in de juiste sfeer,
09:19
you have -- that's the password
188
559330
2000
dan heb je het wachtwoord
09:21
to the
189
561330
2000
van het wetend veld in de kosmos,
09:23
cosmic bank of knowledge,
190
563330
3000
van het wetend veld in de kosmos,
09:26
where you can find any solution of any problem.
191
566330
3000
waar je een oplossing voor alle problemen kan vinden.
09:30
OK. Now, I drop the cards,
192
570330
2000
Ik ga de kaarten laten vallen
09:32
and you say stop anyway, right?
193
572330
2000
en jij zegt dan ergens stop.
09:34
Not at the last card.
194
574330
2000
Niet bij de laatste kaart.
09:36
Zoe: Stop. LG: Yeah.
195
576330
2000
Zoë: Stop. LG: Ja.
09:38
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
196
578330
3000
Nuchter doe ik dit veel sneller, maar laten we kijken.
09:41
(Laughter)
197
581330
4000
(Gelach)
09:47
Ah, not in order, it -- that was a mistake.
198
587330
3000
Niet op volgorde, dat was een fout.
09:50
No, I'm kidding.
199
590330
2000
Nee, grapje.
09:52
(Applause)
200
592330
6000
(Applaus)
09:58
No, now and then I put in a mistake,
201
598330
2000
Zo nu en dan maak ik een foutje
10:00
just to emphasize how difficult it is.
202
600330
2000
om maar te laten zien hoe moeilijk het is.
10:02
Right?
203
602330
2000
Oké?
10:05
Yeah, last night I forgot that. That was a mistake.
204
605330
2000
Gisteravond deed ik dat niet. Dat was een fout.
10:07
But now I'm glad I remember it.
205
607330
2000
Ik ben blij dat ik er nu wel aan denk.
10:09
So,
206
609330
2000
Dit kaartspel heb ik hier gekocht.
10:11
this deck is bought here. Sorry.
207
611330
2000
Dit kaartspel kocht ik hier.
10:13
I have a little pad
208
613330
2000
Ik heb een matje
10:15
to make it a little softer.
209
615330
3000
om het wat zachter te maken.
10:19
This deck is bought here in America.
210
619330
2000
Ik kocht dit kaartspel hier in Amerika.
10:21
It's called
211
621330
3000
Het heet 'Fiets'.
10:24
"Bicycle." And this deck is very flexible,
212
624330
3000
Het is een erg flexibel kaartspel,
10:27
but not so many people know,
213
627330
2000
niet veel mensen weten dat,
10:30
if you check, if you press at
214
630330
4000
als je op de juiste plek drukt,
10:35
the right spots,
215
635330
2000
als je op de juiste plek drukt,
10:37
you see how thin and flexible this deck is, right?
216
637330
3000
dan zie je hoe dun en flexibel het kaartspel is.
10:41
Now, you can carry this in your wallet,
217
641330
2000
Je kan dit in je portemonnee doen,
10:43
so ...
218
643330
2000
dus ...
10:46
You don't see it, make no reaction?
219
646330
2000
Jullie zien het niet.
10:48
(Laughter)
220
648330
2000
(Gelach)
10:50
So, but here,
221
650330
3000
Hier
10:53
and --
222
653330
2000
en --
10:55
is the camera getting too much? No.
223
655330
2000
kan de camera het zien? Nee.
10:57
(Laughter)
224
657330
1000
(Gelach)
10:58
Yeah? (Audience: It's getting too much.)
225
658330
2000
Ja? (Publiek: De camera komt te dichtbij.)
11:00
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this.
226
660330
4000
LG: Pardon? Als je het opnieuw wil doen, dan doe je dit.
11:04
But not too much.
227
664330
2000
Maar niet teveel.
11:06
Then you have to push it down again.
228
666330
3000
Anders moet je ze nog eens naar beneden duwen.
11:09
Here, please. If you push these
229
669330
3000
Alsjeblieft. Als je hier
11:13
heaps -- everyone see --
230
673330
2000
op deze stapels duwt, -- kan iedereen het zien --
11:15
push them together so they are really interlaced,
231
675330
3000
schuif ze dichter bij elkaar zodat ze echt door elkaar liggen,
11:19
right? Yeah, good.
232
679330
2000
Ja, zo.
11:21
Perfect.
233
681330
2000
Perfect.
11:23
Just push them through, good. Thank you.
234
683330
3000
Gewoon in elkaar schuiven.
11:27
And then, I will demonstrate a thing from
235
687330
2000
Ik zal wat laten zien
11:31
Russian satellite,
236
691330
2000
van een Russische satelliet.
11:33
stealen -- stolen,
237
693330
2000
Gestolen,
11:35
probably copied from America but we will see.
238
695330
3000
waarschijnlijk afgekeken van Amerika, maar we gaan het zien.
11:40
Here --
239
700330
3000
Hier --
11:44
shortcuts. I talk about shortcuts.
240
704330
2000
Ik had het over snelheid.
11:46
Now I go very quick
241
706330
2000
Ik kijk even snel
11:48
through the deck and try to find some pattern.
242
708330
4000
door het kaartspel om een patroon te vinden.
11:53
The new chaos theory is already old, right?
243
713330
2000
De nieuwe chaostheorie is al verouderd.
11:56
But you know, I think you are
244
716330
3000
Ik ga ervan uit dat jullie fractals kennen --
11:59
familiar with fractals --
245
719330
3000
zoals --
12:02
the Mandelbrot spirals and all these things.
246
722330
3000
Mandelbrotspiralen en dergelijke.
12:06
And it's much
247
726330
3000
Het is veel eenvoudiger
12:09
easier to memorize cards in a pattern way,
248
729330
3000
om kaarten te onthouden met patronen,
12:12
and not concentrate. If you concentrate and calculate,
249
732330
2000
zonder concentratie en rekenen,
12:14
then you go to --
250
734330
2000
dan gebruik je
12:16
then it's the left brain. But if you just look and talk
251
736330
3000
je linkerhersenhelft. Als je alleen kijkt en praat
12:19
in another language ...
252
739330
3000
in een andere taal ...
12:24
Yeah, great.
253
744330
2000
Tja.
12:26
I think I have it.
254
746330
2000
Ik heb het, denk ik.
12:28
So now, different persons, older, tap.
255
748330
2000
Nu iemand anders.
12:30
Please name any card, anyone.
256
750330
3000
Kan iemand een kaart noemen?
12:33
(Audience: Jack of spades.) LG: Jack of spades.
257
753330
3000
(Publiek: schoppenboer). LG: Schoppenboer.
12:36
Jack of spades.
258
756330
2000
Schoppenboer.
12:38
I think jack of spades is number 12 from the top.
259
758330
3000
De 12de van de top is een schoppenboer, denk ik.
12:42
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
260
762330
3000
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht,
12:45
nine, 10, 11,
261
765330
4000
negen, tien, elf,
12:49
12. Yes, right.
262
769330
3000
twaalf.
12:52
So -- oh, jack of spades.
263
772330
2000
Schoppen boer.
12:54
You said spades? (Audience: Yes.) LG: Ah.
264
774330
2000
Zei je schoppen? (Publiek: Ja). LG: Ah.
12:56
My fault. Don't applaud, this was clubs.
265
776330
3000
Mijn fout. Niet klappen, het was klaver.
12:59
So, jack of spades.
266
779330
3000
Schoppenboer.
13:02
I think ...
267
782330
3000
Ik denk ...
13:12
23 --
268
792330
2000
23 --
13:14
24, sorry, 24.
269
794330
3000
24, sorry, 24.
13:17
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
270
797330
3000
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen,
13:20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
271
800330
3000
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
13:23
18, 19, 20, 21, 22,
272
803330
2000
18, 19, 20, 21, 22,
13:25
23 --
273
805330
2000
23 --
13:27
ah, 25, yes.
274
807330
2000
25.
13:30
It's the last.
275
810330
2000
Eindelijk.
13:32
Now, I do it quicker, better.
276
812330
3000
Nu sneller en beter.
13:35
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think --
277
815330
3000
Volgende. Ik had niet moeten schudden,
13:39
(Laughter)
278
819330
2000
(Gelach)
13:42
-- actually, my technique is to peek,
279
822330
2000
-- maar ik spiek de hele tijd.
13:44
all the time.
280
824330
3000
-- maar ik spiek de hele tijd.
13:47
When I lift the heap, I peek.
281
827330
3000
Als ik de stapel optil, dan kijk ik.
13:50
You see, yeah, perfect.
282
830330
3000
Kijk, perfect.
13:54
Three, four, five, six. Then I calculate -- yeah, good.
283
834330
2000
Drie, vier, vijf, zes. Even rekenen.
13:57
(Laughter)
284
837330
2000
(Gelach)
13:59
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.)
285
839330
2000
Volgende. Andere kaart. (Publiek: Ruitenzeven).
14:01
LG: Seven of diamonds. Perfect, my favorite, yeah, seven.
286
841330
3000
LG: Ruitenzeven. Mijn favoriet, zeven.
14:05
So I will do it quick,
287
845330
2000
Nu sneller.
14:07
very quick, but in slow motion, so you can follow.
288
847330
3000
Heel snel, maar in slow motion. Zodat je het kan volgen.
14:10
(Laughter)
289
850330
2000
(Gelach)
14:13
Seven of? (Audience: Diamonds.)
290
853330
3000
Zeven van? (Publiek: Ruiten).
14:16
LG: Diamonds, good. I start here.
291
856330
4000
LG: Ruiten. Ik begin hier.
14:24
Good, thank you.
292
864330
2000
Dank je.
14:26
(Applause)
293
866330
3000
(Applaus)
14:29
The thing I did -- I peeked.
294
869330
3000
Ik spiekte.
14:32
I know where the card were,
295
872330
2000
Ik weet waar de kaart is.
14:34
then I chose it. So another person, another card.
296
874330
3000
En koos het. Volgende. Andere kaart.
14:37
(Laughter)
297
877330
1000
(Gelach)
14:38
Another person.
298
878330
1000
Volgende.
14:39
(Audience: Ten of diamonds.)
299
879330
1000
(Publiek: Ruitentien).
14:40
LG: Pardon?
300
880330
1000
LG: Pardon?
14:41
(Audience: Ten of diamonds.)
301
881330
1000
(Publiek: Ruitentien).
14:42
LG: Ten of diamonds, yeah.
302
882330
2000
LG: Ruitentien.
14:44
I think I do it the same way. I like to,
303
884330
2000
Nog keer op dezelfde manier. Ik vind het leuk om
14:46
so I know where it is.
304
886330
2000
te weten waar de kaart is.
14:48
Ten of diamonds.
305
888330
2000
Ruitentien.
14:50
But now I do it the regular speed, right?
306
890330
4000
Nu op normale snelheid.
14:54
Ten of diamonds.
307
894330
2000
Ruitentien.
14:56
Good.
308
896330
2000
Goed.
14:59
Maybe you will cut? Lift.
309
899330
3000
Wil je het splitsen? Optillen.
15:02
Excellent.
310
902330
2000
Perfect.
15:04
So, thank you. Another person, another card.
311
904330
2000
Dank. Volgende. Andere kaart.
15:06
(Audience: Five of clubs.)
312
906330
2000
(Publiek: Klavervijf).
15:08
LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.)
313
908330
2000
LG: Pardon? (Publiek: Klavervijf).
15:10
LG: Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot.
314
910330
3000
LG: Klavervijf. Niet dezelfde persoon, al is het dezelfde plek.
15:13
We can take some over there later. So now, I will drop the cards.
315
913330
3000
Straks wat van die kant. Ik laat zo wat kaarten vallen
15:16
And you'll say stop, anywhere. Got it?
316
916330
3000
en jij zegt stop. Snap je?
15:19
Five of clubs.
317
919330
2000
Klavervijf.
15:22
Not the last. Yes, that's difficult to find a card here.
318
922330
2000
Niet wachten tot de laatste. Dan is het moeilijk de kaart te vinden.
15:24
(Laughter)
319
924330
1000
(Gelach)
15:25
We do it again.
320
925330
2000
Opnieuw.
15:27
The person who said five of clubs say stop,
321
927330
2000
De persoon die klavervijf zei moet stop zeggen
15:29
when the cards are in the air, right?
322
929330
3000
als de kaarten nog in de lucht zijn.
15:33
(Audience: Stop.)
323
933330
1000
(Publiek: Stop).
15:34
LG: Very good.
324
934330
2000
LG: Heel goed.
15:36
OK.
325
936330
2000
Oké.
15:38
(Applause)
326
938330
5000
(Applaus)
15:44
OK, I had to use a little force there.
327
944330
3000
Oké, ik moest hier wat kracht gebruiken.
15:48
I think we save five of clubs.
328
948330
2000
Ik denk dat we de klavervijf bewaren.
15:50
And now a card with a contrast of five of clubs.
329
950330
3000
Nu graag een contrasterende kaart.
15:54
(Audience: Queen of hearts.) LG: Queen of hearts, yeah.
330
954330
2000
(Publiek: Hartendame). LG: Hartendame
15:56
Excellent. I love that card.
331
956330
3000
Perfect. Een mooie kaart.
16:02
Here, I will do the most difficult thing.
332
962330
3000
Nu het allermoeilijkste.
16:06
For example, you are sitting in Las Vegas,
333
966330
2000
Stel, je zit in Las Vegas
16:08
and you're betting,
334
968330
2000
en je gokt
16:10
and you let the other guys
335
970330
2000
en je laat de anderen
16:14
peek this card by mistake. Feel, it's just the regular, one card.
336
974330
3000
per ongeluk deze kaart zien. Gewoon die ene kaart.
16:17
And now, when I lift this card,
337
977330
3000
Nu ik die kaart optil,
16:20
it shall be your card. What was your card?
338
980330
3000
is het jouw kaart. Wat was je kaart?
16:23
(Audience: Queen of hearts.)
339
983330
2000
(Publiek: Hartendame).
16:25
LG: Queen of? Queen of hearts.
340
985330
2000
LG: Hartendame.
16:27
So that's a tough challenge, right?
341
987330
3000
Dat is een hele uitdaging.
16:32
So here, I grab --
342
992330
3000
Ik pak --
16:35
you know this? Five of clubs ...
343
995330
2000
De klavervijf ...
16:37
and queen of hearts. Yes!
344
997330
3000
en hartendame.
16:42
This is a tough one,
345
1002330
2000
Dit is moeilijk
16:44
because here I must take advantage of --
346
1004330
3000
omdat ik hier gebruik maak van --
16:47
I switch it with the five of clubs.
347
1007330
3000
ik verwissel het met klavervijf.
16:51
So, now
348
1011330
2000
Een foute telling.
16:53
a false count.
349
1013330
2000
Een foute telling.
16:55
Which card shall I use? Queen or five?
350
1015330
2000
Welke kaart zal ik gebruiken? Dame of vijf?
16:57
Zoe: The queen. LG: Queen, yes.
351
1017330
3000
Zoë: De dame. LG: Dame, oké.
17:02
So, I use the queen, and here's five of clubs.
352
1022330
3000
Ik gebruik de dame en dit is de klavervijf.
17:06
The false count -- and the number
353
1026330
2000
Fout tellen.
17:08
one, two, three,
354
1028330
3000
Eén, twee, drie,
17:11
four, five, six, seven, eight --
355
1031330
4000
vier, vijf, zes, zeven, acht --
17:15
you say the same card all the time.
356
1035330
2000
je telt telkens dezelfde kaart.
17:17
Eight, nine, 10.
357
1037330
2000
acht, negen, tien.
17:19
This is a kind of optical deal, right?
358
1039330
3000
Het is een soort optisch delen, oké?
17:23
When I put one card at a table --
359
1043330
3000
Als ik een kaart neerleg --
17:26
look, it's not one card. It's -- look,
360
1046330
2000
dan is het niet één kaart.
17:28
it's a bunch of cards that gives this
361
1048330
3000
Het is een hele stapel kaarten
17:31
impression.
362
1051330
2000
die die indruk geven.
17:33
Yeah.
363
1053330
3000
Ja.
17:37
Now some hard stuff.
364
1057330
3000
Nu het moeilijkste.
17:42
I think we keep the queen here, yes.
365
1062330
3000
Ik ga de dame hier houden.
17:45
Now, to the satellites things.
366
1065330
3000
En dan nu dat van die satelliet.
17:51
This --
367
1071330
2000
Hier --
17:54
oh sorry, don't look at the beam. My fault.
368
1074330
3000
kijk niet in de straal. Mijn fout.
17:57
(Laughter)
369
1077330
6000
(Gelach)
18:04
This is high-frequency laser,
370
1084330
3000
Dit is een hoog-frequente laser,
18:08
and it's enough with a fraction of a second
371
1088330
3000
het vernietigt in een fractie van een seconde
18:11
to destroy the retina completely.
372
1091330
2000
je volledige retina.
18:13
Right, sorry, my -- I should have mentioned that, yeah.
373
1093330
2000
Dat had ik even moeten zeggen.
18:15
But you can relax,
374
1095330
2000
Maar wees gerust,
18:17
because it takes half an hour before it works,
375
1097330
2000
het duurt zeker een half uur voor je iets merkt,
18:19
so you have plenty of time to see my whole performance.
376
1099330
2000
genoeg om mijn hele show te zien.
18:21
(Laughter)
377
1101330
2000
(Gelach)
18:24
Now,
378
1104330
3000
De laser leg ik hier neer.
18:27
I put the laser here,
379
1107330
2000
De laser leg ik hier neer.
18:29
and --
380
1109330
2000
Als ik de kaarten in de laser neerleg,
18:31
now, when I deal the cards in the laser,
381
1111330
3000
Als ik de kaarten in de laser neerleg,
18:36
I know where they are but -- yes?
382
1116330
2000
dan weet ik waar ze zijn.
18:38
Did the camera got it?
383
1118330
2000
Ziet de camera dit?
18:40
No?
384
1120330
2000
Nee?
18:42
They didn't?
385
1122330
2000
Echt niet?
18:44
What happened?
386
1124330
3000
Wat gaat er mis?
18:47
(Audience: It disappeared.)
387
1127330
2000
(Publiek: Het verdwijnt).
18:49
LG: OK, I'll take another group.
388
1129330
3000
LG: Een andere groep.
18:52
Do the cameras see the cards now?
389
1132330
3000
Zien de camera's de kaarten nu wel?
18:56
No? (Audience: No, they're all gone.)
390
1136330
3000
Nee? (Publiek: Nee, ze zijn allemaal weg).
18:59
LG: But you see the hand.
391
1139330
2000
LG: Maar je ziet de hand.
19:01
Ah, good, good, good. But now.
392
1141330
2000
En nu dan?
19:03
So now, that was the reason, right?
393
1143330
2000
Dat was er mis.
19:05
You see the cards? Yes.
394
1145330
3000
Nu zie je de kaarten.
19:08
(Laughter)
395
1148330
2000
(Gelach)
19:10
Yeah, good.
396
1150330
2000
Oké.
19:12
Now --
397
1152330
2000
Nu --
19:14
(Laughter)
398
1154330
2000
(Gelach)
19:16
-- one guy laughed. So now, to find the queen,
399
1156330
3000
-- één iemand lacht. De dame vind je
19:20
do it this way: take back the other one, take back the queen.
400
1160330
3000
zo: pak de andere terug en dan de dame.
19:23
(Laughter)
401
1163330
3000
(Gelach)
19:26
Yeah, interesting,
402
1166330
2000
Interessant,
19:28
but a little dangerous.
403
1168330
2000
maar gevaarlijk.
19:32
(Laughter)
404
1172330
6000
(Gelach)
19:38
I liked it. Now,
405
1178330
2000
Dit was leuk.
19:40
a little more difficult.
406
1180330
2000
Een beetje moeilijker nu.
19:42
Name -- anyone, name, please, any suit.
407
1182330
3000
Iemand, noem een kleur.
19:47
(Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good.
408
1187330
2000
(Publiek: Schoppen). LG: Schoppen.
19:50
So here,
409
1190330
2000
Dus hier moet ik spieken, veel kaarten.
19:52
here I have to peek, lots of cards.
410
1192330
3000
Dus hier moet ik spieken, veel kaarten.
19:55
I think there are lots of --
411
1195330
2000
Ik denk dat er veel --
19:57
I don't know how many -- but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
412
1197330
3000
Ik weet niet hoeveel -- maar zeker 10, 15 schoppen in het kaartspel zitten.
20:00
(Laughter)
413
1200330
2000
(Gelach)
20:02
So every time I lift the heap, I peek, right.
414
1202330
3000
Elke keer als ik de stapel optil, kijk ik even.
20:05
Then I arrange them so I can
415
1205330
2000
Dan leg ik ze zo neer, dat ik er snel bij kan.
20:07
get them quick.
416
1207330
2000
Dan leg ik ze zo neer, dat ik er snel bij kan.
20:09
Perfect, excellent.
417
1209330
3000
Perfect.
20:12
So I start with the ace --
418
1212330
3000
Ik begin met de aas.
20:16
yeah, ace. Ah, yeah -- spades?
419
1216330
3000
Aas. Schoppen?
20:19
Same mistake as before, right?
420
1219330
3000
Weer dezelfde fout.
20:22
So -- I arrange the spades -- the clubs.
421
1222330
3000
Schoppen heb ik op volgorde gelegd. Klaveren.
20:25
I try to do this right here. First, I take the spades.
422
1225330
4000
Ik probeer dit goed te doen. Eerst neem ik de schoppen.
20:29
You see, I don't work with prestige,
423
1229330
2000
Zie je, ik ben niet perfect,
20:31
so always do mistakes.
424
1231330
3000
dus niet foutloos.
20:34
It doesn't matter to me.
425
1234330
2000
Dat maakt mij niet uit.
20:36
And now and then, I get some extra sympathy points, right?
426
1236330
3000
Dat vinden mensen sympathiek.
20:40
One,
427
1240330
2000
Eén,
20:42
two, three, four -- yes,
428
1242330
3000
twee, drie, vier --
20:45
the camera got it? Five, six,
429
1245330
3000
heeft de camera dit gezien? Vijf, zes,
20:49
seven, eight --
430
1249330
2000
zeven, acht --
20:51
ah --
431
1251330
2000
ah --
20:53
nine, 10,
432
1253330
2000
negen, tien,
20:55
the jack,
433
1255330
2000
boer,
20:57
jack of spades,
434
1257330
3000
schoppenboer,
21:00
queen of --
435
1260330
2000
dame van --
21:02
I like that laugh, yeah! Good. Queen.
436
1262330
3000
Ik hou van die lach. Goed. Dame.
21:05
(Laughter)
437
1265330
1000
(Gelach)
21:06
Wait, wait, wait -- please take any card.
438
1266330
3000
Wacht -- Pak een willekeurige kaart.
21:09
Grab any one. Quick, quick, good.
439
1269330
2000
Pak er één. Snel.
21:12
And we switch this to the king.
440
1272330
2000
We verwisselen die met de heer.
21:14
Ace of diamonds.
441
1274330
2000
Ruitenaas.
21:16
And now, look, ace of diamonds will guide.
442
1276330
3000
En de ruitenaas leidt ons.
21:19
So I find ...
443
1279330
2000
Zo vind ik ...
21:21
king of spades.
444
1281330
2000
schoppenheer.
21:23
There was the place. And here is king of spades, correct?
445
1283330
3000
Daar was het. En hier is de schoppenheer.
21:26
Yeah? OK.
446
1286330
2000
Toch? Oké.
21:28
(Applause)
447
1288330
3000
(Applaus)
21:32
Now, a little more difficult thing.
448
1292330
2000
Nu nog iets moeilijker.
21:34
Maybe you think I have the cards in order already,
449
1294330
2000
Misschien denken jullie dat alles al op volgorde ligt.
21:36
so you help me to shuffle again.
450
1296330
2000
Schud je ze weer even?
21:38
Another suit, please.
451
1298330
2000
Wie roept een andere kleur?
21:40
(Audience: Armani.) LG: Pardon? (Audience: Armani.)
452
1300330
2000
(Publiek: Antraciet). LG: Pardon? (Publiek: Antraciet).
21:42
(Laughter)
453
1302330
4000
(Gelach)
21:46
LG: It was after the blindfold.
454
1306330
3000
LG: Je zou dat na de blinddoek zeggen.
21:51
I like this guy, yeah.
455
1311330
3000
Hij is grappig.
21:54
OK. That should be my end effect, but OK.
456
1314330
3000
Oké. Dat had mijn finale moeten zijn, maar goed.
21:57
Armani -- who said Armani? You?
457
1317330
2000
Antraciet -- wie zei er antraciet? Jij?
21:59
I drop the cards and you -- which size?
458
1319330
4000
Ik laat de kaarten vallen en jij -- welke maat?
22:03
Which size? It's a piece of cake. I like challenges.
459
1323330
3000
Welke maat? Dit is een makkie, ik hou van een uitdaging.
22:07
Which size?
460
1327330
2000
Welke maat?
22:09
(Audience: Extra large.) LG: Extra large, OK.
461
1329330
2000
(Publiek: XL). LG: XL.
22:11
Say stop. (Audience: Stop.)
462
1331330
2000
Zeg stop. (Publiek: Stop).
22:13
(Laughter)
463
1333330
4000
(Gelach)
22:17
LG: Yeah, Armani. OK.
464
1337330
2000
LG: Antraciet.
22:19
(Applause)
465
1339330
11000
(Applaus)
22:30
Ah, this is tough.
466
1350330
3000
Dit is moeilijk.
22:34
OK, a suit. I had clubs before, spades.
467
1354330
3000
Ik had klaver, daarvoor schoppen.
22:37
Another suit. (Audience: Diamonds.) LG: Diamonds, perfect.
468
1357330
2000
Een andere kleur. (Publiek: Ruiten). LG: Ruiten.
22:40
So, in this case,
469
1360330
2000
In dit geval
22:42
I try to
470
1362330
2000
ga ik proberen
22:44
locate diamonds. I look at the cards, and OK.
471
1364330
3000
om de ruiten te vinden. Ik kijk naar de kaarten en oké.
22:47
We try. Yeah. You help me.
472
1367330
4000
Laten we het proberen. Help je me?
22:51
If I drop the card face up,
473
1371330
2000
Als ik de kaarten zo laat vallen,
22:53
like this, you reverse it. Zoe: OK.
474
1373330
2000
moet jij ze omdraaien. Zoë: Oké.
22:55
LG: OK, now.
475
1375330
3000
LG: Oké.
22:58
Do with both hands, and quick. Yes, good, good.
476
1378330
3000
Met beide handen, snel.
23:01
(Laughter)
477
1381330
7000
(Gelach)
23:09
I think we have it now. Yeah, good, good.
478
1389330
2000
Ik denk dat we het zo wel hebben.
23:11
So here,
479
1391330
3000
Hier
23:14
diamonds, hearts -- no, diamonds. Good, good.
480
1394330
3000
ruiten, harten -- nee, ruiten. Goed.
23:18
Stop. Do you see the pattern?
481
1398330
3000
Stop. Zie je het patroon?
23:21
No? Now?
482
1401330
2000
Nee? Nu?
23:23
Yes, yes, OK.
483
1403330
2000
Oké.
23:25
I work with pattern.
484
1405330
3000
Ik werk met patronen.
23:28
Oh sorry, I dropped one.
485
1408330
2000
O, sorry, ik liet er één vallen.
23:30
Maybe it's important --
486
1410330
1000
Misschien is die belangrijk --
23:31
yeah --
487
1411330
3000
Misschien is die belangrijk --
23:34
nine of diamonds, OK.
488
1414330
2000
Ruitennegen.
23:36
So now --
489
1416330
3000
Ik vraag me altijd af
23:42
I always ask,
490
1422330
2000
Ik vraag me altijd af
23:44
why do I put myself in this position?
491
1424330
3000
waarom ik dit toch doe?
23:48
I have to figure out so many outs,
492
1428330
2000
Ik moet zoveel onthouden
23:50
when I miss some cards, but
493
1430330
2000
als ik wat kaarten mis maar
23:52
I love it. So now,
494
1432330
2000
ik houd ervan.
23:54
I will do it. I will try to find
495
1434330
3000
Ik ga het doen. Ik ga de
23:57
the diamonds,
496
1437330
3000
ruiten zoeken,
24:00
but I will do it the hard way.
497
1440330
2000
maar op de moeilijke manier.
24:02
It's too easy to do it right away, right?
498
1442330
3000
Het is te gemakkelijk om het gelijk te doen.
24:06
I think I will do it ...
499
1446330
3000
Ik ga het ...
24:10
blindfolded.
500
1450330
3000
geblinddoekt doen.
24:14
At this distance, it works immediately.
501
1454330
2000
Op deze afstand werkt het meteen.
24:16
Aargh!
502
1456330
2000
Aargh!
24:18
(Laughter)
503
1458330
10000
(Gelach)
24:28
Duct tape.
504
1468330
3000
Duct-tape.
24:31
I look -- shake the cards, so I don't.
505
1471330
3000
Schud de kaarten, zodat ik niet kijk.
24:36
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
506
1476330
2000
Toe maar. Een beetje medeleven is fijn.
24:38
Empathy.
507
1478330
2000
Medeleven.
24:40
But it was -- did you hear?
508
1480330
2000
Hoorde je dat?
24:42
It was women's voice. Hear the guy -- yeah, more, more, more.
509
1482330
3000
Dat was een vrouwenstem. Die gozer: meer, meer, meer.
24:45
(Laughter)
510
1485330
2000
(Gelach)
24:47
Yeah, good. Yeah.
511
1487330
2000
Ja, goed.
24:49
You can take the nostril too, because some guys think --
512
1489330
3000
Je mag ook mijn neusgat doen, want sommige mannen denken --
24:52
(Laughter)
513
1492330
5000
(Gelach)
24:58
-- some guys think I can peek through the nostril, so do
514
1498330
3000
-- sommigen denken dat ik door mijn neusgaten kan spieken,
25:04
more. Go, go.
515
1504330
2000
dus meer.
25:07
Right? Good.
516
1507330
2000
Genoeg? Goed.
25:09
Satisfied?
517
1509330
2000
Tevreden?
25:11
Looks good, like Batman. Ow!
518
1511330
3000
Stoer hé. Net Batman.
25:14
(Laughter)
519
1514330
2000
(Gelach)
25:17
No, with dignity and elegance, right?
520
1517330
3000
Elegant en waardig.
25:22
But I like her, yeah. I said, be a little tough.
521
1522330
3000
Fijn, ze is een beetje streng.
25:25
And it was OK. One more?
522
1525330
2000
Dat is het. Nog één?
25:27
The last.
523
1527330
2000
De laatste.
25:29
OK.
524
1529330
2000
Oké.
25:31
All right.
525
1531330
2000
Klaar.
25:33
Now you must agree that I'm --
526
1533330
2000
Nu moeten jullie toegeven
25:35
I must rely on other senses, right?
527
1535330
4000
dat ik op andere zintuigen moet vertrouwen.
25:40
I work with vibration.
528
1540330
3000
Ik werk met trillingen.
25:47
So,
529
1547330
3000
Wat was de kaart?
25:51
what was the card?
530
1551330
2000
Wat was de kaart?
25:53
Diamonds. Ah, I memorized hearts.
531
1553330
2000
Ruiten. Ik had harten onthouden.
25:55
So now I have
532
1555330
2000
En nu moet ik weer
25:57
to improvise again.
533
1557330
3000
wat improviseren.
26:01
Maybe I'll stand up. Half.
534
1561330
3000
Ik ga maar staan. Half.
26:04
Diamonds -- I'll start with ace of diamonds.
535
1564330
3000
Ruiten -- ik begin met de ruitenaas.
26:09
Just kidding, warming up -- king of hearts.
536
1569330
2000
Grapje. Hartenheer.
26:11
(Laughter)
537
1571330
3000
(Gelach)
26:14
And I give you a diamonds, so they -- so you put them here,
538
1574330
3000
Ik geef je een ruiten, leg jij ze hier
26:17
in a nice row, right. And you can see, yeah? Good.
539
1577330
3000
netjes op een rijtje. Kan je het zien? Goed.
26:20
Ace of diamonds, yes? Zoe: Yeah.
540
1580330
2000
Ruitenaas. Klopt dat? Zoë: Ja.
26:22
LG: Good. Good. Two -- (Applause) --
541
1582330
2000
LG: Goed. Twee -- (Applaus)
26:24
thank you.
542
1584330
2000
Bedankt.
26:26
I never ever miss two. This is interesting.
543
1586330
3000
Ik mis twee nooit. Dit is interessant.
26:29
Always I've found two,
544
1589330
2000
Ik heb twee altijd gevonden,
26:31
but the wrong color. Spades, sorry.
545
1591330
2000
maar van de verkeerde kleur. Schoppen, sorry.
26:36
And the deck is a gift to you after,
546
1596330
2000
Dit kaartspel krijg je na afloop,
26:38
so let the skepticals here, in this,
547
1598330
3000
dan kunnen de sceptici het zelf
26:41
examine them, right? Remind me. It's a gift.
548
1601330
3000
controleren. Help me herinneren: een cadeautje.
26:44
Two -- and it was two of spades, right?
549
1604330
3000
Twee -- en het was de schoppentwee.
26:48
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now.
550
1608330
2000
Sorry, ruitentwee. Ik ga het sneller doen.
26:50
Three --
551
1610330
3000
Drie --
26:53
three of diamonds. Yes!
552
1613330
2000
Ruitendrie. Ja!
26:55
Four --
553
1615330
2000
Vier --
26:57
I like challenges, yes.
554
1617330
3000
Ik hou van uitdagingen.
27:00
Yeah, good.
555
1620330
2000
Oké.
27:02
Chris Anderson: You're peeking.
556
1622330
1000
Chris Anderson: Je spiekt.
27:03
LG: Pardon?
557
1623330
1000
LG: Sorry?
27:04
CA: You're peeking. You just got to --
558
1624330
2000
CA: Je spiekt. Dus op verzoek
27:06
this is a request from the lady in the back.
559
1626330
2000
van de dame achterin.
27:08
(Laughter)
560
1628330
12000
(Gelach)
27:20
Okay.
561
1640330
3000
Oké.
27:27
Try that.
562
1647330
2000
Laten we het proberen.
27:53
LG: Yeah. Also listen.
563
1673330
3000
LG: Ik wil ook luisteren.
28:03
OK, now.
564
1683330
3000
Oké.
28:07
This is maybe a little tough.
565
1687330
2000
Dit kan misschien een beetje moeilijk zijn.
28:09
We will try.
566
1689330
2000
We gaan het proberen.
28:12
Yes? Good?
567
1692330
2000
Ja?
28:14
(Laughter)
568
1694330
7000
(Gelach)
28:21
OK. So,
569
1701330
2000
Oké.
28:24
how many cards? Five? Zoe: Four.
570
1704330
2000
Hoeveel kaarten? Vijf? Zoë: vier.
28:26
LG: Four. Is five the next card?
571
1706330
2000
LG: vier. is de volgende kaart de vijfde?
28:28
Zoe: Five of diamonds, yeah.
572
1708330
2000
Zoë: Ruitenvijf.
28:30
LG: It's not here? Zoe: It's not there.
573
1710330
2000
LG: Die is er nog niet? Zoë: Nee.
28:32
LG: Oh.
574
1712330
2000
LG: Oh.
28:34
So here,
575
1714330
2000
Hier dan,
28:36
all the cards are face down --
576
1716330
2000
alle kaarten liggen omgekeerd --
28:38
you agree? (Audience: Yes.)
577
1718330
2000
mee eens? (Publiek: Ja).
28:40
LG: Yes? You see that in the screen?
578
1720330
2000
LG: Ja? Zie je op het scherm?
28:42
And this is face up, and it's not at the bottom here.
579
1722330
3000
Deze omhoog en hij is niet onderop de stapel.
28:45
So next card will be -- was it five?
580
1725330
2000
Dus de volgende kaart -- was het vijf?
28:47
Zoe: Five. LG: Yeah --
581
1727330
2000
Zoë: Vijf. LG: Oké.
28:49
I will reverse it face up here.
582
1729330
2000
Ik ga hem hier omdraaien.
28:52
Yes? Zoe: Yeah.
583
1732330
3000
Ja? Zoë: Ja.
28:55
LG: Six -- six with the thumb.
584
1735330
3000
LG: Zes -- zes met mijn duim.
29:04
Seven.
585
1744330
2000
Zeven.
29:09
Yeah, I do this. I know where it is,
586
1749330
2000
Ik weet het. Ik weet waar hij is.
29:11
because I peeked before and then I do this.
587
1751330
3000
Ik heb vooraf gekeken en dan doe ik dit.
29:14
Right?
588
1754330
2000
Oké?
29:18
Eight.
589
1758330
2000
Acht.
29:23
If --
590
1763330
2000
Als --
29:28
and then nine, right?
591
1768330
3000
dan de negen?
29:31
Yeah.
592
1771330
2000
Ja.
29:33
Yesterday -- the day before yesterday, I was in Vegas,
593
1773330
2000
Eergisteren in Vegas
29:35
and I used this actually.
594
1775330
2000
heb ik dit gebruikt.
29:37
Nine? Yeah? Correct?
595
1777330
3000
Negen? Goed?
29:40
No? Yes! Ah, good, good.
596
1780330
2000
Nee? Ja!
29:44
Ten --
597
1784330
3000
Tien --
29:47
once again, I love this Jonny Wayne move.
598
1787330
3000
Heerlijk zo'n Jonny Wayne-actie.
29:53
Yeah. Jack -- you [unclear] with Jack?
599
1793330
3000
Boer --
29:56
Jack
600
1796330
2000
Boer
29:58
of
601
1798330
2000
van
30:00
diamonds, correct? (Audience: No.)
602
1800330
2000
ruiten. Toch? (Publiek: Nee).
30:02
LG: Yes?
603
1802330
2000
LG: Ja?
30:05
And
604
1805330
2000
En
30:07
queen! Queen, with misdirection.
605
1807330
3000
dame! Dame met misleiding.
30:11
Misdirection. (Applause)
606
1811330
2000
Misleiding. (Applaus)
30:14
Yeah?
607
1814330
2000
Toch?
30:19
And then,
608
1819330
2000
En dan,
30:21
king, after exactly
609
1821330
3000
de heer
30:24
five seconds.
610
1824330
2000
na precies vijf seconden.
30:28
Yeah. Five. Five seconds.
611
1828330
3000
Vijf seconden.
30:31
One,
612
1831330
2000
Eén,
30:33
two, three, four -- mmm!
613
1833330
3000
twee, drie, vier --
30:37
Check it.
614
1837330
2000
Controleer die.
30:39
Yes?
615
1839330
2000
En?
30:41
CA: King of diamonds. LG: Ah!
616
1841330
2000
CA: Ruitenheer. LG: Ah!
30:43
Good. Oh.
617
1843330
2000
Goed.
30:52
Touch me, feel --
618
1852330
2000
Raak me aan, voel --
30:54
ah, ah, you know!
619
1854330
2000
weet je!
30:56
CA: Ladies and gentlemen, Lennart Green! LG: Okay, thank you.
620
1856330
2000
CA: Dames en heren, Lennart Green! LG: Dankuwel.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7