Close-up card magic with a twist | Lennart Green

Lennart Green hace magia en primer plano

3,360,609 views

2008-08-20 ・ TED


New videos

Close-up card magic with a twist | Lennart Green

Lennart Green hace magia en primer plano

3,360,609 views ・ 2008-08-20

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Emma Gon Revisor: Diego Leal
00:18
My favorite topic is
0
18330
3000
Mi tema favorito
00:22
shortcuts.
1
22330
2000
son los atajos.
00:24
The master of shortcuts -- it's, of course, nature.
2
24330
3000
La experta en atajos es, por supuesto, la naturaleza.
00:27
But I will demonstrate
3
27330
2000
Y demostraré
00:29
different ways to get
4
29330
2000
distintas formas de
00:31
rid of difficulties and go to the point,
5
31330
4000
eliminar las dificultades y llegar al objetivo
00:35
to find an answer
6
35330
2000
para encontrar una respuesta
00:37
probably much quicker than Arthur did. So,
7
37330
3000
probablemente mucho más rápido que Arthur, así que…
00:42
first,
8
42330
2000
Primero…
00:44
we violate the common sense,
9
44330
3000
primero rompemos el sentido común,
00:47
the logic. All of you, if you hold your hand like this,
10
47330
3000
la lógica. Todos ustedes, si ponen su mano de esta forma,
00:50
90 degrees --
11
50330
2000
90 grados,
00:52
all of you. Not you.
12
52330
2000
todos ustedes. Tú no…
00:54
All of you, right? Palm up.
13
54330
3000
Todos ustedes ¿de acuerdo? Palmas arriba.
00:57
If you do this,
14
57330
2000
Si hacen esto…
00:59
the common, the logic says you must turn the wrist.
15
59330
3000
lo común, lo que la lógica dice es que debemos girar la muñeca.
01:02
Do you agree?
16
62330
2000
¿Están de acuerdo?
01:04
Good.
17
64330
2000
Bien.
01:06
But I will first teach you
18
66330
2000
Pero primero les enseñaré un…
01:09
a method, how you can do it without
19
69330
1000
un método: cómo hacerlo sin
01:10
moving the wrist, and then the shortcut.
20
70330
3000
mover la muñeca, y después el atajo.
01:13
You can do it immediately, right?
21
73330
3000
Lo pueden hacer de inmediato ¿de acuerdo?
01:16
Hold the hand like this, palm up.
22
76330
2000
Pongan su mano de esta forma, la palma hacia arriba.
01:18
Don't move the wrist. The wrist is --
23
78330
3000
No muevan la muñeca. La muñeca es…
01:21
I doesn't speak very many, but I do the best, what I are.
24
81330
4000
no hablo muy bien, pero hago lo que puedo, como puedo.
01:25
Right-molded you say, with iron?
25
85330
3000
¿Se dice soldado con…?
01:28
That was a joke, actually,
26
88330
2000
Eso de hecho fue una broma
01:30
and I --
27
90330
2000
Yo…
01:32
OK.
28
92330
2000
Ok.
01:34
Hold the hand palm up. Do this, don't move the wrist.
29
94330
3000
Pongan la mano con la palma hacia arriba. Hagan esto, no muevan la muñeca.
01:37
Over the heart, don't move the wrist.
30
97330
3000
Sobre el corazón, no muevan la muñeca.
01:40
Forward, don't move the wrist.
31
100330
3000
Hacia delante, no muevan la muñeca.
01:43
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
32
103330
3000
Arriba, no muevan la muñeca. Sobre el corazón, no muevan la muñeca.
01:46
And forward. Yeah.
33
106330
3000
Y adelante. Sí.
01:49
Now --
34
109330
3000
Ahora
01:52
(Laughter) --
35
112330
4000
(Risas)
01:56
logic, logically,
36
116330
2000
lógica, lógicamente…
01:58
you have got to this position from this, without moving the wrist.
37
118330
3000
lógicamente, se llega de esta posición a esta sin mover la muñeca.
02:01
(Laughter)
38
121330
1000
(Risas)
02:02
Now, the shortcut.
39
122330
2000
Ahora, el atajo.
02:04
(Laughter)
40
124330
2000
(Risas)
02:06
But it was six moves. Now with one move.
41
126330
3000
Fueron seis movimientos, ahora sólo con uno.
02:09
I start here, palm down, you can follow.
42
129330
4000
Empezamos aquí, la palma hacia abajo, puedes seguirme.
02:13
And then look at me.
43
133330
2000
Mírenme.
02:15
Yeah! (Laughter)
44
135330
2000
¡Sí!
02:17
One move. OK.
45
137330
3000
Un movimiento, OK.
02:20
So,
46
140330
2000
Bueno…
02:22
that was the warming up.
47
142330
3000
esto fue el calentamiento.
02:31
Now,
48
151330
2000
Ahora…
02:33
I need an assistant.
49
153330
2000
Necesito un asistente.
02:35
I talked to a nice girl before, Zoe.
50
155330
3000
Hablé con una chica linda antes, Zoe…
02:38
She has left. No! A big hand.
51
158330
3000
Ya se fue ¡no! Un fuerte aplauso.
02:41
(Applause)
52
161330
3000
(Aplausos)
02:45
Good. Nice. And you can sit over there.
53
165330
3000
Bien. Te puedes sentar por aquí.
02:49
One item here was water, right?
54
169330
3000
Un tema aquí fue el agua ¿cierto?
02:52
And I will give my tribute
55
172330
4000
Y le daré mi tributo
02:56
to water.
56
176330
2000
al agua.
02:58
I think it's enough with water for me. The other guys can talk about -- cheers.
57
178330
3000
Creo que tengo suficiente del agua, que otros hablen del tema, salud.
03:01
(Laughter)
58
181330
3000
¡Salud! (Risas)
03:04
Beer has about --
59
184330
2000
La cerveza tiene alrededor de…
03:06
there's a lot of water in beer.
60
186330
2000
hay mucha agua en la cerveza.
03:08
(Laughter)
61
188330
3000
(Risas)
03:12
So, now
62
192330
3000
Bueno, ahora,
03:17
I will demonstrate different ways of
63
197330
2000
voy a demostrar las distintas formas de
03:19
memorizing,
64
199330
2000
memorizar,
03:21
control cards and so on.
65
201330
3000
controlar naipes y demás.
03:24
And I think I'll take off this one.
66
204330
3000
Y… creo me voy a quitar este.
03:30
I work with a special
67
210330
2000
Trabajo con un método
03:33
method to do it, quick.
68
213330
3000
especial para hacerlo, rápido.
03:36
I work with
69
216330
3000
Trabajo con…
03:39
precision -- oh, sorry --
70
219330
3000
precisión --oh, perdón--
03:44
control
71
224330
3000
control,
03:48
and
72
228330
2000
y…
03:50
a very powerful ...
73
230330
3000
y un sistema muy poderoso...
03:55
memory system, right?
74
235330
2000
...de memoria, ¿correcto?
03:57
(Laughter)
75
237330
1000
(Risas)
03:58
So,
76
238330
2000
Bueno…
04:00
if --
77
240330
3000
si…
04:03
I have studied the poker. I like to gamble.
78
243330
3000
He estudiado el póquer, me gusta apostar.
04:08
Officially, I don't gamble but ...
79
248330
3000
Oficialmente no apuesto, pero…
04:11
So, if we are --
80
251330
3000
Entonces, si somos….
04:15
if we have five person,
81
255330
2000
si somos cinco personas,
04:17
and I will do a five-handed poker game.
82
257330
3000
hago un juego de póquer de cinco manos.
04:21
Now I will interact. So a different person
83
261330
3000
Voy a interactuar. Entonces una persona diferente…
04:24
all the time, so not the same person can answer.
84
264330
3000
todo el tiempo. No puede contestar la misma persona.
04:27
So we have an agreement.
85
267330
3000
Entonces tenemos un acuerdo.
04:30
Which one shall have a good poker hand?
86
270330
2000
¿Quién tiene una buena mano de póquer?
04:32
Which number? One, two, three, four or five? (Audience: Three.)
87
272330
2000
¿Cuál número? Uno, dos, tres, cuatro o cinco (Audiencia: Tres.)
04:34
Lennart Green: Three -- good.
88
274330
2000
Lennart Green: Tres, bien.
04:36
And
89
276330
2000
Y…
04:38
here,
90
278330
2000
aquí…
04:40
I had a mat here to make it a little --
91
280330
2000
Tengo un tapete aquí para hacerlo un poco…
04:42
the critical moment is -- sorry.
92
282330
3000
el momento crítico es… lo siento.
04:48
If a card shark gathers the cards together,
93
288330
3000
Si un estafador junta las cartas,
04:51
immediately when he --
94
291330
3000
inmediatamente cuando…
04:54
before he deals the card. Now,
95
294330
3000
antes de barajar las cartas. Ahora…
04:57
so I think, number three,
96
297330
3000
entonces pienso, el número tres,
05:00
I have arranged them in a full house.
97
300330
3000
Los he arreglado en full house
05:03
(Laughter)
98
303330
1000
(Risas)
05:04
With queens and -- it's OK --
99
304330
3000
Con reinas y… todo bien.
05:09
queens and tens.
100
309330
3000
Reinas y dieces.
05:15
That's a challenge. I like this.
101
315330
2000
Eso es un reto, me gusta.
05:17
I will explain later. One, two, three, four, five.
102
317330
4000
Me explicaré después. Uno, dos tres, cuatro, cinco.
05:21
I start with three queens.
103
321330
3000
Empiezo con tres reinas.
05:24
So here you see the contrast when I treat the cards.
104
324330
3000
Ya ven aquí el contraste cuando juego con las cartas.
05:29
And two tens.
105
329330
2000
Y dos dieses.
05:31
Yeah. Thank you.
106
331330
3000
Sí, gracias.
05:34
(Applause)
107
334330
4000
(Aplausos)
05:39
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too.
108
339330
4000
Pero también la otra mano es buena si todos los otros tienen a su vez buenas manos.
05:43
So these guys have actually a stronger hand --
109
343330
3000
De hecho estos tipos tienen… una mano más fuerte:
05:46
three aces and two kings.
110
346330
3000
tres ases y dos reyes.
05:50
This guy beats them with
111
350330
3000
Este tipo le gana a ellos con dos
05:53
four of a kind, or deuce -- deuce.
112
353330
3000
cuatro de un tipo ó un par, un par.
05:57
No reaction? That with even --
113
357330
2000
¿No hay reacción? Eso es con….
05:59
OK, and this.
114
359330
2000
Bien y esto.
06:01
These look in order, I'm probably -- hopefully --
115
361330
3000
Esto se ve en orden, probablemente yo… espero
06:04
yeah. Three, four, five, six, seven
116
364330
4000
sí. Tres, cuatro, cinco, seis, siete
06:09
and ...
117
369330
2000
y…
06:11
But, of course, I will have the winning hand.
118
371330
2000
Por supuesto, yo tengo la mano ganadora.
06:14
Ten, jack,
119
374330
2000
10, jota
06:16
queen, king, ace.
120
376330
2000
reina, rey y as.
06:18
Yeah. So,
121
378330
2000
Sí…así…
06:21
good.
122
381330
2000
bien.
06:23
(Laughter)
123
383330
4000
(Risas)
06:27
So the hand that looks so good from the beginning,
124
387330
3000
Entonces la mano que se ve tan en el principio,
06:30
number three, at the end
125
390330
2000
la número tres, al final
06:32
was actually the lowest hand.
126
392330
2000
resultó ser la mano más baja.
06:34
Such life. Right?
127
394330
3000
Así es la vida ¿cierto?
06:37
So, please mix them.
128
397330
2000
Por favor, revuélvelos.
06:39
Now, if you are interested, I will demonstrate some
129
399330
4000
Ahora, si les interesa les demostraré algunas
06:43
underground techniques.
130
403330
3000
de las técnicas subterráneas.
06:46
Yes?
131
406330
2000
¿Sí?
06:48
I work with
132
408330
3000
Trabajo con…
06:51
kind of estimation,
133
411330
3000
un tipo de, estimación
06:54
shuffle tracking --
134
414330
2000
rastreo de baraja...
06:56
ah, good.
135
416330
2000
Oh, bien.
06:58
Impressive. Thank you.
136
418330
3000
Eh… impresionante. Gracias.
07:01
(Laughter)
137
421330
2000
(Risas)
07:03
So, first,
138
423330
3000
Primero…
07:06
the first term is estimation.
139
426330
3000
el primer término es estimación.
07:09
Here, I can estimate exactly how many cards
140
429330
2000
Aquí puedo estimar exactamente cuántas cartas
07:11
are put between
141
431330
2000
hay entre …
07:13
my royal flush.
142
433330
2000
mi flor imperial.
07:15
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
143
435330
3000
Por supuesto, puedo contar las cartas, pero esto es mucho más rápido.
07:18
Right? You agree.
144
438330
2000
¿Correcto? Están de acuerdo.
07:20
So here I have, actually --
145
440330
3000
Entonces aquí en realidad tengo…
07:23
I know exactly where the cards are.
146
443330
2000
Sé exactamente donde están las cartas.
07:25
So here, I can make a bet,
147
445330
2000
Aquí puedo hacer una apuesta,
07:27
and this is actually one of the points where I get my money.
148
447330
2000
y es más, esta es una de las formas como gano mi dinero.
07:29
So here: 10, jack,
149
449330
3000
Aquí: 10, jota,
07:32
queen, king, ace.
150
452330
3000
reina, rey, as.
07:36
OK.
151
456330
2000
Ok.
07:38
(Applause)
152
458330
2000
(Aplausos)
07:41
Next
153
461330
2000
A continuación
07:43
is a term --
154
463330
3000
viene un término…
07:46
I do it quick. I call this stealing.
155
466330
3000
Lo hago rápido. A esto le llamo robar.
07:52
So here, I think
156
472330
2000
Aquí, pienso…yo…
07:54
I know about where the cards are.
157
474330
2000
Sé dónde están las cartas.
07:56
I will spread the cards and you'll say stop,
158
476330
2000
Voy a extender las cartas y dices, alto,
07:58
when I point to them, right. Point, say stop.
159
478330
3000
cuando las apunto, correcto. Apuntas y dices alto.
08:01
Zoe: Stop.
160
481330
1000
Zoe: Alto.
08:02
LG: Here -- you see some are missing?
161
482330
2000
LG: Aquí ¿ves que faltan algunas?
08:04
And that's the stealing cards, which I did.
162
484330
2000
Y así me robé las cartas, así lo hice...
08:06
(Laughter)
163
486330
2000
(Risas)
08:09
OK.
164
489330
2000
Ok.
08:16
Now, another term called shuffle tracking.
165
496330
3000
Ahora otro término, llamado rastreo de baraja.
08:19
Shuffle tracking means I keep track of the cards,
166
499330
3000
Rastreo de baraja significa mantener el rastreo de las cartas.
08:23
even if another person shuffles.
167
503330
3000
aun cuando otra persona, otra persona las baraja.
08:26
This is a little risky.
168
506330
2000
Esto es un poco riesgoso.
08:28
So -- because if you look, now, I can still see it.
169
508330
3000
Porque si miran, ahora todavía puedo ver.
08:32
You agree? But if you square --
170
512330
3000
¿Están de acuerdo? Pero si las arreglas…
08:35
square, and shuffle,
171
515330
2000
las arreglas y barajas…
08:38
and then a cut.
172
518330
2000
y después cortas.
08:40
So here,
173
520330
2000
Entonces…
08:42
to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin --
174
522330
3000
para seguir las cartas, tengo que mirar la baraja desde el inicio,
08:45
ah, we are started together. It's OK, it's OK.
175
525330
3000
ah, empecemos juntos... está bien, está bien.
08:48
Come to -- no, no, no, no.
176
528330
2000
Vamos a, no, no, no, no...
08:50
I'm joking, yeah?
177
530330
2000
Estoy bromeando ¿eh?
08:52
Any style -- yeah, good.
178
532330
2000
Cualquier estilo, sí, bien.
08:56
Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
179
536330
3000
Aquí tengo que calcular, pero en realidad no quiero calcular.
08:59
I work direct with the right brain.
180
539330
2000
Trabajo directamente con el lado derecho del cerebro.
09:01
If you pass the left brain,
181
541330
2000
Si pasas al lado izquierdo del cerebro,
09:03
you have to take care of logic and common sense.
182
543330
3000
tienes que cuidar la lógica y el sentido común.
09:07
Direct in the right brain, that's much better. And so --
183
547330
2000
Directo en el lado derecho, eso es mejor y además…
09:09
(Laughter) --
184
549330
3000
(Risas)
09:12
Arthur Benjamin did
185
552330
2000
Arthur Benjamin, hizo…hizo….un poco
09:14
a little of the same thing.
186
554330
2000
un poco de lo mismo.
09:16
And if you work with, in the right atmosphere, with humor,
187
556330
3000
Y si trabajas con, en la atmósfera correcta, con humor
09:19
you have -- that's the password
188
559330
2000
tienes… esa es la contraseña
09:21
to the
189
561330
2000
al
09:23
cosmic bank of knowledge,
190
563330
3000
banco cósmico del conocimiento
09:26
where you can find any solution of any problem.
191
566330
3000
donde puedes encontrar cualquier solución para cualquier problema.
09:30
OK. Now, I drop the cards,
192
570330
2000
Bueno, ahora, dejo caer las cartas,
09:32
and you say stop anyway, right?
193
572330
2000
y dices alto ¿de acuerdo?
09:34
Not at the last card.
194
574330
2000
No en la última carta.
09:36
Zoe: Stop. LG: Yeah.
195
576330
2000
Zoe: Alto. LG: Sí.
09:38
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
196
578330
3000
Cuando estoy sobrio hago esto mucho más rápido, pero ya veremos.
09:41
(Laughter)
197
581330
4000
(Risas)
09:47
Ah, not in order, it -- that was a mistake.
198
587330
3000
Oh, no en orden, eh… fue un error.
09:50
No, I'm kidding.
199
590330
2000
No, estoy bromeando.
09:52
(Applause)
200
592330
6000
(Aplausos)
09:58
No, now and then I put in a mistake,
201
598330
2000
No… de vez en cuando me equivoco
10:00
just to emphasize how difficult it is.
202
600330
2000
para resaltar lo difícil que es.
10:02
Right?
203
602330
2000
¿Correcto?
10:05
Yeah, last night I forgot that. That was a mistake.
204
605330
2000
Sí, anoche lo olvidé. Eso fue un error.
10:07
But now I'm glad I remember it.
205
607330
2000
Pero ahora me da gusto que me acordé.
10:09
So,
206
609330
2000
Entonces…
10:11
this deck is bought here. Sorry.
207
611330
2000
esta baraja la compré aquí -- disculpen --
10:13
I have a little pad
208
613330
2000
Tengo un pequeño tapete
10:15
to make it a little softer.
209
615330
3000
para hacerla más lisa.
10:19
This deck is bought here in America.
210
619330
2000
Esta… baraja la compré aquí en Estados Unidos.
10:21
It's called
211
621330
3000
Se llama…
10:24
"Bicycle." And this deck is very flexible,
212
624330
3000
Bicicleta, es muy flexible,
10:27
but not so many people know,
213
627330
2000
pero no mucha gente lo sabe.
10:30
if you check, if you press at
214
630330
4000
Si la revisan, si presionan en
10:35
the right spots,
215
635330
2000
los lugares correctos,
10:37
you see how thin and flexible this deck is, right?
216
637330
3000
pueden ver lo delgada y flexible que es esta baraja ¿de acuerdo?
10:41
Now, you can carry this in your wallet,
217
641330
2000
La puedes traer en tu cartera,
10:43
so ...
218
643330
2000
así...
10:46
You don't see it, make no reaction?
219
646330
2000
¿No lo ven, no hay reacción?
10:48
(Laughter)
220
648330
2000
(Risas)
10:50
So, but here,
221
650330
3000
Así que aquí…
10:53
and --
222
653330
2000
y…
10:55
is the camera getting too much? No.
223
655330
2000
¿está la cámara tomando demasiado? No
10:57
(Laughter)
224
657330
1000
(Risas)
10:58
Yeah? (Audience: It's getting too much.)
225
658330
2000
¿Sí? (Audiencia: Está tomando demasiado.)
11:00
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this.
226
660330
4000
LG: Perdón. Pero entonces, cuando los tengamos de vuelta, tú haces esto.
11:04
But not too much.
227
664330
2000
Pero no demasiado
11:06
Then you have to push it down again.
228
666330
3000
Entonces tienes que presionar en esta dirección otra vez.
11:09
Here, please. If you push these
229
669330
3000
Aquí, por favor. Si presionas estas…
11:13
heaps -- everyone see --
230
673330
2000
las apilas, todos ven…
11:15
push them together so they are really interlaced,
231
675330
3000
júntalos tal que en efecto estén intercaladas,
11:19
right? Yeah, good.
232
679330
2000
¿correcto? Sí, bien.
11:21
Perfect.
233
681330
2000
Perfecto.
11:23
Just push them through, good. Thank you.
234
683330
3000
Sólo júntalos, bien. Gracias.
11:27
And then, I will demonstrate a thing from
235
687330
2000
Y entonces voy a demostrar una cosa de…
11:31
Russian satellite,
236
691330
2000
un satélite ruso,
11:33
stealen -- stolen,
237
693330
2000
"robardo"... robado,
11:35
probably copied from America but we will see.
238
695330
3000
probablemente copiado de los Estados Unidos pero ya veremos.
11:40
Here --
239
700330
3000
Aquí…
11:44
shortcuts. I talk about shortcuts.
240
704330
2000
atajos. Hablo acerca de los atajos.
11:46
Now I go very quick
241
706330
2000
Ahora, voy más rápido
11:48
through the deck and try to find some pattern.
242
708330
4000
por toda la baraja e intento encontrar algún patrón.
11:53
The new chaos theory is already old, right?
243
713330
2000
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto?
11:56
But you know, I think you are
244
716330
3000
Pero saben, yo creo que ustedes están familiarizados
11:59
familiar with fractals --
245
719330
3000
familiarizados con los fractales:
12:02
the Mandelbrot spirals and all these things.
246
722330
3000
las espirales de Mandelbrot y todas esas cosas.
12:06
And it's much
247
726330
3000
Y es mucho más
12:09
easier to memorize cards in a pattern way,
248
729330
3000
fácil memorizar cartas con un patrón
12:12
and not concentrate. If you concentrate and calculate,
249
732330
2000
y no concentrarse. Si uno se concentra y calcula,
12:14
then you go to --
250
734330
2000
entonces uno va a…
12:16
then it's the left brain. But if you just look and talk
251
736330
3000
entonces es el lado izquierdo del cerebro. Pero si sólo miras y hablas
12:19
in another language ...
252
739330
3000
en otro lenguaje
12:24
Yeah, great.
253
744330
2000
si, grandioso.
12:26
I think I have it.
254
746330
2000
Creo que lo tengo.
12:28
So now, different persons, older, tap.
255
748330
2000
Ahora, diferentes personas, alguien mayor, toca.
12:30
Please name any card, anyone.
256
750330
3000
Por favor nombren una carta, quien sea.
12:33
(Audience: Jack of spades.) LG: Jack of spades.
257
753330
3000
(Audiencia: Jota de espadas.) LG: Jota de espadas.
12:36
Jack of spades.
258
756330
2000
Jota de espadas.
12:38
I think jack of spades is number 12 from the top.
259
758330
3000
Yo creo que la jota de espadas es la número 12 contando desde arriba
12:42
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
260
762330
3000
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
12:45
nine, 10, 11,
261
765330
4000
nueve, diez, once….
12:49
12. Yes, right.
262
769330
3000
Doce, sí, correcto.
12:52
So -- oh, jack of spades.
263
772330
2000
Entonces, oh, jota de espadas
12:54
You said spades? (Audience: Yes.) LG: Ah.
264
774330
2000
¿Dijiste espadas? (Audiencia: Sí) LG: Ah
12:56
My fault. Don't applaud, this was clubs.
265
776330
3000
Mi culpa. No aplaudan, este fue de tréboles.
12:59
So, jack of spades.
266
779330
3000
Entonces, jota de espadas…
13:02
I think ...
267
782330
3000
Yo creo…
13:12
23 --
268
792330
2000
23…
13:14
24, sorry, 24.
269
794330
3000
23, disculpen, 24.
13:17
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
270
797330
3000
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve
13:20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
271
800330
3000
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
13:23
18, 19, 20, 21, 22,
272
803330
2000
18, 19, 20, 21, 22,
13:25
23 --
273
805330
2000
23 --
13:27
ah, 25, yes.
274
807330
2000
ah, 25, sí.
13:30
It's the last.
275
810330
2000
Es la úitma.
13:32
Now, I do it quicker, better.
276
812330
3000
Ahora lo voy a hacer más rápido y mejor.
13:35
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think --
277
815330
3000
Ok. Otra persona. Oh, olvidé que no debía barajarlas pero creo
13:39
(Laughter)
278
819330
2000
(Risas)
13:42
-- actually, my technique is to peek,
279
822330
2000
… en realidad, mi técnica es espiar,
13:44
all the time.
280
824330
3000
todo el tiempo.
13:47
When I lift the heap, I peek.
281
827330
3000
Cuando levanto la pila, espío.
13:50
You see, yeah, perfect.
282
830330
3000
Ven, ¿si?… perfecto.
13:54
Three, four, five, six. Then I calculate -- yeah, good.
283
834330
2000
Tres, cuatro, cinco, seis -- entonces calculo --, si, bien.
13:57
(Laughter)
284
837330
2000
(Risas)
13:59
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.)
285
839330
2000
Otra persona, otra carta. (Audiencia: siete de diamantes)
14:01
LG: Seven of diamonds. Perfect, my favorite, yeah, seven.
286
841330
3000
LG: Siete de diamantes. Perfecto, mi favorita, si, siete…
14:05
So I will do it quick,
287
845330
2000
Así que lo haré rápido…
14:07
very quick, but in slow motion, so you can follow.
288
847330
3000
muy rápido, pero en cámara lenta para que me puedan seguir.
14:10
(Laughter)
289
850330
2000
(Risas)
14:13
Seven of? (Audience: Diamonds.)
290
853330
3000
Siete de… (Audiencia: diamantes). LG: Diamantes, bien.
14:16
LG: Diamonds, good. I start here.
291
856330
4000
Diamantes, bien. Aquí empiezo...
14:24
Good, thank you.
292
864330
2000
Bien, gracias.
14:26
(Applause)
293
866330
3000
(Aplausos)
14:29
The thing I did -- I peeked.
294
869330
3000
Lo que hice… es espiar.
14:32
I know where the card were,
295
872330
2000
Sé donde estaba la carta,
14:34
then I chose it. So another person, another card.
296
874330
3000
entonces la escojo. Así pues otra persona, otra carta.
14:37
(Laughter)
297
877330
1000
(Risas)
14:38
Another person.
298
878330
1000
Otra persona.
14:39
(Audience: Ten of diamonds.)
299
879330
1000
(Audiencia: 10 de diamantes.)
14:40
LG: Pardon?
300
880330
1000
LG: ¿Disculpa?
14:41
(Audience: Ten of diamonds.)
301
881330
1000
(Audiencia: 10 de diamantes.)
14:42
LG: Ten of diamonds, yeah.
302
882330
2000
LG: 10 de diamantes, si.
14:44
I think I do it the same way. I like to,
303
884330
2000
Creo que lo haré de la misma forma, me gusta…
14:46
so I know where it is.
304
886330
2000
así que sé donde está.
14:48
Ten of diamonds.
305
888330
2000
10 de diamantes.
14:50
But now I do it the regular speed, right?
306
890330
4000
Pero ahora lo hago a la velocidad normal ¿de acuerdo?
14:54
Ten of diamonds.
307
894330
2000
10 de diamantes.
14:56
Good.
308
896330
2000
Bien.
14:59
Maybe you will cut? Lift.
309
899330
3000
¿Podrías cortas la baraja? La levanto.
15:02
Excellent.
310
902330
2000
Excelente.
15:04
So, thank you. Another person, another card.
311
904330
2000
Gracias. Otra persona, otra carta.
15:06
(Audience: Five of clubs.)
312
906330
2000
(Audiencia: cinco de tréboles.)
15:08
LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.)
313
908330
2000
LG: ¿Disculpa? (Audiencia: Cinco de tréboles.)
15:10
LG: Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot.
314
910330
3000
LG: Cinco de tréboles. No es la misma persona, aunque sea el mismo sitio.
15:13
We can take some over there later. So now, I will drop the cards.
315
913330
3000
Podemos tomar algunos de allá más adelante. Entonces ahora arrojaré las cartas.
15:16
And you'll say stop, anywhere. Got it?
316
916330
3000
Y dirás alto en cualquier momento ¿entendido?
15:19
Five of clubs.
317
919330
2000
Cinco de tréboles.
15:22
Not the last. Yes, that's difficult to find a card here.
318
922330
2000
No la última. Si, es difícil encontrar una carta aquí.
15:24
(Laughter)
319
924330
1000
(Risas)
15:25
We do it again.
320
925330
2000
Lo haremos otra vez.
15:27
The person who said five of clubs say stop,
321
927330
2000
La persona que dijo cinco de tréboles diga, alto,
15:29
when the cards are in the air, right?
322
929330
3000
cuando las cartas estén en el aire, ¿de acuerdo?
15:33
(Audience: Stop.)
323
933330
1000
(Audiencia: Alto.)
15:34
LG: Very good.
324
934330
2000
LG: Muy bien.
15:36
OK.
325
936330
2000
Ok.
15:38
(Applause)
326
938330
5000
(Aplausos)
15:44
OK, I had to use a little force there.
327
944330
3000
Ok, tuve que usar un poco de fuerza aquí.
15:48
I think we save five of clubs.
328
948330
2000
Creo que guardamos el cinco de tréboles.
15:50
And now a card with a contrast of five of clubs.
329
950330
3000
Y ahora una carta para contrastar el cinco de tréboles.
15:54
(Audience: Queen of hearts.) LG: Queen of hearts, yeah.
330
954330
2000
(Audiencia: Reina de corazones.) LG: Reina de corazones, si.
15:56
Excellent. I love that card.
331
956330
3000
Excelente, me encanta esta carta.
16:02
Here, I will do the most difficult thing.
332
962330
3000
Aquí, haré lo más difícil.
16:06
For example, you are sitting in Las Vegas,
333
966330
2000
Por ejemplo, estás sentado en Las Vegas,
16:08
and you're betting,
334
968330
2000
y estás apostando,
16:10
and you let the other guys
335
970330
2000
y dejas que las otras personas
16:14
peek this card by mistake. Feel, it's just the regular, one card.
336
974330
3000
vean la carta por error. Siente… es sólo una carta normal.
16:17
And now, when I lift this card,
337
977330
3000
Y entonces cuando levantas la carta,
16:20
it shall be your card. What was your card?
338
980330
3000
debe ser tu carta ¿qué carta era?
16:23
(Audience: Queen of hearts.)
339
983330
2000
(Audiencia: Reina de corazones.)
16:25
LG: Queen of? Queen of hearts.
340
985330
2000
LG: ¿Reina de …? Reina de corazones.
16:27
So that's a tough challenge, right?
341
987330
3000
Entonces ese es un reto difícil ¿cierto?
16:32
So here, I grab --
342
992330
3000
Entonces aquí agarro…
16:35
you know this? Five of clubs ...
343
995330
2000
¿conocen esta? Cinco de tréboles
16:37
and queen of hearts. Yes!
344
997330
3000
y... reina de corazones ¡Sí!
16:42
This is a tough one,
345
1002330
2000
Esto es difícil,
16:44
because here I must take advantage of --
346
1004330
3000
porque aquí debo tomar ventaja de…
16:47
I switch it with the five of clubs.
347
1007330
3000
lo intercambié con el cinco de tréboles.
16:51
So, now
348
1011330
2000
Así que ahora,
16:53
a false count.
349
1013330
2000
un conteo falso.
16:55
Which card shall I use? Queen or five?
350
1015330
2000
¿Qué carta debo usar? ¿Reina o cinco?
16:57
Zoe: The queen. LG: Queen, yes.
351
1017330
3000
Zoe: La reina. LG: La reina, bien.
17:02
So, I use the queen, and here's five of clubs.
352
1022330
3000
Entonces uso la reina y aquí está el cinco de tréboles.
17:06
The false count -- and the number
353
1026330
2000
El conteo falso y el número
17:08
one, two, three,
354
1028330
3000
uno, dos, tres,
17:11
four, five, six, seven, eight --
355
1031330
4000
cuatro, cinco, seis, siete, ocho…
17:15
you say the same card all the time.
356
1035330
2000
dices la misma carta todo el tiempo.
17:17
Eight, nine, 10.
357
1037330
2000
Ocho, nueve, 10,
17:19
This is a kind of optical deal, right?
358
1039330
3000
Este es un tipo de reparto óptico ¿correcto?
17:23
When I put one card at a table --
359
1043330
3000
Cuando pongo una carta en la mesa,
17:26
look, it's not one card. It's -- look,
360
1046330
2000
miren, no es una carta; es… miren,
17:28
it's a bunch of cards that gives this
361
1048330
3000
es un montón de cartas que dan esta…
17:31
impression.
362
1051330
2000
impresión.
17:33
Yeah.
363
1053330
3000
Si.
17:37
Now some hard stuff.
364
1057330
3000
Ahora algo difícil.
17:42
I think we keep the queen here, yes.
365
1062330
3000
Creo que guardaremos la reina aquí, sí.
17:45
Now, to the satellites things.
366
1065330
3000
Ahora, a las cosas de satélites.
17:51
This --
367
1071330
2000
Esto…
17:54
oh sorry, don't look at the beam. My fault.
368
1074330
3000
ah, disculpa, no mires el rayo, fue mi culpa.
17:57
(Laughter)
369
1077330
6000
(Risas)
18:04
This is high-frequency laser,
370
1084330
3000
Este es un láser de alta frecuencia,
18:08
and it's enough with a fraction of a second
371
1088330
3000
y basta una fracción de segundo
18:11
to destroy the retina completely.
372
1091330
2000
para destruir la retina completamente.
18:13
Right, sorry, my -- I should have mentioned that, yeah.
373
1093330
2000
Bien, lo siento, mi… debí mencionarlo, sí.
18:15
But you can relax,
374
1095330
2000
Pero quédate tranquila
18:17
because it takes half an hour before it works,
375
1097330
2000
porque tarda media hora en surtir efecto,
18:19
so you have plenty of time to see my whole performance.
376
1099330
2000
así que tienes tiempo suficiente para ver mi función completa.
18:21
(Laughter)
377
1101330
2000
(Risas)
18:24
Now,
378
1104330
3000
Ahora…
18:27
I put the laser here,
379
1107330
2000
Pongo el láser aquí,
18:29
and --
380
1109330
2000
y…
18:31
now, when I deal the cards in the laser,
381
1111330
3000
ahora cuando reparto las cartas en el láser
18:36
I know where they are but -- yes?
382
1116330
2000
sé donde están pero ¿sí?
18:38
Did the camera got it?
383
1118330
2000
¿Lo tomó la cámara?
18:40
No?
384
1120330
2000
¿No?
18:42
They didn't?
385
1122330
2000
¿No lo tomó?
18:44
What happened?
386
1124330
3000
¿Qué pasó?
18:47
(Audience: It disappeared.)
387
1127330
2000
(Audiencia: desaparecieron).
18:49
LG: OK, I'll take another group.
388
1129330
3000
LG: OK, tomaré otro grupo.
18:52
Do the cameras see the cards now?
389
1132330
3000
¿Ahora lo ven las cámaras?
18:56
No? (Audience: No, they're all gone.)
390
1136330
3000
¿No? (Audiencia: No, todas desaparecieron).
18:59
LG: But you see the hand.
391
1139330
2000
LG: Pero pueden ver la mano.
19:01
Ah, good, good, good. But now.
392
1141330
2000
Ah, bien, bien, bien; pero ahora…
19:03
So now, that was the reason, right?
393
1143330
2000
ahora. Esa fue la razón ¿correcto?
19:05
You see the cards? Yes.
394
1145330
3000
¿Ven las cartas? ¿Sí?
19:08
(Laughter)
395
1148330
2000
(Risas)
19:10
Yeah, good.
396
1150330
2000
Yeah, bien.
19:12
Now --
397
1152330
2000
Ahora…
19:14
(Laughter)
398
1154330
2000
(Risas)
19:16
-- one guy laughed. So now, to find the queen,
399
1156330
3000
…un tipo se rió. Ahora a encontrar la reina…
19:20
do it this way: take back the other one, take back the queen.
400
1160330
3000
hecho de esta forma, regresamos la otra, regresamos la reina.
19:23
(Laughter)
401
1163330
3000
(Risas)
19:26
Yeah, interesting,
402
1166330
2000
Si, interesante...
19:28
but a little dangerous.
403
1168330
2000
pero un poco peligroso.
19:32
(Laughter)
404
1172330
6000
(Risas)
19:38
I liked it. Now,
405
1178330
2000
Me gustó. Ahora…
19:40
a little more difficult.
406
1180330
2000
un poco más difícil.
19:42
Name -- anyone, name, please, any suit.
407
1182330
3000
Nombren, quien sea, nombre, por favor cualquier flor.
19:47
(Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good.
408
1187330
2000
(Audiencia: Espadas.) LG: ¿Espadas? Espadas, bien.
19:50
So here,
409
1190330
2000
Entonces aquí,
19:52
here I have to peek, lots of cards.
410
1192330
3000
aquí tengo que espiar, muchas cartas.
19:55
I think there are lots of --
411
1195330
2000
Creo que hay muchas…
19:57
I don't know how many -- but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
412
1197330
3000
No sé cuántas… pero 10, 15 espadas en la baraja, al menos ¿no?
20:00
(Laughter)
413
1200330
2000
(Risas)
20:02
So every time I lift the heap, I peek, right.
414
1202330
3000
Entonces cada vez que levanto la pila, miro a escondidas, bien.
20:05
Then I arrange them so I can
415
1205330
2000
Entonces las arreglo tal que puedo
20:07
get them quick.
416
1207330
2000
tenerlas rápido…
20:09
Perfect, excellent.
417
1209330
3000
perfecto, excelente.
20:12
So I start with the ace --
418
1212330
3000
Así empiezo con el as..
20:16
yeah, ace. Ah, yeah -- spades?
419
1216330
3000
sí, as. Ah, si... ¿espadas?
20:19
Same mistake as before, right?
420
1219330
3000
El mismo error anterior ¿cierto?
20:22
So -- I arrange the spades -- the clubs.
421
1222330
3000
Entonces -- ordené las espadas -- los tréboles.
20:25
I try to do this right here. First, I take the spades.
422
1225330
4000
Trato de hacer esto justo aquí. Primero tomo las espadas…
20:29
You see, I don't work with prestige,
423
1229330
2000
ven, no trabajo con fineza,
20:31
so always do mistakes.
424
1231330
3000
por eso siempre cometo errores.
20:34
It doesn't matter to me.
425
1234330
2000
No me importa.
20:36
And now and then, I get some extra sympathy points, right?
426
1236330
3000
Así de vez en cuando tengo puntos extras de simpatía ¿cierto?
20:40
One,
427
1240330
2000
Uno,
20:42
two, three, four -- yes,
428
1242330
3000
dos, tres, cuatro… sí,
20:45
the camera got it? Five, six,
429
1245330
3000
¿lo tomó la cámara? Cinco, seis.
20:49
seven, eight --
430
1249330
2000
siete, ocho…
20:51
ah --
431
1251330
2000
ah.
20:53
nine, 10,
432
1253330
2000
Nueve, 10,
20:55
the jack,
433
1255330
2000
jota,
20:57
jack of spades,
434
1257330
3000
jota de espadas,
21:00
queen of --
435
1260330
2000
reina de…
21:02
I like that laugh, yeah! Good. Queen.
436
1262330
3000
Me gusta esa risa ¡sí! Bien, reina.
21:05
(Laughter)
437
1265330
1000
(Risas)
21:06
Wait, wait, wait -- please take any card.
438
1266330
3000
Esperen, esperen, esperen… por favor toma una carta.
21:09
Grab any one. Quick, quick, good.
439
1269330
2000
Agarra cualquiera, rápido, rápido, bien.
21:12
And we switch this to the king.
440
1272330
2000
Y la intercambiamos con el rey.
21:14
Ace of diamonds.
441
1274330
2000
As de diamantes.
21:16
And now, look, ace of diamonds will guide.
442
1276330
3000
Y ahora miren, el as de diamantes nos guiará…
21:19
So I find ...
443
1279330
2000
para encontrar…
21:21
king of spades.
444
1281330
2000
el rey de espadas.
21:23
There was the place. And here is king of spades, correct?
445
1283330
3000
Allí estaba el lugar y aquí está el rey de espadas ¿correcto?
21:26
Yeah? OK.
446
1286330
2000
¿Sí? Bien.
21:28
(Applause)
447
1288330
3000
(Aplausos)
21:32
Now, a little more difficult thing.
448
1292330
2000
Ahora, un poco más difícil.
21:34
Maybe you think I have the cards in order already,
449
1294330
2000
Quizá piensan que ya tengo las cartas en orden.
21:36
so you help me to shuffle again.
450
1296330
2000
así que si me ayudas a barajarlas otra vez.
21:38
Another suit, please.
451
1298330
2000
Otro juego, que diga, otra flor, por favor.
21:40
(Audience: Armani.) LG: Pardon? (Audience: Armani.)
452
1300330
2000
(Audiencia: Armani.) LG: ¿Disculpen? (Audiencia: Armani.)
21:42
(Laughter)
453
1302330
4000
(Risas)
21:46
LG: It was after the blindfold.
454
1306330
3000
LG: Esto era después de los ojos vendados.
21:51
I like this guy, yeah.
455
1311330
3000
Me gusta este tipo, sí.
21:54
OK. That should be my end effect, but OK.
456
1314330
3000
Bien. Este debería ser mi efecto final, pero está bien.
21:57
Armani -- who said Armani? You?
457
1317330
2000
Armani ¿quién dijo Armani? ¿tú?
21:59
I drop the cards and you -- which size?
458
1319330
4000
Dejo caer las cartas y tú ¿qué talla?
22:03
Which size? It's a piece of cake. I like challenges.
459
1323330
3000
¿Qué talla? Es pan comido. Me gustan los retos.
22:07
Which size?
460
1327330
2000
¿Qué talla?
22:09
(Audience: Extra large.) LG: Extra large, OK.
461
1329330
2000
(Audiencia: Extra grande.) LG: Extra grande, Ok.
22:11
Say stop. (Audience: Stop.)
462
1331330
2000
Digan alto. (Audiencia: Alto)
22:13
(Laughter)
463
1333330
4000
(Risas)
22:17
LG: Yeah, Armani. OK.
464
1337330
2000
LG: Sí, Armani. Bien.
22:19
(Applause)
465
1339330
11000
(Aplausos)
22:30
Ah, this is tough.
466
1350330
3000
Esto es difícil.
22:34
OK, a suit. I had clubs before, spades.
467
1354330
3000
Ok, una flor. Ya tuve tréboles antes, espadas.
22:37
Another suit. (Audience: Diamonds.) LG: Diamonds, perfect.
468
1357330
2000
Otra flor. (Audiencia: diamantes.) LG: Diamantes, perfecto.
22:40
So, in this case,
469
1360330
2000
En este caso,
22:42
I try to
470
1362330
2000
voy a intentar…
22:44
locate diamonds. I look at the cards, and OK.
471
1364330
3000
encontrar los diamantes. Miro las cartas y bien.
22:47
We try. Yeah. You help me.
472
1367330
4000
Lo intentamos. Sí, me ayudas.
22:51
If I drop the card face up,
473
1371330
2000
Si dejo caer la carta con la cara arriba
22:53
like this, you reverse it. Zoe: OK.
474
1373330
2000
de esta forma, tú la volteas. Zoe: Bien.
22:55
LG: OK, now.
475
1375330
3000
LG: Bien, ahora.
22:58
Do with both hands, and quick. Yes, good, good.
476
1378330
3000
Con las dos manos y rápido. Sí, bien, bien.
23:01
(Laughter)
477
1381330
7000
(Risas)
23:09
I think we have it now. Yeah, good, good.
478
1389330
2000
Creo que lo logramos. Sí… bien, bien.
23:11
So here,
479
1391330
3000
Entonces aquí…
23:14
diamonds, hearts -- no, diamonds. Good, good.
480
1394330
3000
diamantes, corazones… no, diamantes. Bien, bien.
23:18
Stop. Do you see the pattern?
481
1398330
3000
Alto ¿puedes ver el patrón?
23:21
No? Now?
482
1401330
2000
¿No? ¿Y ahora?
23:23
Yes, yes, OK.
483
1403330
2000
Sí, sí, bien.
23:25
I work with pattern.
484
1405330
3000
Trabajo con un patrón.
23:28
Oh sorry, I dropped one.
485
1408330
2000
Oh lo siento, se me cayó…
23:30
Maybe it's important --
486
1410330
1000
quizás es importante...
23:31
yeah --
487
1411330
3000
sí...
23:34
nine of diamonds, OK.
488
1414330
2000
nueve de diamantes, Ok.
23:36
So now --
489
1416330
3000
Entonces ahora…
23:42
I always ask,
490
1422330
2000
siempre me pregunto,
23:44
why do I put myself in this position?
491
1424330
3000
¿por qué me meto en estos problemas?
23:48
I have to figure out so many outs,
492
1428330
2000
Tengo que pensar en varias soluciones
23:50
when I miss some cards, but
493
1430330
2000
cuando hago tantas demostraciones, pero...
23:52
I love it. So now,
494
1432330
2000
me encanta. Ahora pues…
23:54
I will do it. I will try to find
495
1434330
3000
lo haré --intentaré encontrar--
23:57
the diamonds,
496
1437330
3000
encontrar los… los… diamantes,
24:00
but I will do it the hard way.
497
1440330
2000
pero lo haré de la forma difícil.
24:02
It's too easy to do it right away, right?
498
1442330
3000
Es demasiado fácil hacerlo de la forma directa ¿cierto?
24:06
I think I will do it ...
499
1446330
3000
Creo que lo haré…
24:10
blindfolded.
500
1450330
3000
con los ojos tapados.
24:14
At this distance, it works immediately.
501
1454330
2000
A esta distancia funciona de inmediato.
24:16
Aargh!
502
1456330
2000
¡Aargh!
24:18
(Laughter)
503
1458330
10000
(Risas)
24:28
Duct tape.
504
1468330
3000
Cinta para cañerías.
24:31
I look -- shake the cards, so I don't.
505
1471330
3000
Miro -- revuelvo -- las cartas, de modo que no…
24:36
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
506
1476330
2000
Adelante. Sí, bien. Me gusta la empatía.
24:38
Empathy.
507
1478330
2000
Empatía.
24:40
But it was -- did you hear?
508
1480330
2000
Pero fue… ¿oyeron?
24:42
It was women's voice. Hear the guy -- yeah, more, more, more.
509
1482330
3000
Fue voz de mujer. Oigan al tipo… sí, más, más, más.
24:45
(Laughter)
510
1485330
2000
(Risas)
24:47
Yeah, good. Yeah.
511
1487330
2000
Sí, bien, sí.
24:49
You can take the nostril too, because some guys think --
512
1489330
3000
Puedes tapar el orificio de la nariz también, porque algunos tipos piensan...
24:52
(Laughter)
513
1492330
5000
(Risas)
24:58
-- some guys think I can peek through the nostril, so do
514
1498330
3000
algunos tipos piensan que puedo espiar con la nariz, así que...
25:04
more. Go, go.
515
1504330
2000
más… vamos.
25:07
Right? Good.
516
1507330
2000
¿Bien? Correcto.
25:09
Satisfied?
517
1509330
2000
¿Satisfechos?
25:11
Looks good, like Batman. Ow!
518
1511330
3000
Se ve bien… como Batman ¡Noo!
25:14
(Laughter)
519
1514330
2000
(Risas)
25:17
No, with dignity and elegance, right?
520
1517330
3000
No, con dignidad y elegancia ¿cierto?
25:22
But I like her, yeah. I said, be a little tough.
521
1522330
3000
Pero me gusta, sí. Fui un poco... un poco duro.
25:25
And it was OK. One more?
522
1525330
2000
Y está bien ¿uno más?
25:27
The last.
523
1527330
2000
El último
25:29
OK.
524
1529330
2000
Ok.
25:31
All right.
525
1531330
2000
Todo bien.
25:33
Now you must agree that I'm --
526
1533330
2000
Ahora estarán de acuerdo que debo…
25:35
I must rely on other senses, right?
527
1535330
4000
debo apoyarme en mis otros sentidos ¿cierto?
25:40
I work with vibration.
528
1540330
3000
Trabajo con la vibración.
25:47
So,
529
1547330
3000
Entonces…
25:51
what was the card?
530
1551330
2000
¿cuál fue la carta?
25:53
Diamonds. Ah, I memorized hearts.
531
1553330
2000
Diamantes. Ah, memoricé corazones.
25:55
So now I have
532
1555330
2000
Entonces tengo que…
25:57
to improvise again.
533
1557330
3000
improvisar otra vez.
26:01
Maybe I'll stand up. Half.
534
1561330
3000
Mejor me levanto; a la mitad.
26:04
Diamonds -- I'll start with ace of diamonds.
535
1564330
3000
Diamantes… voy a empezar con el as de diamantes.
26:09
Just kidding, warming up -- king of hearts.
536
1569330
2000
Estoy bromeando, era para calentar. Rey de corazones.
26:11
(Laughter)
537
1571330
3000
(Risas)
26:14
And I give you a diamonds, so they -- so you put them here,
538
1574330
3000
Te doy diamantes y los vas poniendo aquí
26:17
in a nice row, right. And you can see, yeah? Good.
539
1577330
3000
en una bonita hilera, correcto ¿y puedes ver, no? Bien.
26:20
Ace of diamonds, yes? Zoe: Yeah.
540
1580330
2000
As de diamantes ¿sí? Zoe: Sí
26:22
LG: Good. Good. Two -- (Applause) --
541
1582330
2000
LG: Bien, bien. Dos. (Aplausos)
26:24
thank you.
542
1584330
2000
Gracias.
26:26
I never ever miss two. This is interesting.
543
1586330
3000
Nunca fallo dos; esto es interesante.
26:29
Always I've found two,
544
1589330
2000
Siempre encuentro dos,
26:31
but the wrong color. Spades, sorry.
545
1591330
2000
pero del color equivocado. Espadas, disculpen.
26:36
And the deck is a gift to you after,
546
1596330
2000
Y la… la baraja es un regalo para ti al final,
26:38
so let the skepticals here, in this,
547
1598330
3000
y dejamos estos aquí para que los escépticos,
26:41
examine them, right? Remind me. It's a gift.
548
1601330
3000
los examinen ¿correcto? Me recuerdas, es un regalo.
26:44
Two -- and it was two of spades, right?
549
1604330
3000
Dos… y era dos de espadas ¿correcto?
26:48
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now.
550
1608330
2000
Disculpa, dos de diamantes y lo haré ahora rápido.
26:50
Three --
551
1610330
3000
Tres…
26:53
three of diamonds. Yes!
552
1613330
2000
tres de diamantes ¡sí!
26:55
Four --
553
1615330
2000
Cuatro…
26:57
I like challenges, yes.
554
1617330
3000
me gustan los retos, sí.
27:00
Yeah, good.
555
1620330
2000
Sí… bien.
27:02
Chris Anderson: You're peeking.
556
1622330
1000
Chris Anderson: Estás espiando.
27:03
LG: Pardon?
557
1623330
1000
LG: ¿Perdón?
27:04
CA: You're peeking. You just got to --
558
1624330
2000
CA: Estás espiando. Sólo tienes que…
27:06
this is a request from the lady in the back.
559
1626330
2000
esta es una petición de la dama de atrás.
27:08
(Laughter)
560
1628330
12000
(Risas)
27:20
Okay.
561
1640330
3000
Bien.
27:27
Try that.
562
1647330
2000
Intenta esto.
27:53
LG: Yeah. Also listen.
563
1673330
3000
Si... También para oír.
28:03
OK, now.
564
1683330
3000
Bien, ahora.
28:07
This is maybe a little tough.
565
1687330
2000
Esto es quizá un poco difícil.
28:09
We will try.
566
1689330
2000
Lo intentaremos.
28:12
Yes? Good?
567
1692330
2000
¿Sí? ¿Bien?
28:14
(Laughter)
568
1694330
7000
(Risas)
28:21
OK. So,
569
1701330
2000
Bien. Entonces,
28:24
how many cards? Five? Zoe: Four.
570
1704330
2000
¿cuántas cartas? ¿cinco? Zoe: Cuatro.
28:26
LG: Four. Is five the next card?
571
1706330
2000
LG: Cuatro ¿la siguiente carta es cinco?
28:28
Zoe: Five of diamonds, yeah.
572
1708330
2000
Sui: Cinco de diamantes, sí.
28:30
LG: It's not here? Zoe: It's not there.
573
1710330
2000
LG: ¿No está aquí? Zoe: No está aquí.
28:32
LG: Oh.
574
1712330
2000
LG: Oh.
28:34
So here,
575
1714330
2000
Y aquí…
28:36
all the cards are face down --
576
1716330
2000
todas las cartas están cara abajo…
28:38
you agree? (Audience: Yes.)
577
1718330
2000
¿están de acuerdo? (Audiencia: sí.)
28:40
LG: Yes? You see that in the screen?
578
1720330
2000
LG: ¿Sí? ¿Lo ven en la pantalla?
28:42
And this is face up, and it's not at the bottom here.
579
1722330
3000
Y esto está cara arriba y no está al fondo aquí.
28:45
So next card will be -- was it five?
580
1725330
2000
¿Entonces la siguiente carta será… fue cinco?
28:47
Zoe: Five. LG: Yeah --
581
1727330
2000
Zoe: Cinco LG: Yeah...
28:49
I will reverse it face up here.
582
1729330
2000
La voy a voltear para arriba.
28:52
Yes? Zoe: Yeah.
583
1732330
3000
¿Sí? Zoe: Yeah.
28:55
LG: Six -- six with the thumb.
584
1735330
3000
Seis… seis con el pulgar.
29:04
Seven.
585
1744330
2000
Siete.
29:09
Yeah, I do this. I know where it is,
586
1749330
2000
Sí, hago esto, sé dónde está,
29:11
because I peeked before and then I do this.
587
1751330
3000
porque miré antes y luego hago esto.
29:14
Right?
588
1754330
2000
¿Correcto?
29:18
Eight.
589
1758330
2000
Ocho.
29:23
If --
590
1763330
2000
Si…
29:28
and then nine, right?
591
1768330
3000
y entonces nueve ¿correcto?
29:31
Yeah.
592
1771330
2000
Sí.
29:33
Yesterday -- the day before yesterday, I was in Vegas,
593
1773330
2000
Ayer… anteayer estaba en Las Vegas,
29:35
and I used this actually.
594
1775330
2000
y de hecho usé esto.
29:37
Nine? Yeah? Correct?
595
1777330
3000
¿Nueve? ¿Sí? ¿Correcto?
29:40
No? Yes! Ah, good, good.
596
1780330
2000
¿No? ¡Sí! Voy otra vez.
29:44
Ten --
597
1784330
3000
10
29:47
once again, I love this Jonny Wayne move.
598
1787330
3000
Otra vez, me encanta este movimiento al estilo John Wayne.
29:53
Yeah. Jack -- you [unclear] with Jack?
599
1793330
3000
Yeah. Jota… tú [poco claro] ¿la jota?
29:56
Jack
600
1796330
2000
Jota
29:58
of
601
1798330
2000
de
30:00
diamonds, correct? (Audience: No.)
602
1800330
2000
¿Diamantes, correcto? (Audiencia: No.)
30:02
LG: Yes?
603
1802330
2000
LG: ¿Sí?
30:05
And
604
1805330
2000
Y…
30:07
queen! Queen, with misdirection.
605
1807330
3000
¡Reina! Reina, con dirección falsa.
30:11
Misdirection. (Applause)
606
1811330
2000
Dirección falsa.
30:14
Yeah?
607
1814330
2000
¿Yeah?
30:19
And then,
608
1819330
2000
Y entonces,
30:21
king, after exactly
609
1821330
3000
rey, en exactamente…
30:24
five seconds.
610
1824330
2000
cinco segundos.
30:28
Yeah. Five. Five seconds.
611
1828330
3000
Yeah. Cinco, cinco segundos
30:31
One,
612
1831330
2000
Uno,
30:33
two, three, four -- mmm!
613
1833330
3000
¡dos, tres, cuatro…mmm!
30:37
Check it.
614
1837330
2000
Revísenlo.
30:39
Yes?
615
1839330
2000
¿Sí?
30:41
CA: King of diamonds. LG: Ah!
616
1841330
2000
CA: Rey de diamantes. LG: ¡Ah!
30:43
Good. Oh.
617
1843330
2000
Bien. Oh.
30:52
Touch me, feel --
618
1852330
2000
Tócame, siente..
30:54
ah, ah, you know!
619
1854330
2000
ah ah ¡ya lo saben!
30:56
CA: Ladies and gentlemen, Lennart Green! LG: Okay, thank you.
620
1856330
2000
CA: ¡Damas y caballeros, Lennart Green!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7