Close-up card magic with a twist | Lennart Green

Lennart Green vollführt hautnah Kartentricks

3,420,451 views ・ 2008-08-20

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Oliver Gehrmann Lektorat: Judith Matz
00:18
My favorite topic is
0
18330
3000
Mein Lieblingsthema sind
00:22
shortcuts.
1
22330
2000
Abkürzungen.
00:24
The master of shortcuts -- it's, of course, nature.
2
24330
3000
Die Meisterin aller Abkürzungen ist - selbstverständlich - die Natur.
00:27
But I will demonstrate
3
27330
2000
Trotzdem will ich
00:29
different ways to get
4
29330
2000
verschiedene Wege aufzeigen,
00:31
rid of difficulties and go to the point,
5
31330
4000
um Schwierigkeiten zu umgehen und direkt zum Punkt zu kommen;
00:35
to find an answer
6
35330
2000
um so sehr viel schneller eine Lösung zu finden
00:37
probably much quicker than Arthur did. So,
7
37330
3000
- zumindest schneller als Arthur. Daher -
00:42
first,
8
42330
2000
werden wir zunächst
00:44
we violate the common sense,
9
44330
3000
den gesunden Menschenverstand betrügen,
00:47
the logic. All of you, if you hold your hand like this,
10
47330
3000
die Logik. Es soll jeder mitmachen. Haltet eure Hand so,
00:50
90 degrees --
11
50330
2000
im 90-Grad-Winkel.
00:52
all of you. Not you.
12
52330
2000
alle. Nicht so --
00:54
All of you, right? Palm up.
13
54330
3000
- sind alle soweit? Handfläche nach oben.
00:57
If you do this,
14
57330
2000
Wenn ihr nun so macht...
00:59
the common, the logic says you must turn the wrist.
15
59330
3000
sagt der gesunde Menschenverstand, dass ihr das Handgelenk drehen müsst.
01:02
Do you agree?
16
62330
2000
Richtig?
01:04
Good.
17
64330
2000
Gut.
01:06
But I will first teach you
18
66330
2000
Ich werde euch eine Methode präsentieren,
01:09
a method, how you can do it without
19
69330
1000
wie man dies schafft,
01:10
moving the wrist, and then the shortcut.
20
70330
3000
ohne das Handgelenk zu bewegen. Und dann die Abkürzung.
01:13
You can do it immediately, right?
21
73330
3000
Mit der man es sofort machen kann.
01:16
Hold the hand like this, palm up.
22
76330
2000
Haltet eure Hand so, Handfläche nach oben.
01:18
Don't move the wrist. The wrist is --
23
78330
3000
Bewegt das Handgelenk nicht. Das Handgelenk ist -
01:21
I doesn't speak very many, but I do the best, what I are.
24
81330
4000
Ich spreche nicht viele [...], aber ich versuchen, das Beste was ich bin.
01:25
Right-molded you say, with iron?
25
85330
3000
Falsch gehalten, sagst du?
01:28
That was a joke, actually,
26
88330
2000
Das war eigentlich ein Witz.
01:30
and I --
27
90330
2000
Nun, ich -
01:32
OK.
28
92330
2000
OK.
01:34
Hold the hand palm up. Do this, don't move the wrist.
29
94330
3000
Haltet die Hand mit der Handfläche nach oben. Führt diese Bewegung aus, ohne das Handgelenk zu bewegen.
01:37
Over the heart, don't move the wrist.
30
97330
3000
Über die Brust - das Handgelenk bleibt still.
01:40
Forward, don't move the wrist.
31
100330
3000
Nach vorne - das Handgelenk bleibt still.
01:43
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
32
103330
3000
Nach oben - das Handgelenk bleibt still. Über die Brust - das Handgelenk bleibt still.
01:46
And forward. Yeah.
33
106330
3000
Und nach vorn. Ja.
01:49
Now --
34
109330
3000
Jetzt -
01:52
(Laughter) --
35
112330
4000
(Lachen)
01:56
logic, logically,
36
116330
2000
Logik - logisch betrachtet,
01:58
you have got to this position from this, without moving the wrist.
37
118330
3000
logisch betrachtet seid ihr nun von dieser Position in die hier gelangt - ohne das Handgelenk zu bewegen.
02:01
(Laughter)
38
121330
1000
(Lachen)
02:02
Now, the shortcut.
39
122330
2000
Nun zur Abkürzung.
02:04
(Laughter)
40
124330
2000
(Lachen)
02:06
But it was six moves. Now with one move.
41
126330
3000
Es waren sechs - sechs Bewegungen. Jetzt mit einer Bewegung.
02:09
I start here, palm down, you can follow.
42
129330
4000
Ich beginne so, mit der Handfläche nach unten. Ihr könnt mitmachen.
02:13
And then look at me.
43
133330
2000
Seht genau her.
02:15
Yeah! (Laughter)
44
135330
2000
Ja!
02:17
One move. OK.
45
137330
3000
Eine Bewegung. OK.
02:20
So,
46
140330
2000
Nun -
02:22
that was the warming up.
47
142330
3000
das war die Aufwärmphase.
02:31
Now,
48
151330
2000
Jetzt -
02:33
I need an assistant.
49
153330
2000
Ich benötige eine Assistentin.
02:35
I talked to a nice girl before, Zoe.
50
155330
3000
Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet. Sui -
02:38
She has left. No! A big hand.
51
158330
3000
Sie ist gegangen. Doch nicht! Einen großen Applaus.
02:41
(Applause)
52
161330
3000
(Applaus)
02:45
Good. Nice. And you can sit over there.
53
165330
3000
Gut. Sehr schön. Du kannst dort sitzen.
02:49
One item here was water, right?
54
169330
3000
Es gab hier Wasser, oder?
02:52
And I will give my tribute
55
172330
4000
Und ich werde...
02:56
to water.
56
176330
2000
... auf Wasser anstoßen.
02:58
I think it's enough with water for me. The other guys can talk about -- cheers.
57
178330
3000
Ich denke, das ist genügend Wasser für mich. Die anderen können über - Prost.
03:01
(Laughter)
58
181330
3000
(Lachen)
03:04
Beer has about --
59
184330
2000
Bier besteht zu ungefähr -
03:06
there's a lot of water in beer.
60
186330
2000
nun, jedenfalls enthält Bier jede Menge Wasser.
03:08
(Laughter)
61
188330
3000
(Lachen)
03:12
So, now
62
192330
3000
So, nun werde ich
03:17
I will demonstrate different ways of
63
197330
2000
verschiedene Wege demonstrieren,
03:19
memorizing,
64
199330
2000
wie man sich Karten merkt,
03:21
control cards and so on.
65
201330
3000
sie kontrolliert, und so weiter.
03:24
And I think I'll take off this one.
66
204330
3000
Und - ich denke, ich lege das Jackett erstmal ab.
03:30
I work with a special
67
210330
2000
Ich arbeite mit einer speziellen Methode.
03:33
method to do it, quick.
68
213330
3000
Schnell.
03:36
I work with
69
216330
3000
Ich arbeite sehr
03:39
precision -- oh, sorry --
70
219330
3000
- präzise - oh, ups -
03:44
control
71
224330
3000
genau...
03:48
and
72
228330
2000
und -
03:50
a very powerful ...
73
230330
3000
einem sehr starken...
03:55
memory system, right?
74
235330
2000
Erinnerungsvermögen. Oder?
03:57
(Laughter)
75
237330
1000
(Lachen)
03:58
So,
76
238330
2000
Nun...
04:00
if --
77
240330
3000
Wenn...
04:03
I have studied the poker. I like to gamble.
78
243330
3000
Ich habe Poker studiert - ich liebe Glücksspiele.
04:08
Officially, I don't gamble but ...
79
248330
3000
Offiziell spiele ich nicht, aber -
04:11
So, if we are --
80
251330
3000
Nun, wenn wir nun...
04:15
if we have five person,
81
255330
2000
fünf Leute am Tisch haben.
04:17
and I will do a five-handed poker game.
82
257330
3000
und ich also Karten an fünf Spieler austeile.
04:21
Now I will interact. So a different person
83
261330
3000
Ich werde jetzt eingreifen. Wenn nun jedes Mal...
04:24
all the time, so not the same person can answer.
84
264330
3000
eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte.
04:27
So we have an agreement.
85
267330
3000
Damit wir zu einer Einigung gelangen.
04:30
Which one shall have a good poker hand?
86
270330
2000
Wer sollte eine gute Poker-Hand haben?
04:32
Which number? One, two, three, four or five? (Audience: Three.)
87
272330
2000
Welcher Spieler? Eins, zwei, drei, vier oder fünf? (Publikum: Drei.)
04:34
Lennart Green: Three -- good.
88
274330
2000
Lennart Green: Drei - gut.
04:36
And
89
276330
2000
Und -
04:38
here,
90
278330
2000
hier...
04:40
I had a mat here to make it a little --
91
280330
2000
Ich hatte eine Matte, um es etwas -
04:42
the critical moment is -- sorry.
92
282330
3000
der kritische Moment ist - Entschuldigung.
04:48
If a card shark gathers the cards together,
93
288330
3000
Wenn ein Kartenhai die Karten zusammenmischt,
04:51
immediately when he --
94
291330
3000
unmittelbar bevor er -
04:54
before he deals the card. Now,
95
294330
3000
bevor er die Karten ausgibt. Jetzt...
04:57
so I think, number three,
96
297330
3000
ich denke, Spieler drei
05:00
I have arranged them in a full house.
97
300330
3000
sollte ein Full House erhalten.
05:03
(Laughter)
98
303330
1000
(Lachen)
05:04
With queens and -- it's OK --
99
304330
3000
Mit Damen und - alles OK.
05:09
queens and tens.
100
309330
3000
Damen und Zehnen.
05:15
That's a challenge. I like this.
101
315330
2000
Das ist eine Herausforderung, ich mag das.
05:17
I will explain later. One, two, three, four, five.
102
317330
4000
Ich werde es später erklären. Eins, zwei, drei, vier, fünf.
05:21
I start with three queens.
103
321330
3000
Ich fange mit drei Damen an.
05:24
So here you see the contrast when I treat the cards.
104
324330
3000
Hier könnt ihr sehen, inwiefern ich die Karten anders behandele.
05:29
And two tens.
105
329330
2000
Und zwei Zehnen.
05:31
Yeah. Thank you.
106
331330
3000
Yeah. Danke.
05:34
(Applause)
107
334330
4000
(Applaus)
05:39
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too.
108
339330
4000
Es wäre allerdings noch besser, wenn auch die anderen Spieler gute Hände hätten.
05:43
So these guys have actually a stronger hand --
109
343330
3000
Dieser hier hat tatsächlich eine - eine noch bessere Hand:
05:46
three aces and two kings.
110
346330
3000
drei Asse und zwei Könige.
05:50
This guy beats them with
111
350330
3000
Dieser Spieler hier gewinnt mit Zweien -
05:53
four of a kind, or deuce -- deuce.
112
353330
3000
einem Vierer - heißt es Zweien? Zweien.
05:57
No reaction? That with even --
113
357330
2000
Keine Reaktion? Das ist noch -
05:59
OK, and this.
114
359330
2000
OK, nun zu diesem Spieler.
06:01
These look in order, I'm probably -- hopefully --
115
361330
3000
Das sieht richtig aus. Sie sollten - hoffentlich...
06:04
yeah. Three, four, five, six, seven
116
364330
4000
yeah. Drei, Vier, Fünf, Sechs, Sieben
06:09
and ...
117
369330
2000
und -
06:11
But, of course, I will have the winning hand.
118
371330
2000
doch selbstverständlich habe ich die beste Hand.
06:14
Ten, jack,
119
374330
2000
Zehn, Bube, Dame, König, Ass.
06:16
queen, king, ace.
120
376330
2000
Zehn, Bube, Dame, König, Ass.
06:18
Yeah. So,
121
378330
2000
Yeah. So -
06:21
good.
122
381330
2000
gut.
06:23
(Laughter)
123
383330
4000
(Lachen)
06:27
So the hand that looks so good from the beginning,
124
387330
3000
Die Hand, die zu Beginn so gut aussah,
06:30
number three, at the end
125
390330
2000
von Spieler drei, war am Ende
06:32
was actually the lowest hand.
126
392330
2000
tatsächlich die schlechteste.
06:34
Such life. Right?
127
394330
3000
Wie das Leben so spielt, nicht wahr?
06:37
So, please mix them.
128
397330
2000
Wenn du die Karten bitte mischen könntest.
06:39
Now, if you are interested, I will demonstrate some
129
399330
4000
So, wenn ihr nun daran interessiert seid, werde ich einige
06:43
underground techniques.
130
403330
3000
Untergrund-Techniken präsentieren.
06:46
Yes?
131
406330
2000
Ja?
06:48
I work with
132
408330
3000
Ich arbeite mit...
06:51
kind of estimation,
133
411330
3000
so einer Art Schätzung.
06:54
shuffle tracking --
134
414330
2000
Das Verfolgen beim Mischen -
06:56
ah, good.
135
416330
2000
oh, ausgezeichnet.
06:58
Impressive. Thank you.
136
418330
3000
Ex-- beeindruckend. Danke.
07:01
(Laughter)
137
421330
2000
(Lachen)
07:03
So, first,
138
423330
3000
Nun, zunächst -
07:06
the first term is estimation.
139
426330
3000
der erste Begriff ist Schätzung.
07:09
Here, I can estimate exactly how many cards
140
429330
2000
Hier kann ich genau schätzen,
07:11
are put between
141
431330
2000
wie viele Karten zwischen -
07:13
my royal flush.
142
433330
2000
meinen Royal Flush gelegt wurden.
07:15
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
143
435330
3000
Natürlich kann ich die Karten auch zählen, aber das geht viel schneller.
07:18
Right? You agree.
144
438330
2000
Ja, stimmt ihr mir zu?
07:20
So here I have, actually --
145
440330
3000
Hier habe ich nun tatsächlich -
07:23
I know exactly where the cards are.
146
443330
2000
Ich weiß genau, wo die Karten sind.
07:25
So here, I can make a bet,
147
445330
2000
Ich kann darauf wetten
07:27
and this is actually one of the points where I get my money.
148
447330
2000
und das ist eine der Arten, mit denen ich mein Geld verdiene.
07:29
So here: 10, jack,
149
449330
3000
Hier: Zehn, Bube,
07:32
queen, king, ace.
150
452330
3000
Dame, König, Ass.
07:36
OK.
151
456330
2000
OK.
07:38
(Applause)
152
458330
2000
(Applaus)
07:41
Next
153
461330
2000
Weiter
07:43
is a term --
154
463330
3000
geht es mit einem Begriff -
07:46
I do it quick. I call this stealing.
155
466330
3000
Ich mache das schnell. Ich nenne es Stehlen.
07:52
So here, I think
156
472330
2000
Hier denke ich - ich -
07:54
I know about where the cards are.
157
474330
2000
ich weiß ungefähr, wo sich die Karten befinden.
07:56
I will spread the cards and you'll say stop,
158
476330
2000
Ich werde die Karten ausbreiten und du sagst "Stopp",
07:58
when I point to them, right. Point, say stop.
159
478330
3000
wenn ich auf sie zeige, OK. Los geht's, sag "Stopp".
08:01
Zoe: Stop.
160
481330
1000
Sui: Stopp.
08:02
LG: Here -- you see some are missing?
161
482330
2000
Lennart Green: Hier - siehst du, dass einige fehlen?
08:04
And that's the stealing cards, which I did.
162
484330
2000
Das sind die fehlenden Karten, die ich -
08:06
(Laughter)
163
486330
2000
(Lachen)
08:09
OK.
164
489330
2000
OK.
08:16
Now, another term called shuffle tracking.
165
496330
3000
Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen.
08:19
Shuffle tracking means I keep track of the cards,
166
499330
3000
Wenn man die Karten beim Mischen verfolgen will, muss man genau aufpassen,
08:23
even if another person shuffles.
167
503330
3000
selbst wenn eine andere Person - eine andere Person mischt.
08:26
This is a little risky.
168
506330
2000
Das ist etwas riskant.
08:28
So -- because if you look, now, I can still see it.
169
508330
3000
Denn - wenn ihr aufpasst, seht ihr, dass ich sie immer noch verfolgen kann.
08:32
You agree? But if you square --
170
512330
3000
Stimmt ihr mir zu? Wenn du sie nun teilst -
08:35
square, and shuffle,
171
515330
2000
teilst und mischst -
08:38
and then a cut.
172
518330
2000
und dann abhebst.
08:40
So here,
173
520330
2000
Hier... muss ich von Beginn an aufpassen,
08:42
to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin --
174
522330
3000
damit ich meinen Karten während des Mischvorgangs folgen kann -
08:45
ah, we are started together. It's OK, it's OK.
175
525330
3000
oh, wir hätten zusammen beginnen sollen - kein Problem, kein Problem.
08:48
Come to -- no, no, no, no.
176
528330
2000
Weiter - nein, nein, nein, nein.
08:50
I'm joking, yeah?
177
530330
2000
Ich scherze nur, OK?
08:52
Any style -- yeah, good.
178
532330
2000
Wie du willst - genau - gut.
08:56
Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
179
536330
3000
Hier muss ich rechnen, aber eigentlich rechne ich nicht gerne.
08:59
I work direct with the right brain.
180
539330
2000
Ich arbeite direkt mit der rechten Gehirnhälfte.
09:01
If you pass the left brain,
181
541330
2000
Wenn man die linke Gehirnhälfte umgeht,
09:03
you have to take care of logic and common sense.
182
543330
3000
befasst man sich nur mit Logik und dem gesunden Menschenverstand.
09:07
Direct in the right brain, that's much better. And so --
183
547330
2000
Direkt in der rechten Gehirnhälfte ist das sehr viel besser. Und so -
09:09
(Laughter) --
184
549330
3000
(Lachen)
09:12
Arthur Benjamin did
185
552330
2000
Arthur Benjamin, hat -
09:14
a little of the same thing.
186
554330
2000
hat so etwas ähnliches gemacht.
09:16
And if you work with, in the right atmosphere, with humor,
187
556330
3000
Und wenn du mit der rechten Seite arbeitest, mit Humor,
09:19
you have -- that's the password
188
559330
2000
hast du - das ist der Schlüssel
09:21
to the
189
561330
2000
zu dem kosmischen
09:23
cosmic bank of knowledge,
190
563330
3000
Sammelspeicher allen Wissens,
09:26
where you can find any solution of any problem.
191
566330
3000
in dem du die Lösung für jedes Problem finden kannst.
09:30
OK. Now, I drop the cards,
192
570330
2000
OK. Ich lasse nun die Karten fallen
09:32
and you say stop anyway, right?
193
572330
2000
und du sagst irgendwann Stopp, OK?
09:34
Not at the last card.
194
574330
2000
Nicht bei der letzten Karte.
09:36
Zoe: Stop. LG: Yeah.
195
576330
2000
Sui: Stopp. LG: Yeah.
09:38
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
196
578330
3000
Wenn ich nüchtern bin, mache ich das sehr viel schneller. Schauen wir mal.
09:41
(Laughter)
197
581330
4000
(Lachen)
09:47
Ah, not in order, it -- that was a mistake.
198
587330
3000
Oh, nicht in der richtigen Reihenfolge - das war ein Fehler.
09:50
No, I'm kidding.
199
590330
2000
Nein, das meine ich nicht ernst.
09:52
(Applause)
200
592330
6000
(Applaus)
09:58
No, now and then I put in a mistake,
201
598330
2000
Nein - ab und an arbeite ich einen Fehler ein,
10:00
just to emphasize how difficult it is.
202
600330
2000
nur um zu verdeutlichen, wie schwer es ist.
10:02
Right?
203
602330
2000
OK?
10:05
Yeah, last night I forgot that. That was a mistake.
204
605330
2000
Ja, gestern Nacht habe ich das vergessen. Das war ein Fehler.
10:07
But now I'm glad I remember it.
205
607330
2000
Dafür freue ich mich umso mehr, dass ich jetzt daran gedacht habe.
10:09
So,
206
609330
2000
Nun -
10:11
this deck is bought here. Sorry.
207
611330
2000
das Deck wurde hier gekauft - ups -
10:13
I have a little pad
208
613330
2000
Ich habe eine kleine Unterlage, um es etwas weicher zu machen.
10:15
to make it a little softer.
209
615330
3000
Ich habe eine kleine Unterlage um es etwas weicher zu machen.
10:19
This deck is bought here in America.
210
619330
2000
Diese - Karten wurden hier in Amerika gekauft.
10:21
It's called
211
621330
3000
es ist die Marke Bicycle.
10:24
"Bicycle." And this deck is very flexible,
212
624330
3000
Und die Karten sind sehr biegsam,
10:27
but not so many people know,
213
627330
2000
doch nur wenige Leute wissen das.
10:30
if you check, if you press at
214
630330
4000
Wenn man es überprüft - wenn man es an den richtigen -
10:35
the right spots,
215
635330
2000
den richtigen Stellen drückt,
10:37
you see how thin and flexible this deck is, right?
216
637330
3000
kann man sehen, wie dünn und biegsam die Karten sind, oder?
10:41
Now, you can carry this in your wallet,
217
641330
2000
Wenn du dies nun in deiner Tasche mit dir trägst,
10:43
so ...
218
643330
2000
so hier --
10:46
You don't see it, make no reaction?
219
646330
2000
Ihr könnt es nicht sehen - keine Reaktion?
10:48
(Laughter)
220
648330
2000
(Lachen)
10:50
So, but here,
221
650330
3000
So - aber hier -
10:53
and --
222
653330
2000
und -
10:55
is the camera getting too much? No.
223
655330
2000
ist die Kamera zu dicht dran? Nein.
10:57
(Laughter)
224
657330
1000
(Lachen)
10:58
Yeah? (Audience: It's getting too much.)
225
658330
2000
Yeah? (Publikum: Sie ist zu nah dran.)
11:00
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this.
226
660330
4000
LG: Entschuldigung. Aber jetzt, wenn wir sie wiederhaben, macht ihr folgendes...
11:04
But not too much.
227
664330
2000
Aber nicht zu sehr.
11:06
Then you have to push it down again.
228
666330
3000
Man muss sie dann wieder in diese Richtung drücken.
11:09
Here, please. If you push these
229
669330
3000
Bitte sehr. Wenn du diese -
11:13
heaps -- everyone see --
230
673330
2000
Stapel, so dass jeder sehen kann -
11:15
push them together so they are really interlaced,
231
675330
3000
wenn du sie zusammen drückst, damit sie ineinander greifen.
11:19
right? Yeah, good.
232
679330
2000
Ja? Ja, gut.
11:21
Perfect.
233
681330
2000
Perfekt.
11:23
Just push them through, good. Thank you.
234
683330
3000
Einfach ineinander schieben, gut. Danke.
11:27
And then, I will demonstrate a thing from
235
687330
2000
Und jetzt werde ich etwas von einem...
11:31
Russian satellite,
236
691330
2000
russischen Satelliten zeigen.
11:33
stealen -- stolen,
237
693330
2000
Gestehlt - gestohlen,
11:35
probably copied from America but we will see.
238
695330
3000
wahrscheinlich von Amerika abgekupfert, aber wir sehen uns das jetzt mal an.
11:40
Here --
239
700330
3000
Hier -
11:44
shortcuts. I talk about shortcuts.
240
704330
2000
Abkürzungen. Ich rede über Abkürzungen.
11:46
Now I go very quick
241
706330
2000
Ich werde mich jetzt sehr schnell
11:48
through the deck and try to find some pattern.
242
708330
4000
durch das Deck arbeiten und versuchen, ein Muster zu erkennen.
11:53
The new chaos theory is already old, right?
243
713330
2000
Die neue Chaostheorie ist schon wieder veraltet, oder?
11:56
But you know, I think you are
244
716330
3000
Aber ich glaube, ihr kennt euch mit -
11:59
familiar with fractals --
245
719330
3000
mit Fraktalen aus:
12:02
the Mandelbrot spirals and all these things.
246
722330
3000
die Mandelbrot-Spiralen und der ganze Kram.
12:06
And it's much
247
726330
3000
Und es ist sehr viel
12:09
easier to memorize cards in a pattern way,
248
729330
3000
einfacher, eine Reihenfolge unter den Karten auf diese Weise zu behalten,
12:12
and not concentrate. If you concentrate and calculate,
249
732330
2000
wenn man sich nicht konzentriert. Wenn man sich konzentriert und rechnet,
12:14
then you go to --
250
734330
2000
dann bedient man sich -
12:16
then it's the left brain. But if you just look and talk
251
736330
3000
der linken Gehirnhälfte. Doch wenn man einfach schaut und
12:19
in another language ...
252
739330
3000
in einer anderen Sprache spricht -
12:24
Yeah, great.
253
744330
2000
ja, ausgezeichnet.
12:26
I think I have it.
254
746330
2000
Ich denke, ich bin soweit.
12:28
So now, different persons, older, tap.
255
748330
2000
Wenn nun ein paar andere Personen, ältere...
12:30
Please name any card, anyone.
256
750330
3000
eine Karte nennen könnte; irgendeine.
12:33
(Audience: Jack of spades.) LG: Jack of spades.
257
753330
3000
(Publikum: Pik-Bube.) LG: Pik-Bube.
12:36
Jack of spades.
258
756330
2000
Pik-Bube.
12:38
I think jack of spades is number 12 from the top.
259
758330
3000
Ich glaube, der Pik-Bube ist die zwölfte Karte von oben.
12:42
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
260
762330
3000
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht,
12:45
nine, 10, 11,
261
765330
4000
neun, zehn, elf...
12:49
12. Yes, right.
262
769330
3000
zwölf. Ja, richtig.
12:52
So -- oh, jack of spades.
263
772330
2000
Also - Oh, Pik-Bube.
12:54
You said spades? (Audience: Yes.) LG: Ah.
264
774330
2000
Hast du Pik gesagt? (Publikum: Ja.) LG: Ah.
12:56
My fault. Don't applaud, this was clubs.
265
776330
3000
Mein Fehler, bitte nicht klatschen. Das war Kreuz.
12:59
So, jack of spades.
266
779330
3000
Also, Pik-Bube.
13:02
I think ...
267
782330
3000
Ich denke...
13:12
23 --
268
792330
2000
23 -
13:14
24, sorry, 24.
269
794330
3000
24, nein, 24.
13:17
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
270
797330
3000
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun,
13:20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
271
800330
3000
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
13:23
18, 19, 20, 21, 22,
272
803330
2000
18, 19, 20, 21, 22,
13:25
23 --
273
805330
2000
23 -
13:27
ah, 25, yes.
274
807330
2000
und, 25, ja.
13:30
It's the last.
275
810330
2000
Es ist die letzte.
13:32
Now, I do it quicker, better.
276
812330
3000
Jetzt mache ich das noch mal schneller, besser.
13:35
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think --
277
815330
3000
OK. Ein anderer. Oh, ich vergaß, ich hätte nicht mischen sollen, aber ich denke -
13:39
(Laughter)
278
819330
2000
(Lachen)
13:42
-- actually, my technique is to peek,
279
822330
2000
- eigentlich besteht der Trick darin, zu linsen -
13:44
all the time.
280
824330
3000
die ganze Zeit über.
13:47
When I lift the heap, I peek.
281
827330
3000
Wenn ich den Stapel hochhebe, linse ich.
13:50
You see, yeah, perfect.
282
830330
3000
Seht ihr, ja - perfekt.
13:54
Three, four, five, six. Then I calculate -- yeah, good.
283
834330
2000
Drei, vier, fünf, sechs - dann rechne ich - ja, gut.
13:57
(Laughter)
284
837330
2000
(Lachen)
13:59
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.)
285
839330
2000
Noch mal eine andere Person und eine andere Karte. (Publikum: Karo-Sieben.)
14:01
LG: Seven of diamonds. Perfect, my favorite, yeah, seven.
286
841330
3000
LG: Karo-Sieben. Perfekt, meine Lieblingskarte, ja, Sieben -
14:05
So I will do it quick,
287
845330
2000
Ich mache das jetzt schnell -
14:07
very quick, but in slow motion, so you can follow.
288
847330
3000
extrem schnell. Aber in Zeitlupe, damit ihr mir folgen könnt.
14:10
(Laughter)
289
850330
2000
(Lachen)
14:13
Seven of? (Audience: Diamonds.)
290
853330
3000
Sieben - (Publikum: Karo.) LG: Karo, gut.
14:16
LG: Diamonds, good. I start here.
291
856330
4000
Karo, gut. Ich fange hier an.
14:24
Good, thank you.
292
864330
2000
Gut? Danke schön.
14:26
(Applause)
293
866330
3000
(Applaus)
14:29
The thing I did -- I peeked.
294
869330
3000
Was ich gemacht habe - ich habe gelinst.
14:32
I know where the card were,
295
872330
2000
Ich wusste, wo die Karte war,
14:34
then I chose it. So another person, another card.
296
874330
3000
und habe sie heraus genommen. Jetzt noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
14:37
(Laughter)
297
877330
1000
(Lachen)
14:38
Another person.
298
878330
1000
Jemand anderes.
14:39
(Audience: Ten of diamonds.)
299
879330
1000
(Publikum: Karo-Zehn.)
14:40
LG: Pardon?
300
880330
1000
LG: Entschuldigung?
14:41
(Audience: Ten of diamonds.)
301
881330
1000
(Publikum: Karo-Zehn.)
14:42
LG: Ten of diamonds, yeah.
302
882330
2000
LG: Karo-Zehn, ja.
14:44
I think I do it the same way. I like to,
303
884330
2000
Ich denke, ich mache es noch mal genauso, ich würde gerne -
14:46
so I know where it is.
304
886330
2000
damit ich weiß, wo sie ist.
14:48
Ten of diamonds.
305
888330
2000
Karo-Zehn.
14:50
But now I do it the regular speed, right?
306
890330
4000
Jetzt mache ich es noch mal in - in normaler Geschwindigkeit, OK?
14:54
Ten of diamonds.
307
894330
2000
Karo-Zehn.
14:56
Good.
308
896330
2000
Gut.
14:59
Maybe you will cut? Lift.
309
899330
3000
Könntest du bitte abheben? Hochheben.
15:02
Excellent.
310
902330
2000
Ausgezeichnet.
15:04
So, thank you. Another person, another card.
311
904330
2000
Danke sehr. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
15:06
(Audience: Five of clubs.)
312
906330
2000
(Publikum: Kreuz-Fünf.)
15:08
LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.)
313
908330
2000
LG: Entschuldigung? (Publikum: Kreuz-Fünf.)
15:10
LG: Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot.
314
910330
3000
LG: Kreuz-Fünf. Das war nicht dieselbe Person, auch wenn das aus der gleichen Ecke kam.
15:13
We can take some over there later. So now, I will drop the cards.
315
913330
3000
Wir können später noch ein paar andere Leute von dort fragen. Wenn ich jetzt die Karten fallen lasse.
15:16
And you'll say stop, anywhere. Got it?
316
916330
3000
Und du "Stopp" sagst - irgendwann. Verstanden?
15:19
Five of clubs.
317
919330
2000
Kreuz-Fünf.
15:22
Not the last. Yes, that's difficult to find a card here.
318
922330
2000
Nicht die letzte. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
15:24
(Laughter)
319
924330
1000
(Lachen)
15:25
We do it again.
320
925330
2000
Versuchen wir es noch einmal.
15:27
The person who said five of clubs say stop,
321
927330
2000
Die Person, die Kreuz-Fünf gesagt hatte, sagt "Stopp",
15:29
when the cards are in the air, right?
322
929330
3000
solange sich die Karten in der Luft befinden, OK?
15:33
(Audience: Stop.)
323
933330
1000
(Publikum: Stopp.)
15:34
LG: Very good.
324
934330
2000
LG: Sehr gut.
15:36
OK.
325
936330
2000
OK.
15:38
(Applause)
326
938330
5000
(Applaus)
15:44
OK, I had to use a little force there.
327
944330
3000
OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden.
15:48
I think we save five of clubs.
328
948330
2000
Ich denke wir - wir lassen die Kreuz-Fünf erstmal draußen.
15:50
And now a card with a contrast of five of clubs.
329
950330
3000
Und nehmen jetzt eine Karte als Kontrast zur Kreuz-Fünf.
15:54
(Audience: Queen of hearts.) LG: Queen of hearts, yeah.
330
954330
2000
(Publikum: Herz-Dame.) LG: Herz-Dame, ja.
15:56
Excellent. I love that card.
331
956330
3000
Ausgezeichnet. Ich liebe diese Karte.
16:02
Here, I will do the most difficult thing.
332
962330
3000
Jetzt vollführe ich den schwierigsten Trick.
16:06
For example, you are sitting in Las Vegas,
333
966330
2000
Wenn du beispielsweise in Las Vegas sitzt
16:08
and you're betting,
334
968330
2000
und auf etwas wettest
16:10
and you let the other guys
335
970330
2000
und die anderen Spieler
16:14
peek this card by mistake. Feel, it's just the regular, one card.
336
974330
3000
diese Karte versehentlich sehen lässt. Fühl mal - es ist eine ganz normale, einfache Karte.
16:17
And now, when I lift this card,
337
977330
3000
Und jetzt, wenn ich sie hochhebe,
16:20
it shall be your card. What was your card?
338
980330
3000
sollte es deine Karte sein. Welche Karte sagtest du?
16:23
(Audience: Queen of hearts.)
339
983330
2000
(Publikum: Herz-Dame.)
16:25
LG: Queen of? Queen of hearts.
340
985330
2000
LG: Dame? Herz-Dame.
16:27
So that's a tough challenge, right?
341
987330
3000
Das ist jetzt eine schwierige Herausforderung, oder?
16:32
So here, I grab --
342
992330
3000
Wenn ich nun hier -
16:35
you know this? Five of clubs ...
343
995330
2000
wusstest du das? Kreuz-Fünf...
16:37
and queen of hearts. Yes!
344
997330
3000
und Herz-Dame. Ja!
16:42
This is a tough one,
345
1002330
2000
Das ist sehr schwer,
16:44
because here I must take advantage of --
346
1004330
3000
denn ich muss hier -
16:47
I switch it with the five of clubs.
347
1007330
3000
ich muss sie hier mit der Kreuz-Fünf austauschen.
16:51
So, now
348
1011330
2000
So - nun,
16:53
a false count.
349
1013330
2000
eine falsche Zählung.
16:55
Which card shall I use? Queen or five?
350
1015330
2000
Welche Karte soll ich nutzen? Die Dame oder die Fünf?
16:57
Zoe: The queen. LG: Queen, yes.
351
1017330
3000
Sui: Die Dame. LG: Dame, OK.
17:02
So, I use the queen, and here's five of clubs.
352
1022330
3000
So. Ich nutze die Königin und hier ist die Kreuz-Fünf.
17:06
The false count -- and the number
353
1026330
2000
Die falsche Zählung und die Zahl
17:08
one, two, three,
354
1028330
3000
eins, zwei, drei,
17:11
four, five, six, seven, eight --
355
1031330
4000
vier, fünf, sechs, sieben, acht -
17:15
you say the same card all the time.
356
1035330
2000
du sagst immer dieselbe Karte an.
17:17
Eight, nine, 10.
357
1037330
2000
Acht, neun, zehn.
17:19
This is a kind of optical deal, right?
358
1039330
3000
Das ist so eine Art optische Täuschung, oder?
17:23
When I put one card at a table --
359
1043330
3000
Wenn ich eine Karte auf den Tisch lege,
17:26
look, it's not one card. It's -- look,
360
1046330
2000
schau - es ist nicht diese Karte. Es ist - schau
17:28
it's a bunch of cards that gives this
361
1048330
3000
es sind einfach irgendwelche Karten,
17:31
impression.
362
1051330
2000
die - diesen Eindruck vermitteln.
17:33
Yeah.
363
1053330
3000
Ja.
17:37
Now some hard stuff.
364
1057330
3000
Jetzt zu einigen schwierigeren Sachen.
17:42
I think we keep the queen here, yes.
365
1062330
3000
Ich denke, wir lassen die Königin hier, ja.
17:45
Now, to the satellites things.
366
1065330
3000
Nun zu den Satelliten-Sachen.
17:51
This --
367
1071330
2000
Dies -
17:54
oh sorry, don't look at the beam. My fault.
368
1074330
3000
oh, Entschuldigung. Schau nicht auf den Laserstrahl, mein Fehler.
17:57
(Laughter)
369
1077330
6000
(Lachen)
18:04
This is high-frequency laser,
370
1084330
3000
Dies ist ein Hochfrequenz-Laser,
18:08
and it's enough with a fraction of a second
371
1088330
3000
und es reicht der Bruchteil einer Sekunde aus,
18:11
to destroy the retina completely.
372
1091330
2000
um die Netzhaut komplett zu zerstören.
18:13
Right, sorry, my -- I should have mentioned that, yeah.
373
1093330
2000
OK, Entschuldigung, mein - ich hätte das erwähnen sollen, ja.
18:15
But you can relax,
374
1095330
2000
Aber keine Sorge,
18:17
because it takes half an hour before it works,
375
1097330
2000
es dauert eine halbe Stunde, bevor der Effekt einsetzt,
18:19
so you have plenty of time to see my whole performance.
376
1099330
2000
daher hast du mehr als genug Zeit, um meine ganze Show anzusehen.
18:21
(Laughter)
377
1101330
2000
(Lachen)
18:24
Now,
378
1104330
3000
Jetzt ...
18:27
I put the laser here,
379
1107330
2000
lege ich den Laser hierhin
18:29
and --
380
1109330
2000
und -
18:31
now, when I deal the cards in the laser,
381
1111330
3000
jetzt, wenn ich die Karten im Laser ausgebe
18:36
I know where they are but -- yes?
382
1116330
2000
weiß ich, wo sie sind, aber - ja?
18:38
Did the camera got it?
383
1118330
2000
Hat die Kamera das erfasst?
18:40
No?
384
1120330
2000
Nein?
18:42
They didn't?
385
1122330
2000
Hat sie nicht?
18:44
What happened?
386
1124330
3000
Was ist passiert?
18:47
(Audience: It disappeared.)
387
1127330
2000
(Publikum: Sie sind verschwunden.)
18:49
LG: OK, I'll take another group.
388
1129330
3000
LG: OK, versuchen wir es mit ein paar anderen.
18:52
Do the cameras see the cards now?
389
1132330
3000
Erfasst die Kamera die Karten jetzt?
18:56
No? (Audience: No, they're all gone.)
390
1136330
3000
Nein? (Publikum: Nein, sie sind alle weg.)
18:59
LG: But you see the hand.
391
1139330
2000
LG: Aber ihr seht die Hand.
19:01
Ah, good, good, good. But now.
392
1141330
2000
Ah, gut, gut, gut. Aber jetzt.
19:03
So now, that was the reason, right?
393
1143330
2000
Jetzt aber. Das war der Grund, oder?
19:05
You see the cards? Yes.
394
1145330
3000
Seht ihr die Karten? Ja.
19:08
(Laughter)
395
1148330
2000
(Lachen)
19:10
Yeah, good.
396
1150330
2000
Ja, gut.
19:12
Now --
397
1152330
2000
Jetzt -
19:14
(Laughter)
398
1154330
2000
(Lachen)
19:16
-- one guy laughed. So now, to find the queen,
399
1156330
3000
- jemand lachte. Um nun die Dame zu finden -
19:20
do it this way: take back the other one, take back the queen.
400
1160330
3000
machen wir das folgendermaßen: Man nimmt eine hoch, nimmt die Dame hoch.
19:23
(Laughter)
401
1163330
3000
(Lachen)
19:26
Yeah, interesting,
402
1166330
2000
Ja, interessant -
19:28
but a little dangerous.
403
1168330
2000
aber ein wenig gefährlich.
19:32
(Laughter)
404
1172330
6000
(Lachen)
19:38
I liked it. Now,
405
1178330
2000
Ich fand das gut. Jetzt --
19:40
a little more difficult.
406
1180330
2000
etwas Schwereres.
19:42
Name -- anyone, name, please, any suit.
407
1182330
3000
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe.
19:47
(Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good.
408
1187330
2000
(Publikum: Pik.) LG: Pik? Pik, gut.
19:50
So here,
409
1190330
2000
Hier muss...
19:52
here I have to peek, lots of cards.
410
1192330
3000
hier muss ich unter viele Karten linsen.
19:55
I think there are lots of --
411
1195330
2000
Ich denke, es gibt viele -
19:57
I don't know how many -- but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
412
1197330
3000
ich weiß nicht wie viele - aber mindestens 10, 15 Pik-Karten in einem Deck, oder?
20:00
(Laughter)
413
1200330
2000
(Lachen)
20:02
So every time I lift the heap, I peek, right.
414
1202330
3000
Immer wenn ich den Stapel hochhebe, linse ich, OK?
20:05
Then I arrange them so I can
415
1205330
2000
Dann ordne ich sie an, damit ich
20:07
get them quick.
416
1207330
2000
sie schnell raus holen kann -
20:09
Perfect, excellent.
417
1209330
3000
perfekt, ausgezeichnet.
20:12
So I start with the ace --
418
1212330
3000
Ich fange mit dem Ass an -
20:16
yeah, ace. Ah, yeah -- spades?
419
1216330
3000
ja, Ass. Ah, ja - Pik?
20:19
Same mistake as before, right?
420
1219330
3000
Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
20:22
So -- I arrange the spades -- the clubs.
421
1222330
3000
Also - ich ordne die Pik-Karten - die Kreuz-Karten.
20:25
I try to do this right here. First, I take the spades.
422
1225330
4000
Ich versuche das genau hier. Zunächst nehme ich die Pik-Karten -
20:29
You see, I don't work with prestige,
423
1229330
2000
siehst du, ich gebe nicht so viel auf Prestige,
20:31
so always do mistakes.
424
1231330
3000
ich mache immer Fehler.
20:34
It doesn't matter to me.
425
1234330
2000
Das ist mir egal.
20:36
And now and then, I get some extra sympathy points, right?
426
1236330
3000
Ab und an kriege ich dafür ein paar zusätzliche Sympathiepunkte, richtig?
20:40
One,
427
1240330
2000
Eins,
20:42
two, three, four -- yes,
428
1242330
3000
Zwei, Drei, Vier - ja,
20:45
the camera got it? Five, six,
429
1245330
3000
hat die Kamera das? - Fünf, Sechs,
20:49
seven, eight --
430
1249330
2000
Sieben, Acht
20:51
ah --
431
1251330
2000
- ah.
20:53
nine, 10,
432
1253330
2000
Neun, Zehn,
20:55
the jack,
433
1255330
2000
der Bube,
20:57
jack of spades,
434
1257330
3000
Pik-Bube,
21:00
queen of --
435
1260330
2000
die Dame -
21:02
I like that laugh, yeah! Good. Queen.
436
1262330
3000
ich mag diese Lache - ja! Gut. Dame.
21:05
(Laughter)
437
1265330
1000
(Lachen)
21:06
Wait, wait, wait -- please take any card.
438
1266330
3000
Moment, Moment - nimm bitte irgendeine Karte.
21:09
Grab any one. Quick, quick, good.
439
1269330
2000
Nimm irgendeine, schnell, schnell, gut.
21:12
And we switch this to the king.
440
1272330
2000
Und wir tauschen diese mit dem König aus.
21:14
Ace of diamonds.
441
1274330
2000
Karo-Ass.
21:16
And now, look, ace of diamonds will guide.
442
1276330
3000
Und jetzt passt auf, das Karo-Ass wird uns leiten -
21:19
So I find ...
443
1279330
2000
damit ich...
21:21
king of spades.
444
1281330
2000
den Pik-König finde.
21:23
There was the place. And here is king of spades, correct?
445
1283330
3000
Das ist die richtige Stelle - und hier ist der Pik-König, richtig?
21:26
Yeah? OK.
446
1286330
2000
Yeah? OK.
21:28
(Applause)
447
1288330
3000
(Applaus)
21:32
Now, a little more difficult thing.
448
1292330
2000
Kommen wir jetzt zu etwas Schwierigerem.
21:34
Maybe you think I have the cards in order already,
449
1294330
2000
Vielleicht glaubt ihr, ich habe die Karten vorsortiert,
21:36
so you help me to shuffle again.
450
1296330
2000
daher hilfst du mir bitte noch mal zu mischen.
21:38
Another suit, please.
451
1298330
2000
Eine andere Farbe bitte.
21:40
(Audience: Armani.) LG: Pardon? (Audience: Armani.)
452
1300330
2000
(Publikum: Armani.) LG: Was? (Publikum: Armani.) (Anm.: "suit" = "Anzug"/"Kartenfarbe")
21:42
(Laughter)
453
1302330
4000
(Lachen)
21:46
LG: It was after the blindfold.
454
1306330
3000
LG: Das folgt nach dem Trick mit verbundenen Augen.
21:51
I like this guy, yeah.
455
1311330
3000
Ich mag diesen Typen, echt.
21:54
OK. That should be my end effect, but OK.
456
1314330
3000
OK. Das sollte mein abschließender Trick werden, aber OK.
21:57
Armani -- who said Armani? You?
457
1317330
2000
Armani - wer hat Armani gesagt? Du?
21:59
I drop the cards and you -- which size?
458
1319330
4000
Ich lasse die Karten fallen und du - welche Größe?
22:03
Which size? It's a piece of cake. I like challenges.
459
1323330
3000
Welche Größe? Das ist ein Kinderspiel. Ich mag Herausforderungen.
22:07
Which size?
460
1327330
2000
Welche Größe?
22:09
(Audience: Extra large.) LG: Extra large, OK.
461
1329330
2000
(Publikum: XL.) LG: XL, OK.
22:11
Say stop. (Audience: Stop.)
462
1331330
2000
Sag "Stopp." (Publikum: "Stopp.")
22:13
(Laughter)
463
1333330
4000
(Lachen)
22:17
LG: Yeah, Armani. OK.
464
1337330
2000
LG: Yeah, Armani, OK.
22:19
(Applause)
465
1339330
11000
(Applaus)
22:30
Ah, this is tough.
466
1350330
3000
Ah, das ist schwierig.
22:34
OK, a suit. I had clubs before, spades.
467
1354330
3000
OK, eine Farbe. Zuvor hatte ich Kreuz, Pik.
22:37
Another suit. (Audience: Diamonds.) LG: Diamonds, perfect.
468
1357330
2000
Eine andere Farbe. (Publikum: Karo.) LG: Karo, perfekt.
22:40
So, in this case,
469
1360330
2000
In diesem Fall
22:42
I try to
470
1362330
2000
versuche ich -
22:44
locate diamonds. I look at the cards, and OK.
471
1364330
3000
die Karo-Karten zu finden. Ich schaue mir die Karten an und... OK.
22:47
We try. Yeah. You help me.
472
1367330
4000
Versuchen wir es. Ja. Du hilfst mir.
22:51
If I drop the card face up,
473
1371330
2000
Wenn ich die Karte offen fallen lasse, so,
22:53
like this, you reverse it. Zoe: OK.
474
1373330
2000
drehst du sie um. Sui: OK.
22:55
LG: OK, now.
475
1375330
3000
LG: OK, jetzt.
22:58
Do with both hands, and quick. Yes, good, good.
476
1378330
3000
Mit beiden Händen, schneller. Ja, gut, gut.
23:01
(Laughter)
477
1381330
7000
(Lachen)
23:09
I think we have it now. Yeah, good, good.
478
1389330
2000
Ich glaube, wir haben es jetzt. Ja - gut, gut.
23:11
So here,
479
1391330
3000
Jetzt aber -
23:14
diamonds, hearts -- no, diamonds. Good, good.
480
1394330
3000
Karo, Herz, - nein, Karo. Gut, gut.
23:18
Stop. Do you see the pattern?
481
1398330
3000
Moment. Siehst du das Schema?
23:21
No? Now?
482
1401330
2000
Nein? Jetzt?
23:23
Yes, yes, OK.
483
1403330
2000
Ja, ja, OK.
23:25
I work with pattern.
484
1405330
3000
Ich arbeite mit einem Schema.
23:28
Oh sorry, I dropped one.
485
1408330
2000
Oh, Entschuldigung, ich habe eine fallen lassen -
23:30
Maybe it's important --
486
1410330
1000
vielleicht ist sie wichtig, ja, Karo-Neun, OK.
23:31
yeah --
487
1411330
3000
vielleicht ist sie wichtig -- ja --
23:34
nine of diamonds, OK.
488
1414330
2000
Karo-Neun, OK.
23:36
So now --
489
1416330
3000
Jetzt aber -
23:42
I always ask,
490
1422330
2000
Ich frage mich immer,
23:44
why do I put myself in this position?
491
1424330
3000
warum bringe ich mich immer in diese Lage?
23:48
I have to figure out so many outs,
492
1428330
2000
Ich muss so viele Möglichkeiten bedenken,
23:50
when I miss some cards, but
493
1430330
2000
wenn ich die Karten ansage, aber --
23:52
I love it. So now,
494
1432330
2000
ich kann damit leben. Jetzt aber -
23:54
I will do it. I will try to find
495
1434330
3000
Ich werde - ich werde versuchen -
23:57
the diamonds,
496
1437330
3000
die - die - Karo-Karten zu finden,
24:00
but I will do it the hard way.
497
1440330
2000
aber ich mache es auf die schwierige Weise.
24:02
It's too easy to do it right away, right?
498
1442330
3000
Es ist zu leicht, das einfach so zu machen, oder?
24:06
I think I will do it ...
499
1446330
3000
Ich denke, ich werde das...
24:10
blindfolded.
500
1450330
3000
blind machen.
24:14
At this distance, it works immediately.
501
1454330
2000
Auf diese Entfernung funktioniert das sofort.
24:16
Aargh!
502
1456330
2000
Aargh!
24:18
(Laughter)
503
1458330
10000
(Lachen)
24:28
Duct tape.
504
1468330
3000
Klebeband.
24:31
I look -- shake the cards, so I don't.
505
1471330
3000
Ich schaue - schüttle - die Karten, damit ich nicht -
24:36
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
506
1476330
2000
Mach ruhig weiter. Ja, gut. Ich möchte mich für das Mitgefühl bedanken.
24:38
Empathy.
507
1478330
2000
Mitgefühl.
24:40
But it was -- did you hear?
508
1480330
2000
Aber das war - hast du es gehört,
24:42
It was women's voice. Hear the guy -- yeah, more, more, more.
509
1482330
3000
das war eine Frauenstimme. Hörst du den Mann - yeah, noch mehr, noch mehr, noch mehr.
24:45
(Laughter)
510
1485330
2000
(Lachen)
24:47
Yeah, good. Yeah.
511
1487330
2000
Yeah, gut. Yeah.
24:49
You can take the nostril too, because some guys think --
512
1489330
3000
Du kannst auch die Nasenlöcher zukleben, denn einige glauben -
24:52
(Laughter)
513
1492330
5000
(Lachen)
24:58
-- some guys think I can peek through the nostril, so do
514
1498330
3000
- einige glauben, ich kann durch die Nasenlöcher linsen. Daher -
25:04
more. Go, go.
515
1504330
2000
immer weiter - los, los.
25:07
Right? Good.
516
1507330
2000
In Ordnung? Gut.
25:09
Satisfied?
517
1509330
2000
Zufrieden?
25:11
Looks good, like Batman. Ow!
518
1511330
3000
Sieht gut aus - wie Batman. Au!
25:14
(Laughter)
519
1514330
2000
(Lachen)
25:17
No, with dignity and elegance, right?
520
1517330
3000
Nein, mit Würde und Eleganz, OK?
25:22
But I like her, yeah. I said, be a little tough.
521
1522330
3000
Aber ich mag sie, yeah. Ich sagte: Sei ein bißchen - ein bißchen hart.
25:25
And it was OK. One more?
522
1525330
2000
Und das war OK. Noch eins?
25:27
The last.
523
1527330
2000
Das letzte.
25:29
OK.
524
1529330
2000
OK.
25:31
All right.
525
1531330
2000
Gut.
25:33
Now you must agree that I'm --
526
1533330
2000
Ihr solltet mir nun zustimmen, dass ich mich -
25:35
I must rely on other senses, right?
527
1535330
4000
mich auf andere Sinne verlassen muss, richtig?
25:40
I work with vibration.
528
1540330
3000
Ich arbeite mit Vibrationen.
25:47
So,
529
1547330
3000
Jetzt -
25:51
what was the card?
530
1551330
2000
welche Farbe war angesagt?
25:53
Diamonds. Ah, I memorized hearts.
531
1553330
2000
Karo. Oh, ich hatte mir Herz gemerkt.
25:55
So now I have
532
1555330
2000
Jetzt muss ich -
25:57
to improvise again.
533
1557330
3000
wieder improvisieren.
26:01
Maybe I'll stand up. Half.
534
1561330
3000
Vielleicht sollte ich aufstehen. So halb.
26:04
Diamonds -- I'll start with ace of diamonds.
535
1564330
3000
Karo - ich fange mit dem Karo-Ass an.
26:09
Just kidding, warming up -- king of hearts.
536
1569330
2000
Nur ein kleiner Scherz, ich wärme mich noch auf. Herz-König.
26:11
(Laughter)
537
1571330
3000
(Lachen)
26:14
And I give you a diamonds, so they -- so you put them here,
538
1574330
3000
Und ich nehme die Karo-Karten raus, damit sie - könntest du sie hierher legen...
26:17
in a nice row, right. And you can see, yeah? Good.
539
1577330
3000
in einer hübschen Reihe, OK. Und ihr könnt sie sehen, ja? Gut.
26:20
Ace of diamonds, yes? Zoe: Yeah.
540
1580330
2000
Karo-Ass, ja? Sui: Yeah.
26:22
LG: Good. Good. Two -- (Applause) --
541
1582330
2000
LG: Gut. Gut. Zwei -
26:24
thank you.
542
1584330
2000
Danke.
26:26
I never ever miss two. This is interesting.
543
1586330
3000
Ich verpasse die Zwei nie. Das ist interessant.
26:29
Always I've found two,
544
1589330
2000
Ich finde immer Zweien,
26:31
but the wrong color. Spades, sorry.
545
1591330
2000
aber in der falschen Farbe. Pik, Entschuldigung.
26:36
And the deck is a gift to you after,
546
1596330
2000
Und das - das Kartenspiel schenke ich dir hinterher,
26:38
so let the skepticals here, in this,
547
1598330
3000
damit die Skeptiker hier, in diesem -
26:41
examine them, right? Remind me. It's a gift.
548
1601330
3000
es untersuchen können, OK? Erinnere mich daran. Es ist ein Geschenk.
26:44
Two -- and it was two of spades, right?
549
1604330
3000
Zwei - und das war die Pik-Zwei, oder?
26:48
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now.
550
1608330
2000
Entschuldigung, Karo-Zwei. Ich mache das jetzt schneller.
26:50
Three --
551
1610330
3000
Drei - Karo-Drei. Ja!
26:53
three of diamonds. Yes!
552
1613330
2000
Drei - Karo-Drei. Ja!
26:55
Four --
553
1615330
2000
Vier - Ich stehe auf Herausforderungen, ja.
26:57
I like challenges, yes.
554
1617330
3000
Vier - Ich stehe auf Herausforderungen, ja.
27:00
Yeah, good.
555
1620330
2000
Yeah - gut.
27:02
Chris Anderson: You're peeking.
556
1622330
1000
Chris Anderson: Du linst.
27:03
LG: Pardon?
557
1623330
1000
LG: Wie bitte?
27:04
CA: You're peeking. You just got to --
558
1624330
2000
CA: Du linst. Du musst -
27:06
this is a request from the lady in the back.
559
1626330
2000
die Frau dort hinten hat darum gebeten.
27:08
(Laughter)
560
1628330
12000
(Lachen)
27:20
Okay.
561
1640330
3000
LG: OK.
27:27
Try that.
562
1647330
2000
Versuch es so.
27:53
LG: Yeah. Also listen.
563
1673330
3000
Ja. Ich möchte auch hören können.
28:03
OK, now.
564
1683330
3000
OK - jetzt.
28:07
This is maybe a little tough.
565
1687330
2000
Das wird vielleicht etwas schwer.
28:09
We will try.
566
1689330
2000
Versuchen wir es.
28:12
Yes? Good?
567
1692330
2000
Ja? Gut?
28:14
(Laughter)
568
1694330
7000
(Lachen)
28:21
OK. So,
569
1701330
2000
OK. Nun -
28:24
how many cards? Five? Zoe: Four.
570
1704330
2000
wie viele Karten? Fünf? Sui: Vier.
28:26
LG: Four. Is five the next card?
571
1706330
2000
LG: Vier. Ist die Fünf die nächste Karte?
28:28
Zoe: Five of diamonds, yeah.
572
1708330
2000
Sui: Karo-Fünf, ja.
28:30
LG: It's not here? Zoe: It's not there.
573
1710330
2000
LG: Liegt sie noch nicht dort? Sui: Nein, noch nicht.
28:32
LG: Oh.
574
1712330
2000
LG: Oh.
28:34
So here,
575
1714330
2000
Hier - liegen alle Karten verdeckt -
28:36
all the cards are face down --
576
1716330
2000
Hier - liegen alle Karten verdeckt -
28:38
you agree? (Audience: Yes.)
577
1718330
2000
stimmt ihr mir zu? (Publikum: Ja.)
28:40
LG: Yes? You see that in the screen?
578
1720330
2000
LG: Ja? Seht ihr das auf dem Bildschirm?
28:42
And this is face up, and it's not at the bottom here.
579
1722330
3000
Und so ist das Bild oben und hier unten ist auch keine Karte.
28:45
So next card will be -- was it five?
580
1725330
2000
Die nächste Karte ist die - war es die Fünf?
28:47
Zoe: Five. LG: Yeah --
581
1727330
2000
Sui: Fünf. LG: Ja - ich -
28:49
I will reverse it face up here.
582
1729330
2000
Ich werde sie hier aufdecken.
28:52
Yes? Zoe: Yeah.
583
1732330
3000
Ja? Sui: Ja.
28:55
LG: Six -- six with the thumb.
584
1735330
3000
Sechs - Sechs mit dem Daumen.
29:04
Seven.
585
1744330
2000
Sieben.
29:09
Yeah, I do this. I know where it is,
586
1749330
2000
Ja, so mache ich das. Ich weiß, wo sie ist,
29:11
because I peeked before and then I do this.
587
1751330
3000
da ich vorher gelinst habe und sie dann dies hier machen ließ.
29:14
Right?
588
1754330
2000
Richtig?
29:18
Eight.
589
1758330
2000
Acht.
29:23
If --
590
1763330
2000
Wenn -
29:28
and then nine, right?
591
1768330
3000
und dann die Neun, richtig?
29:31
Yeah.
592
1771330
2000
Yeah.
29:33
Yesterday -- the day before yesterday, I was in Vegas,
593
1773330
2000
Gestern - vorgestern war ich in Vegas
29:35
and I used this actually.
594
1775330
2000
und habe das dort auch so gemacht.
29:37
Nine? Yeah? Correct?
595
1777330
3000
Neun? Ja? Richtig?
29:40
No? Yes! Ah, good, good.
596
1780330
2000
Nein? Ja! Ich mach's noch mal.
29:44
Ten --
597
1784330
3000
Zehn -
29:47
once again, I love this Jonny Wayne move.
598
1787330
3000
Noch einmal, ich liebe diese John-Wayne-Bewegung.
29:53
Yeah. Jack -- you [unclear] with Jack?
599
1793330
3000
Yeah. Bube - du hebst sie auf? Der Bube?
29:56
Jack
600
1796330
2000
Bube -
29:58
of
601
1798330
2000
Bube -
30:00
diamonds, correct? (Audience: No.)
602
1800330
2000
Karo-Bube, richtig? (Publikum: Nein.)
30:02
LG: Yes?
603
1802330
2000
LG: Ja?
30:05
And
604
1805330
2000
Und...
30:07
queen! Queen, with misdirection.
605
1807330
3000
Dame! Dame, mit Irreführung.
30:11
Misdirection. (Applause)
606
1811330
2000
Irreführung.
30:14
Yeah?
607
1814330
2000
Ja?
30:19
And then,
608
1819330
2000
Und zuletzt,
30:21
king, after exactly
609
1821330
3000
der König - in genau...
30:24
five seconds.
610
1824330
2000
fünf Sekunden.
30:28
Yeah. Five. Five seconds.
611
1828330
3000
Yeah. Fünf. Fünf Sekunden.
30:31
One,
612
1831330
2000
Eins,
30:33
two, three, four -- mmm!
613
1833330
3000
zwei, drei, vier - mmm!
30:37
Check it.
614
1837330
2000
Prüfe sie bitte.
30:39
Yes?
615
1839330
2000
Ja?
30:41
CA: King of diamonds. LG: Ah!
616
1841330
2000
Chris Anderson: Karo-König. LG: Ah!
30:43
Good. Oh.
617
1843330
2000
Gut. Oh.
30:52
Touch me, feel --
618
1852330
2000
Berühr mich, fühle -
30:54
ah, ah, you know!
619
1854330
2000
ah, ah, du weißt schon!
30:56
CA: Ladies and gentlemen, Lennart Green! LG: Okay, thank you.
620
1856330
2000
CA: Ladies und Gentlemen, Lennart Green!
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7