Close-up card magic with a twist | Lennart Green

Леннарт Грин раскрывает секреты карточных фокусов.

3,420,451 views

2008-08-20 ・ TED


New videos

Close-up card magic with a twist | Lennart Green

Леннарт Грин раскрывает секреты карточных фокусов.

3,420,451 views ・ 2008-08-20

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Редактор: Tatiana Sofronova
00:18
My favorite topic is
0
18330
3000
Я считаю, что все гениальное
00:22
shortcuts.
1
22330
2000
просто.
00:24
The master of shortcuts -- it's, of course, nature.
2
24330
3000
Гений простоты это, конечно, природа.
00:27
But I will demonstrate
3
27330
2000
Но я покажу вам
00:29
different ways to get
4
29330
2000
разные способы как
00:31
rid of difficulties and go to the point,
5
31330
4000
преодолеть трудности, докопаться до истины,
00:35
to find an answer
6
35330
2000
и найти ответы
00:37
probably much quicker than Arthur did. So,
7
37330
3000
возможно, даже быстрее чем это делал Артур. Итак,
00:42
first,
8
42330
2000
во-первых,
00:44
we violate the common sense,
9
44330
3000
уберем в сторону здравый смысл
00:47
the logic. All of you, if you hold your hand like this,
10
47330
3000
и логику. Если вы все повернете руку вот так,
00:50
90 degrees --
11
50330
2000
горизонтально…
00:52
all of you. Not you.
12
52330
2000
все. Кроме вас.
00:54
All of you, right? Palm up.
13
54330
3000
Все повернули? Ладонью вверх.
00:57
If you do this,
14
57330
2000
Когда вы это делаете
00:59
the common, the logic says you must turn the wrist.
15
59330
3000
логично предположить, что вы должны для этого повернуть запястье.
01:02
Do you agree?
16
62330
2000
Вы согласны?
01:04
Good.
17
64330
2000
Хорошо.
01:06
But I will first teach you
18
66330
2000
Но сначала я покажу вам
01:09
a method, how you can do it without
19
69330
1000
способ, как сделать это не
01:10
moving the wrist, and then the shortcut.
20
70330
3000
поворачивая запястье. а потом объясню как это делается.
01:13
You can do it immediately, right?
21
73330
3000
Вы можете сделать это быстро, верно?
01:16
Hold the hand like this, palm up.
22
76330
2000
Поверните руку ладонью вверх.
01:18
Don't move the wrist. The wrist is --
23
78330
3000
Не шевелите запястьем. Запястье это…
01:21
I doesn't speak very many, but I do the best, what I are.
24
81330
4000
Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше.
01:25
Right-molded you say, with iron?
25
85330
3000
Как будто утюгом отгладили, вы говорите?
01:28
That was a joke, actually,
26
88330
2000
Но это вообще-то шутка.
01:30
and I --
27
90330
2000
И я…
01:32
OK.
28
92330
2000
Ладно.
01:34
Hold the hand palm up. Do this, don't move the wrist.
29
94330
3000
Поверните руку ладонью вверх. Сделайте так, не поворачивая запястье.
01:37
Over the heart, don't move the wrist.
30
97330
3000
Потом вот так, не поворачивая запястье.
01:40
Forward, don't move the wrist.
31
100330
3000
Теперь вперед, запястьем не двигаем.
01:43
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
32
103330
3000
Поднимите, не двигая запястье. Снова вот так, запястье не двигается.
01:46
And forward. Yeah.
33
106330
3000
И вперед, да.
01:49
Now --
34
109330
3000
Теперь…
01:52
(Laughter) --
35
112330
4000
(Смех)
01:56
logic, logically,
36
116330
2000
логически,
01:58
you have got to this position from this, without moving the wrist.
37
118330
3000
вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем.
02:01
(Laughter)
38
121330
1000
(Смех)
02:02
Now, the shortcut.
39
122330
2000
Теперь способ проще.
02:04
(Laughter)
40
124330
2000
(Смех)
02:06
But it was six moves. Now with one move.
41
126330
3000
Сначала мы сделали это за шесть движений, теперь сделаем за одно.
02:09
I start here, palm down, you can follow.
42
129330
4000
Я начинаю вот так, ладонью вниз. Вы можете повторять.
02:13
And then look at me.
43
133330
2000
Теперь посмотрите на меня.
02:15
Yeah! (Laughter)
44
135330
2000
Точно! (Смех)
02:17
One move. OK.
45
137330
3000
Одно движение. Хорошо.
02:20
So,
46
140330
2000
Так,
02:22
that was the warming up.
47
142330
3000
это было для разминки.
02:31
Now,
48
151330
2000
Теперь
02:33
I need an assistant.
49
153330
2000
мне понадобится помощник.
02:35
I talked to a nice girl before, Zoe.
50
155330
3000
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи.
02:38
She has left. No! A big hand.
51
158330
3000
Она ушла? Нет! Поаплодируем!
02:41
(Applause)
52
161330
3000
(Аплодисменты)
02:45
Good. Nice. And you can sit over there.
53
165330
3000
Отлично. Можете сесть здесь.
02:49
One item here was water, right?
54
169330
3000
Один фокус был связан с водой, верно?
02:52
And I will give my tribute
55
172330
4000
И я отдам должное
02:56
to water.
56
176330
2000
воде.
02:58
I think it's enough with water for me. The other guys can talk about -- cheers.
57
178330
3000
Я думаю, мне уже хватит воды. Другие бы сказали… ваше здоровье!
03:01
(Laughter)
58
181330
3000
(Смех)
03:04
Beer has about --
59
184330
2000
В пиве…
03:06
there's a lot of water in beer.
60
186330
2000
содержится много воды.
03:08
(Laughter)
61
188330
3000
(смех)
03:12
So, now
62
192330
3000
Теперь
03:17
I will demonstrate different ways of
63
197330
2000
Я покажу вам разные способы
03:19
memorizing,
64
199330
2000
запоминания и
03:21
control cards and so on.
65
201330
3000
правильного обращения с картами.
03:24
And I think I'll take off this one.
66
204330
3000
Я думаю мне надо его снять.
03:30
I work with a special
67
210330
2000
Я предлагаю особый
03:33
method to do it, quick.
68
213330
3000
способ, как можно быстро это сделать.
03:36
I work with
69
216330
3000
Я работаю
03:39
precision -- oh, sorry --
70
219330
3000
с особой аккуратностью, извините,
03:44
control
71
224330
3000
с точностью
03:48
and
72
228330
2000
и
03:50
a very powerful ...
73
230330
3000
с отработанной системой
03:55
memory system, right?
74
235330
2000
запоминания вещей, да?
03:57
(Laughter)
75
237330
1000
(Смех)
03:58
So,
76
238330
2000
Поэтому,
04:00
if --
77
240330
3000
если
04:03
I have studied the poker. I like to gamble.
78
243330
3000
Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты.
04:08
Officially, I don't gamble but ...
79
248330
3000
Официально я не играю, но…
04:11
So, if we are --
80
251330
3000
Итак, если бы
04:15
if we have five person,
81
255330
2000
тут было пять человек,
04:17
and I will do a five-handed poker game.
82
257330
3000
мы бы впятером сыграли в покер.
04:21
Now I will interact. So a different person
83
261330
3000
Теперь давайте вместе попробуем. Давайте каждый из вас
04:24
all the time, so not the same person can answer.
84
264330
3000
отвечает только по одному разу.
04:27
So we have an agreement.
85
267330
3000
Договорились.
04:30
Which one shall have a good poker hand?
86
270330
2000
Ну что, у кого счастливая рука?
04:32
Which number? One, two, three, four or five? (Audience: Three.)
87
272330
2000
Какое число? Один, два, три, четыре или пять? (Зал: Три)
04:34
Lennart Green: Three -- good.
88
274330
2000
Три? Хорошо.
04:36
And
89
276330
2000
и
04:38
here,
90
278330
2000
теперь,
04:40
I had a mat here to make it a little --
91
280330
2000
Надо выровнять поверхность…
04:42
the critical moment is -- sorry.
92
282330
3000
самый важный момент… извините…
04:48
If a card shark gathers the cards together,
93
288330
3000
Если картежник соберет карты вместе,
04:51
immediately when he --
94
291330
3000
сразу соберет, когда он…
04:54
before he deals the card. Now,
95
294330
3000
до того как начать с ними работать. Теперь
04:57
so I think, number three,
96
297330
3000
я думаю число три,
05:00
I have arranged them in a full house.
97
300330
3000
Я собрал из них фул-хаус.
05:03
(Laughter)
98
303330
1000
(Смех)
05:04
With queens and -- it's OK --
99
304330
3000
Из дам и…
05:09
queens and tens.
100
309330
3000
дам и десяток.
05:15
That's a challenge. I like this.
101
315330
2000
Это вызов. Мне нравится.
05:17
I will explain later. One, two, three, four, five.
102
317330
4000
Я позже объясню. Один, два, три, четыре, пять.
05:21
I start with three queens.
103
321330
3000
Я начну с трех дам.
05:24
So here you see the contrast when I treat the cards.
104
324330
3000
Вы видите контраст, когда я раскладываю карты.
05:29
And two tens.
105
329330
2000
И две десятки.
05:31
Yeah. Thank you.
106
331330
3000
Да, спасибо.
05:34
(Applause)
107
334330
4000
(Аплодисменты)
05:39
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too.
108
339330
4000
Но с другой стороны хорошо, если у остальных такие же «счастливые руки».
05:43
So these guys have actually a stronger hand --
109
343330
3000
У этих ребят рука еще лучше
05:46
three aces and two kings.
110
346330
3000
три туза и два короля.
05:50
This guy beats them with
111
350330
3000
Этот человек побьет их
05:53
four of a kind, or deuce -- deuce.
112
353330
3000
четырьмя одинаковыми картами или двойками.
05:57
No reaction? That with even --
113
357330
2000
Никакой реакции?
05:59
OK, and this.
114
359330
2000
Ладно, а здесь…
06:01
These look in order, I'm probably -- hopefully --
115
361330
3000
Смотрите по порядку, я надеюсь…
06:04
yeah. Three, four, five, six, seven
116
364330
4000
Да. Три, четыре, пять, шесть, семь.
06:09
and ...
117
369330
2000
и
06:11
But, of course, I will have the winning hand.
118
371330
2000
Безусловно, у меня будет счастливая рука.
06:14
Ten, jack,
119
374330
2000
десятка, валет
06:16
queen, king, ace.
120
376330
2000
дама, король, туз
06:18
Yeah. So,
121
378330
2000
всё верно, итак…
06:21
good.
122
381330
2000
хорошо.
06:23
(Laughter)
123
383330
4000
(Смех)
06:27
So the hand that looks so good from the beginning,
124
387330
3000
Поэтому если вначале казалось, что у человека счастливая рука,
06:30
number three, at the end
125
390330
2000
вытянувшая число три,
06:32
was actually the lowest hand.
126
392330
2000
оказалась не такой уж и счастливой.
06:34
Such life. Right?
127
394330
3000
Такова жизнь, верно?
06:37
So, please mix them.
128
397330
2000
Теперь, пожалуйста, перетасуйте их.
06:39
Now, if you are interested, I will demonstrate some
129
399330
4000
Теперь если вам интересно я покажу вам
06:43
underground techniques.
130
403330
3000
секретные способы.
06:46
Yes?
131
406330
2000
Хорошо?
06:48
I work with
132
408330
3000
Я работаю,
06:51
kind of estimation,
133
411330
3000
скажем так, с вычислениями,
06:54
shuffle tracking --
134
414330
2000
с подтасовкой карт…
06:56
ah, good.
135
416330
2000
Да, хорошо.
06:58
Impressive. Thank you.
136
418330
3000
Впечатляюще. Спасибо.
07:01
(Laughter)
137
421330
2000
(Смех)
07:03
So, first,
138
423330
3000
Итак, во-первых,
07:06
the first term is estimation.
139
426330
3000
поговорим о вычислениях.
07:09
Here, I can estimate exactly how many cards
140
429330
2000
Здесь я могу посчитать точное количество карт,
07:11
are put between
141
431330
2000
которые находятся между
07:13
my royal flush.
142
433330
2000
королевским флешем.
07:15
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
143
435330
3000
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее.
07:18
Right? You agree.
144
438330
2000
Верно? Вы согласны.
07:20
So here I have, actually --
145
440330
3000
Здесь у меня есть…
07:23
I know exactly where the cards are.
146
443330
2000
Я точно знаю, где какие карты.
07:25
So here, I can make a bet,
147
445330
2000
Я могу сделать выбор,
07:27
and this is actually one of the points where I get my money.
148
447330
2000
и это как раз то, как я зарабатываю деньги.
07:29
So here: 10, jack,
149
449330
3000
Итак: Десятка, валет,
07:32
queen, king, ace.
150
452330
3000
дама, король, туз.
07:36
OK.
151
456330
2000
Хорошо.
07:38
(Applause)
152
458330
2000
(Аплодисменты)
07:41
Next
153
461330
2000
Дальше
07:43
is a term --
154
463330
3000
это то
07:46
I do it quick. I call this stealing.
155
466330
3000
что я делаю быстро. Я называю это «воровство».
07:52
So here, I think
156
472330
2000
Здесь я думаю…
07:54
I know about where the cards are.
157
474330
2000
Я знаю, где какие карты находятся.
07:56
I will spread the cards and you'll say stop,
158
476330
2000
Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп,
07:58
when I point to them, right. Point, say stop.
159
478330
3000
когда я покажу на них. Показываю – говорите стоп.
08:01
Zoe: Stop.
160
481330
1000
Зоуи: стоп.
08:02
LG: Here -- you see some are missing?
161
482330
2000
ЛГ: Вы видите, что некоторых карт нет.
08:04
And that's the stealing cards, which I did.
162
484330
2000
Не хватает как раз тех карт, которые я спрятал.
08:06
(Laughter)
163
486330
2000
(Смех)
08:09
OK.
164
489330
2000
Хорошо.
08:16
Now, another term called shuffle tracking.
165
496330
3000
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
08:19
Shuffle tracking means I keep track of the cards,
166
499330
3000
Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами,
08:23
even if another person shuffles.
167
503330
3000
даже если другой человек тасует карты.
08:26
This is a little risky.
168
506330
2000
Это немного рискованно.
08:28
So -- because if you look, now, I can still see it.
169
508330
3000
Если вы посмотрите, карту все еще видно.
08:32
You agree? But if you square --
170
512330
3000
Согласны? Но если вы сложите их
08:35
square, and shuffle,
171
515330
2000
сложите, и перетасуйте,
08:38
and then a cut.
172
518330
2000
а потом снимите.
08:40
So here,
173
520330
2000
Теперь,
08:42
to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin --
174
522330
3000
чтобы следить за картами, я должен наблюдать за перетасовкой карт с самого начала.
08:45
ah, we are started together. It's OK, it's OK.
175
525330
3000
А, мы начали одновременно? Ладно, ладно.
08:48
Come to -- no, no, no, no.
176
528330
2000
Нет, нет, нет.
08:50
I'm joking, yeah?
177
530330
2000
Вы поняли, что я шучу, да?
08:52
Any style -- yeah, good.
178
532330
2000
Не важно как. Хорошо.
08:56
Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
179
536330
3000
Здесь мне придется посчитать, но честно говоря, я не очень это люблю.
08:59
I work direct with the right brain.
180
539330
2000
Я использую правое полушарие головного мозга.
09:01
If you pass the left brain,
181
541330
2000
Если вы отключите левое полушарие,
09:03
you have to take care of logic and common sense.
182
543330
3000
вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
09:07
Direct in the right brain, that's much better. And so --
183
547330
2000
Используйте только правое полушарие, так намного лучше.
09:09
(Laughter) --
184
549330
3000
(Смех)
09:12
Arthur Benjamin did
185
552330
2000
Артур Бенджамин
09:14
a little of the same thing.
186
554330
2000
работал примерно также.
09:16
And if you work with, in the right atmosphere, with humor,
187
556330
3000
И если вы работаете в нужной атмосфере, с юмором,
09:19
you have -- that's the password
188
559330
2000
это и есть пароль
09:21
to the
189
561330
2000
для
09:23
cosmic bank of knowledge,
190
563330
3000
огромного хранилища знаний,
09:26
where you can find any solution of any problem.
191
566330
3000
где вы можете найти любое решение всех проблем.
09:30
OK. Now, I drop the cards,
192
570330
2000
Хорошо. Теперь я буду бросать карты
09:32
and you say stop anyway, right?
193
572330
2000
а вы в любой момент скажете стоп, ладно?
09:34
Not at the last card.
194
574330
2000
Только не на последней карте.
09:36
Zoe: Stop. LG: Yeah.
195
576330
2000
Зоуи: Стоп. ЛГ: Хорошо.
09:38
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
196
578330
3000
Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
09:41
(Laughter)
197
581330
4000
(Смех)
09:47
Ah, not in order, it -- that was a mistake.
198
587330
3000
Не по порядку, я ошибся.
09:50
No, I'm kidding.
199
590330
2000
Хотя нет, я шучу.
09:52
(Applause)
200
592330
6000
(Аплодисменты)
09:58
No, now and then I put in a mistake,
201
598330
2000
Нет, сейчас и тогда я сделал эти ошибки
10:00
just to emphasize how difficult it is.
202
600330
2000
только чтобы показать вам, как сложно это делать.
10:02
Right?
203
602330
2000
Верно?
10:05
Yeah, last night I forgot that. That was a mistake.
204
605330
2000
Прошлым вечером я забыл об этом. Это было ошибкой.
10:07
But now I'm glad I remember it.
205
607330
2000
Но хорошо, что сейчас я об этом помню.
10:09
So,
206
609330
2000
Итак,
10:11
this deck is bought here. Sorry.
207
611330
2000
эта колода карт была куплена здесь. Прошу прощения.
10:13
I have a little pad
208
613330
2000
У меня есть небольшая подушечка,
10:15
to make it a little softer.
209
615330
3000
чтобы сделать поверхность мягче.
10:19
This deck is bought here in America.
210
619330
2000
Эта колода была куплена здесь, в Америке.
10:21
It's called
211
621330
3000
Она называется
10:24
"Bicycle." And this deck is very flexible,
212
624330
3000
«Велосипед». Эти карты очень гибкие,
10:27
but not so many people know,
213
627330
2000
но мало кто знает, что
10:30
if you check, if you press at
214
630330
4000
если проверить, нажав на них
10:35
the right spots,
215
635330
2000
в определенном месте,
10:37
you see how thin and flexible this deck is, right?
216
637330
3000
вы поймете насколько они тонкие и гибкие, верно?
10:41
Now, you can carry this in your wallet,
217
641330
2000
Вы можете положить их в ваш карман.
10:43
so ...
218
643330
2000
так…
10:46
You don't see it, make no reaction?
219
646330
2000
Вы не видите этого, никакой реакции?
10:48
(Laughter)
220
648330
2000
(Смех)
10:50
So, but here,
221
650330
3000
Но теперь,
10:53
and --
222
653330
2000
и
10:55
is the camera getting too much? No.
223
655330
2000
камера наверно захватывает слишком много, нет?
10:57
(Laughter)
224
657330
1000
(Смех)
10:58
Yeah? (Audience: It's getting too much.)
225
658330
2000
Да? (Зрители: Да вы правы)
11:00
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this.
226
660330
4000
ЛГ: Извините? Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так.
11:04
But not too much.
227
664330
2000
Но не сильно.
11:06
Then you have to push it down again.
228
666330
3000
Потом вам нужно еще раз их сжать.
11:09
Here, please. If you push these
229
669330
3000
Вот так. Если вы сожмете эту
11:13
heaps -- everyone see --
230
673330
2000
колоду – всем видно? –
11:15
push them together so they are really interlaced,
231
675330
3000
сожмите их хорошенько,
11:19
right? Yeah, good.
232
679330
2000
Хорошо? Да, вот так.
11:21
Perfect.
233
681330
2000
Отлично.
11:23
Just push them through, good. Thank you.
234
683330
3000
Просто перемешайте их. Хорошо. Спасибо.
11:27
And then, I will demonstrate a thing from
235
687330
2000
А сейчас я покажу вам небольшую часть от
11:31
Russian satellite,
236
691330
2000
русского спутника,
11:33
stealen -- stolen,
237
693330
2000
которая была украдена,
11:35
probably copied from America but we will see.
238
695330
3000
возможно, это копия части от американского спутника, но дальше мы выясним это.
11:40
Here --
239
700330
3000
Теперь
11:44
shortcuts. I talk about shortcuts.
240
704330
2000
рассмотрим быстрый способ. Я о говорю именно о них.
11:46
Now I go very quick
241
706330
2000
Теперь я сделаю это очень быстро
11:48
through the deck and try to find some pattern.
242
708330
4000
с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию.
11:53
The new chaos theory is already old, right?
243
713330
2000
Новая теория хаоса уже устарела, верно?
11:56
But you know, I think you are
244
716330
3000
Я думаю, вы
11:59
familiar with fractals --
245
719330
3000
знаете о фракталах,
12:02
the Mandelbrot spirals and all these things.
246
722330
3000
спиралях Мандельброта и подобных вещах.
12:06
And it's much
247
726330
3000
И намного
12:09
easier to memorize cards in a pattern way,
248
729330
3000
проще запоминать карты в определенных комбинациях,
12:12
and not concentrate. If you concentrate and calculate,
249
732330
2000
особо не концентрируясь. Если вы будете фокусировать свое внимание и высчитывать,
12:14
then you go to --
250
734330
2000
тогда вам придется
12:16
then it's the left brain. But if you just look and talk
251
736330
3000
задействовать свое левое полушарие мозга. Но когда вы просто смотрите или говорите
12:19
in another language ...
252
739330
3000
на другом языке…
12:24
Yeah, great.
253
744330
2000
Да, отлично.
12:26
I think I have it.
254
746330
2000
Кажется, получилось.
12:28
So now, different persons, older, tap.
255
748330
2000
Теперь другой человек, постарше.
12:30
Please name any card, anyone.
256
750330
3000
Кто-нибудь назовите любую карту.
12:33
(Audience: Jack of spades.) LG: Jack of spades.
257
753330
3000
(Зрители: Валет пик.) ЛГ: Валет пик.
12:36
Jack of spades.
258
756330
2000
Валет пик.
12:38
I think jack of spades is number 12 from the top.
259
758330
3000
Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала.
12:42
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
260
762330
3000
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь,
12:45
nine, 10, 11,
261
765330
4000
девять, десять, одиннадцать,
12:49
12. Yes, right.
262
769330
3000
двенадцать. Да, все верно.
12:52
So -- oh, jack of spades.
263
772330
2000
Так, валет пик.
12:54
You said spades? (Audience: Yes.) LG: Ah.
264
774330
2000
Вы сказали пики? (Зал: Да) ЛГ: Ох!
12:56
My fault. Don't applaud, this was clubs.
265
776330
3000
Я ошибся. Не аплодируйте, это были крести.
12:59
So, jack of spades.
266
779330
3000
Итак, пиковый валет.
13:02
I think ...
267
782330
3000
Я думаю…
13:12
23 --
268
792330
2000
23
13:14
24, sorry, 24.
269
794330
3000
24
13:17
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
270
797330
3000
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять,
13:20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
271
800330
3000
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
13:23
18, 19, 20, 21, 22,
272
803330
2000
18, 19, 20, 21, 22,
13:25
23 --
273
805330
2000
23
13:27
ah, 25, yes.
274
807330
2000
25 верно.
13:30
It's the last.
275
810330
2000
Это последняя.
13:32
Now, I do it quicker, better.
276
812330
3000
Теперь я сделаю это быстрее и лучше.
13:35
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think --
277
815330
3000
Хорошо. Теперь другой человек. Ах да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя…
13:39
(Laughter)
278
819330
2000
(Смех)
13:42
-- actually, my technique is to peek,
279
822330
2000
хотя мой метод – подглядывать
13:44
all the time.
280
824330
3000
постоянно.
13:47
When I lift the heap, I peek.
281
827330
3000
Когда я поднимаю колоду, я подглядываю.
13:50
You see, yeah, perfect.
282
830330
3000
Вы видите? Отлично.
13:54
Three, four, five, six. Then I calculate -- yeah, good.
283
834330
2000
Три, четыре, пять. Теперь я подсчитаю. Хорошо.
13:57
(Laughter)
284
837330
2000
(Смех)
13:59
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.)
285
839330
2000
Другой человек назовет другую карту. (Зал: Семерка буби)
14:01
LG: Seven of diamonds. Perfect, my favorite, yeah, seven.
286
841330
3000
ЛГ: Семь буби. Отлично, моя любимая семерка.
14:05
So I will do it quick,
287
845330
2000
Итак, я сделаю это быстро,
14:07
very quick, but in slow motion, so you can follow.
288
847330
3000
очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
14:10
(Laughter)
289
850330
2000
(Смех)
14:13
Seven of? (Audience: Diamonds.)
290
853330
3000
Семерка…? (Зрители: Буби).
14:16
LG: Diamonds, good. I start here.
291
856330
4000
Буби, хорошо. Я начну отсюда.
14:24
Good, thank you.
292
864330
2000
Хорошо, спасибо.
14:26
(Applause)
293
866330
3000
(Аплодисменты)
14:29
The thing I did -- I peeked.
294
869330
3000
Я просто подсмотрел.
14:32
I know where the card were,
295
872330
2000
Я знаю, где была карта,
14:34
then I chose it. So another person, another card.
296
874330
3000
и потом я ее выбрал. Еще раз, назовите другую карту.
14:37
(Laughter)
297
877330
1000
(Смех)
14:38
Another person.
298
878330
1000
Другой человек.
14:39
(Audience: Ten of diamonds.)
299
879330
1000
(Зал: Десятка буби)
14:40
LG: Pardon?
300
880330
1000
ЛГ: Какая?
14:41
(Audience: Ten of diamonds.)
301
881330
1000
(Зал: десять буби).
14:42
LG: Ten of diamonds, yeah.
302
882330
2000
ЛГ: десять буби, хорошо.
14:44
I think I do it the same way. I like to,
303
884330
2000
Я думаю, я сделаю это точно также.
14:46
so I know where it is.
304
886330
2000
итак, я знаю, где она находится.
14:48
Ten of diamonds.
305
888330
2000
Десятка буби.
14:50
But now I do it the regular speed, right?
306
890330
4000
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо?
14:54
Ten of diamonds.
307
894330
2000
Десятка буби.
14:56
Good.
308
896330
2000
Хорошо.
14:59
Maybe you will cut? Lift.
309
899330
3000
Может быть, вы снимете колоду?
15:02
Excellent.
310
902330
2000
Отлично.
15:04
So, thank you. Another person, another card.
311
904330
2000
Спасибо. Другой человек назовите еще одну карту.
15:06
(Audience: Five of clubs.)
312
906330
2000
(Зал: пять крести)
15:08
LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.)
313
908330
2000
Что? (Зал: пять крести).
15:10
LG: Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot.
314
910330
3000
Пять крести. Это не один и тот же человек, хоть и сидит там же.
15:13
We can take some over there later. So now, I will drop the cards.
315
913330
3000
Потом оттуда кто-нибудь назовет карту. Теперь я буду выкидывать карты.
15:16
And you'll say stop, anywhere. Got it?
316
916330
3000
А вы скажите стоп в любой момент, понятно?
15:19
Five of clubs.
317
919330
2000
Пять крести.
15:22
Not the last. Yes, that's difficult to find a card here.
318
922330
2000
Не последнюю. Да, сложно найти здесь карту.
15:24
(Laughter)
319
924330
1000
(Смех)
15:25
We do it again.
320
925330
2000
Давайте еще раз.
15:27
The person who said five of clubs say stop,
321
927330
2000
Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп,
15:29
when the cards are in the air, right?
322
929330
3000
когда я буду выкидывать карты.
15:33
(Audience: Stop.)
323
933330
1000
(Зал: стоп.)
15:34
LG: Very good.
324
934330
2000
Отлично.
15:36
OK.
325
936330
2000
Хорошо.
15:38
(Applause)
326
938330
5000
(Аплодисменты)
15:44
OK, I had to use a little force there.
327
944330
3000
Мне придется применить здесь силу.
15:48
I think we save five of clubs.
328
948330
2000
Я думаю, пускай останется пятерка крести.
15:50
And now a card with a contrast of five of clubs.
329
950330
3000
А сейчас назовите карту, совсем отличающуюся от пятерки крести.
15:54
(Audience: Queen of hearts.) LG: Queen of hearts, yeah.
330
954330
2000
(Зал: Дама черви). ЛГ: Дама черви, хорошо.
15:56
Excellent. I love that card.
331
956330
3000
Отлично, мне нравится эта карта.
16:02
Here, I will do the most difficult thing.
332
962330
3000
Сейчас я сделаю самую трудную вещь.
16:06
For example, you are sitting in Las Vegas,
333
966330
2000
Например, вы находитесь в Лас-Вегасе,
16:08
and you're betting,
334
968330
2000
и делаете ставку,
16:10
and you let the other guys
335
970330
2000
и вы по ошибке
16:14
peek this card by mistake. Feel, it's just the regular, one card.
336
974330
3000
позволяете другому человеку выбрать эту карту. Потрогайте, обычная карта.
16:17
And now, when I lift this card,
337
977330
3000
Теперь, когда я подниму эту карту,
16:20
it shall be your card. What was your card?
338
980330
3000
это будет ваша карта. Какую вы называли?
16:23
(Audience: Queen of hearts.)
339
983330
2000
(Зрители: Дама черви).
16:25
LG: Queen of? Queen of hearts.
340
985330
2000
ЛГ: Какая дама? Черви.
16:27
So that's a tough challenge, right?
341
987330
3000
Это непростая задача, верно?
16:32
So here, I grab --
342
992330
3000
Теперь я беру…
16:35
you know this? Five of clubs ...
343
995330
2000
вы помните что это? Пять крести…
16:37
and queen of hearts. Yes!
344
997330
3000
и дама черви. Отлично!
16:42
This is a tough one,
345
1002330
2000
Это было самое сложное,
16:44
because here I must take advantage of --
346
1004330
3000
потому что здесь мне нужно помнить…
16:47
I switch it with the five of clubs.
347
1007330
3000
Я поменял ее с пятеркой крести.
16:51
So, now
348
1011330
2000
Теперь
16:53
a false count.
349
1013330
2000
считаем неправильно.
16:55
Which card shall I use? Queen or five?
350
1015330
2000
Какую карту мне взять? Даму или пятерку?
16:57
Zoe: The queen. LG: Queen, yes.
351
1017330
3000
Зоуи: Даму. ЛГ: даму, хорошо.
17:02
So, I use the queen, and here's five of clubs.
352
1022330
3000
Итак, я возьму даму, а вот пятерка крести.
17:06
The false count -- and the number
353
1026330
2000
Неверный подсчет… и число
17:08
one, two, three,
354
1028330
3000
один, два, три,
17:11
four, five, six, seven, eight --
355
1031330
4000
четыре, пять, шесть, семь, восемь…
17:15
you say the same card all the time.
356
1035330
2000
вы постоянно называли одну и ту же карту.
17:17
Eight, nine, 10.
357
1037330
2000
восемь, девять, десять.
17:19
This is a kind of optical deal, right?
358
1039330
3000
Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
17:23
When I put one card at a table --
359
1043330
3000
Когда я кладу одну карту на стол
17:26
look, it's not one card. It's -- look,
360
1046330
2000
смотрите, это не одна карта,
17:28
it's a bunch of cards that gives this
361
1048330
3000
это несколько карт, которые создают
17:31
impression.
362
1051330
2000
такое впечатление.
17:33
Yeah.
363
1053330
3000
Да.
17:37
Now some hard stuff.
364
1057330
3000
Теперь кое-что посложнее.
17:42
I think we keep the queen here, yes.
365
1062330
3000
Я думаю здесь у нас дама, верно.
17:45
Now, to the satellites things.
366
1065330
3000
Теперь вернемся к разговору о спутнике.
17:51
This --
367
1071330
2000
Это
17:54
oh sorry, don't look at the beam. My fault.
368
1074330
3000
ой, извините, не смотрите на луч.
17:57
(Laughter)
369
1077330
6000
(Смех)
18:04
This is high-frequency laser,
370
1084330
3000
Это высокочастотный лазер,
18:08
and it's enough with a fraction of a second
371
1088330
3000
достаточно всего доли секунды
18:11
to destroy the retina completely.
372
1091330
2000
чтобы полностью разрушить сетчатку глаза.
18:13
Right, sorry, my -- I should have mentioned that, yeah.
373
1093330
2000
Да, извините, я должен был раньше об этом сказать.
18:15
But you can relax,
374
1095330
2000
Но вы расслабьтесь,
18:17
because it takes half an hour before it works,
375
1097330
2000
подействует только спустя полчаса,
18:19
so you have plenty of time to see my whole performance.
376
1099330
2000
поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление.
18:21
(Laughter)
377
1101330
2000
(Смех)
18:24
Now,
378
1104330
3000
Теперь,
18:27
I put the laser here,
379
1107330
2000
я положу лазер сюда,
18:29
and --
380
1109330
2000
и
18:31
now, when I deal the cards in the laser,
381
1111330
3000
сейчас, когда я кладу карты рядом с лазером,
18:36
I know where they are but -- yes?
382
1116330
2000
я знаю, где они находятся, верно?
18:38
Did the camera got it?
383
1118330
2000
Камера это зафиксировала?
18:40
No?
384
1120330
2000
Нет?
18:42
They didn't?
385
1122330
2000
Не зафиксировала?
18:44
What happened?
386
1124330
3000
Что произошло?
18:47
(Audience: It disappeared.)
387
1127330
2000
(Зал: они исчезли)
18:49
LG: OK, I'll take another group.
388
1129330
3000
ЛГ: хорошо, я возьму другую стопку.
18:52
Do the cameras see the cards now?
389
1132330
3000
Теперь в камере видно карты?
18:56
No? (Audience: No, they're all gone.)
390
1136330
3000
Нет? (Зал: нет, они все исчезли.)
18:59
LG: But you see the hand.
391
1139330
2000
ЛГ: но вы видите руку.
19:01
Ah, good, good, good. But now.
392
1141330
2000
Хорошо, хорошо. А теперь,
19:03
So now, that was the reason, right?
393
1143330
2000
вот в чём была причина. Верно?
19:05
You see the cards? Yes.
394
1145330
3000
Вы видите карты? да.
19:08
(Laughter)
395
1148330
2000
(Смех)
19:10
Yeah, good.
396
1150330
2000
Хорошо.
19:12
Now --
397
1152330
2000
Теперь
19:14
(Laughter)
398
1154330
2000
(Смех)
19:16
-- one guy laughed. So now, to find the queen,
399
1156330
3000
кто-то засмеялся. Теперь, чтобы найти даму
19:20
do it this way: take back the other one, take back the queen.
400
1160330
3000
сделайте так: возьмите эту карту, теперь даму.
19:23
(Laughter)
401
1163330
3000
(Смех)
19:26
Yeah, interesting,
402
1166330
2000
Да уж, интересно,
19:28
but a little dangerous.
403
1168330
2000
но слегка опасно.
19:32
(Laughter)
404
1172330
6000
(Смех)
19:38
I liked it. Now,
405
1178330
2000
Мне понравилось. Теперь
19:40
a little more difficult.
406
1180330
2000
еще сложнее.
19:42
Name -- anyone, name, please, any suit.
407
1182330
3000
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
19:47
(Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good.
408
1187330
2000
(Зал: Пики). ЛГ: Пики? Хорошо.
19:50
So here,
409
1190330
2000
Сейчас
19:52
here I have to peek, lots of cards.
410
1192330
3000
мне нужно просмотреть много карт.
19:55
I think there are lots of --
411
1195330
2000
Я думаю здесь много…
19:57
I don't know how many -- but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
412
1197330
3000
Я не знаю точно сколько, но десять или пятнадцать пик в колоде, верно?
20:00
(Laughter)
413
1200330
2000
(Смех)
20:02
So every time I lift the heap, I peek, right.
414
1202330
3000
Каждый раз, когда я поднимаю колоду, я подсматриваю, так?
20:05
Then I arrange them so I can
415
1205330
2000
Затем я собираю их
20:07
get them quick.
416
1207330
2000
очень быстро.
20:09
Perfect, excellent.
417
1209330
3000
Отлично.
20:12
So I start with the ace --
418
1212330
3000
Итак, начнем с туза..
20:16
yeah, ace. Ah, yeah -- spades?
419
1216330
3000
Туз. Ах да, вы сказали пики?
20:19
Same mistake as before, right?
420
1219330
3000
Опять ошибся, как раньше, да?
20:22
So -- I arrange the spades -- the clubs.
421
1222330
3000
Итак, я собираю пики… Крести.
20:25
I try to do this right here. First, I take the spades.
422
1225330
4000
Я попытаюсь сделать это сейчас. Сначала я вытягиваю пики.
20:29
You see, I don't work with prestige,
423
1229330
2000
Понимаете, я не пытаюсь завоевать авторитет,
20:31
so always do mistakes.
424
1231330
3000
поэтому постоянно ошибаюсь.
20:34
It doesn't matter to me.
425
1234330
2000
Мне это безразлично.
20:36
And now and then, I get some extra sympathy points, right?
426
1236330
3000
Но все равно вызываю симпатию у людей, да?
20:40
One,
427
1240330
2000
Один,
20:42
two, three, four -- yes,
428
1242330
3000
два, три, четыре,
20:45
the camera got it? Five, six,
429
1245330
3000
камера успела это заснять? Пять, шесть,
20:49
seven, eight --
430
1249330
2000
семь, восемь,
20:51
ah --
431
1251330
2000
ох
20:53
nine, 10,
432
1253330
2000
девять, десять,
20:55
the jack,
433
1255330
2000
валет,
20:57
jack of spades,
434
1257330
3000
валет,
21:00
queen of --
435
1260330
2000
дама…
21:02
I like that laugh, yeah! Good. Queen.
436
1262330
3000
Мне нравится этот смех, хорошо! Дама.
21:05
(Laughter)
437
1265330
1000
(Смех)
21:06
Wait, wait, wait -- please take any card.
438
1266330
3000
Подождите-ка, возьмите любую карту, пожалуйста.
21:09
Grab any one. Quick, quick, good.
439
1269330
2000
Любую. Быстрее! Хорошо.
21:12
And we switch this to the king.
440
1272330
2000
И мы поменяем ее на короля.
21:14
Ace of diamonds.
441
1274330
2000
Туз буби.
21:16
And now, look, ace of diamonds will guide.
442
1276330
3000
И теперь, взгляните, сначала будет туз буби.
21:19
So I find ...
443
1279330
2000
Итак я ищу
21:21
king of spades.
444
1281330
2000
Король пики.
21:23
There was the place. And here is king of spades, correct?
445
1283330
3000
Там было место. И здесь же король пики, я прав?
21:26
Yeah? OK.
446
1286330
2000
Да. Ок.
21:28
(Applause)
447
1288330
3000
(Аплодисменты)
21:32
Now, a little more difficult thing.
448
1292330
2000
Сейчас усложним задачу
21:34
Maybe you think I have the cards in order already,
449
1294330
2000
Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно,
21:36
so you help me to shuffle again.
450
1296330
2000
Тогда давайте перемешаем еще раз.
21:38
Another suit, please.
451
1298330
2000
Другую масть, пожалуйста.
21:40
(Audience: Armani.) LG: Pardon? (Audience: Armani.)
452
1300330
2000
(зал: Армани) Простите? (зал: Армани)
21:42
(Laughter)
453
1302330
4000
(смех)
21:46
LG: It was after the blindfold.
454
1306330
3000
Это было после игры вслепую.
21:51
I like this guy, yeah.
455
1311330
3000
Мне нравится этот парень.
21:54
OK. That should be my end effect, but OK.
456
1314330
3000
Хорошо. Это должен был быть мой последний трюк, ну да ладно.
21:57
Armani -- who said Armani? You?
457
1317330
2000
Армани… Кто сказал Армани? Вы?
21:59
I drop the cards and you -- which size?
458
1319330
4000
Я роняю карты и вы – какой размер?
22:03
Which size? It's a piece of cake. I like challenges.
459
1323330
3000
Какой размер? Размером с кусок торта. Я люблю трудности.
22:07
Which size?
460
1327330
2000
Какой размер?
22:09
(Audience: Extra large.) LG: Extra large, OK.
461
1329330
2000
(Зал: самый большой) Л.Г. Самый большой, хорошо.
22:11
Say stop. (Audience: Stop.)
462
1331330
2000
Скажите стоп. (Зал: стоп)
22:13
(Laughter)
463
1333330
4000
(Смех)
22:17
LG: Yeah, Armani. OK.
464
1337330
2000
Хорошо, Армани.
22:19
(Applause)
465
1339330
11000
(аплодисменты)
22:30
Ah, this is tough.
466
1350330
3000
Ах, это непросто.
22:34
OK, a suit. I had clubs before, spades.
467
1354330
3000
Итак, масть. У меня были крести и пики.
22:37
Another suit. (Audience: Diamonds.) LG: Diamonds, perfect.
468
1357330
2000
Другую масть. (Зал: буби). Буби? Прекрасно.
22:40
So, in this case,
469
1360330
2000
Итак, в этом случае,
22:42
I try to
470
1362330
2000
Я попытаюсь
22:44
locate diamonds. I look at the cards, and OK.
471
1364330
3000
Расположить буби. Я посмотрю на карты и … хорошо.
22:47
We try. Yeah. You help me.
472
1367330
4000
Мы попробуем. И вы мне поможете.
22:51
If I drop the card face up,
473
1371330
2000
Если я уроню карту рубашкой вверх,
22:53
like this, you reverse it. Zoe: OK.
474
1373330
2000
Вот так, вы переверните их. Зоуи: Хорошо.
22:55
LG: OK, now.
475
1375330
3000
Теперь хорошо.
22:58
Do with both hands, and quick. Yes, good, good.
476
1378330
3000
Делайте это двумя руками и быстро. Да вот так.
23:01
(Laughter)
477
1381330
7000
(Смех)
23:09
I think we have it now. Yeah, good, good.
478
1389330
2000
Я думаю сейчас получится. Да, молодцы.
23:11
So here,
479
1391330
3000
Итак, здесь,
23:14
diamonds, hearts -- no, diamonds. Good, good.
480
1394330
3000
Итак,Буби и черви нет буби. Хорошо. здесь,
23:18
Stop. Do you see the pattern?
481
1398330
3000
Стоп. Вы видели пример?
23:21
No? Now?
482
1401330
2000
Нет? А сейчас?
23:23
Yes, yes, OK.
483
1403330
2000
Да. Хорошо.
23:25
I work with pattern.
484
1405330
3000
Я работаю с примером.
23:28
Oh sorry, I dropped one.
485
1408330
2000
Простите, я уронил одну.
23:30
Maybe it's important --
486
1410330
1000
Возможно, это важно-
23:31
yeah --
487
1411330
3000
да
23:34
nine of diamonds, OK.
488
1414330
2000
Девять буби.
23:36
So now --
489
1416330
3000
Итак, сейчас -
23:42
I always ask,
490
1422330
2000
Я всегда спрашиваю
23:44
why do I put myself in this position?
491
1424330
3000
Почему я всегда ставлю себя в эту ситуацию?
23:48
I have to figure out so many outs,
492
1428330
2000
Я должен выяснить так много недостатков.
23:50
when I miss some cards, but
493
1430330
2000
когда я пропускаю несколько карт, но
23:52
I love it. So now,
494
1432330
2000
Я люблю это. Сейчас,
23:54
I will do it. I will try to find
495
1434330
3000
Я сделаю это. Я попытаюсь найти
23:57
the diamonds,
496
1437330
3000
буби
24:00
but I will do it the hard way.
497
1440330
2000
Но я сделаю это сложным способом.
24:02
It's too easy to do it right away, right?
498
1442330
3000
Это легко сделать, правильно?
24:06
I think I will do it ...
499
1446330
3000
Я думаю я это сделаю
24:10
blindfolded.
500
1450330
3000
С закрытыми глазами.
24:14
At this distance, it works immediately.
501
1454330
2000
На такой дистанции я сработаю быстрее.
24:16
Aargh!
502
1456330
2000
Ох!
24:18
(Laughter)
503
1458330
10000
(Laughter)
24:28
Duct tape.
504
1468330
3000
Клейкая лента.
24:31
I look -- shake the cards, so I don't.
505
1471330
3000
Смотрите - я тасую карты.
24:36
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
506
1476330
2000
Продолжайте. Мне нравится переживать.
24:38
Empathy.
507
1478330
2000
Волнение.
24:40
But it was -- did you hear?
508
1480330
2000
Но это было.. вы слышали?
24:42
It was women's voice. Hear the guy -- yeah, more, more, more.
509
1482330
3000
Это был голос женщины. Ребята слушайте- еще, еще, еще.
24:45
(Laughter)
510
1485330
2000
(Смех)
24:47
Yeah, good. Yeah.
511
1487330
2000
Да, хорошо
24:49
You can take the nostril too, because some guys think --
512
1489330
3000
Вы можете взяться за нос, потому что некоторые люди думают что-
24:52
(Laughter)
513
1492330
5000
(Смех)
24:58
-- some guys think I can peek through the nostril, so do
514
1498330
3000
Некоторые люди думают, что я могу выбирать карты с помощью носа.
25:04
more. Go, go.
515
1504330
2000
Еще. Поехали.
25:07
Right? Good.
516
1507330
2000
Правильно? хорошо.
25:09
Satisfied?
517
1509330
2000
Довольны?
25:11
Looks good, like Batman. Ow!
518
1511330
3000
Выглядит хорошо! Как Бэтмэн!
25:14
(Laughter)
519
1514330
2000
(Смех)
25:17
No, with dignity and elegance, right?
520
1517330
3000
Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
25:22
But I like her, yeah. I said, be a little tough.
521
1522330
3000
Но она мне нравится. Я сказал будет немного трудно.
25:25
And it was OK. One more?
522
1525330
2000
Еще раз?
25:27
The last.
523
1527330
2000
Последний.
25:29
OK.
524
1529330
2000
Хорошо.
25:31
All right.
525
1531330
2000
Ладно.
25:33
Now you must agree that I'm --
526
1533330
2000
Сейчас вы должны согласиться что я-
25:35
I must rely on other senses, right?
527
1535330
4000
Я должен положиться на другие органы чувств, правильно?
25:40
I work with vibration.
528
1540330
3000
Я работаю с дрожью.
25:47
So,
529
1547330
3000
Итак.
25:51
what was the card?
530
1551330
2000
Какая была карта?
25:53
Diamonds. Ah, I memorized hearts.
531
1553330
2000
Буби? Но я помню, что это были черви.
25:55
So now I have
532
1555330
2000
Итак, сейчас я буду
25:57
to improvise again.
533
1557330
3000
снова импровизировать.
26:01
Maybe I'll stand up. Half.
534
1561330
3000
Может лучше мне встать? Половина.
26:04
Diamonds -- I'll start with ace of diamonds.
535
1564330
3000
Буби- я начну с туза буби.
26:09
Just kidding, warming up -- king of hearts.
536
1569330
2000
Я шучу,- разогреваюсь.- король черви
26:11
(Laughter)
537
1571330
3000
(смех)
26:14
And I give you a diamonds, so they -- so you put them here,
538
1574330
3000
Я даю вам буби и они – вы кладете их здесь,
26:17
in a nice row, right. And you can see, yeah? Good.
539
1577330
3000
В аккуратный ряд. И вы можете видеть, правда? Хорошо.
26:20
Ace of diamonds, yes? Zoe: Yeah.
540
1580330
2000
Бубновый туз, правильно? Зоуи: да
26:22
LG: Good. Good. Two -- (Applause) --
541
1582330
2000
Хорошо. Два- (аплодисменты)
26:24
thank you.
542
1584330
2000
Спасибо вам
26:26
I never ever miss two. This is interesting.
543
1586330
3000
Я никогда не пропускал две. Это интересно.
26:29
Always I've found two,
544
1589330
2000
Всегда я нахожу две,
26:31
but the wrong color. Spades, sorry.
545
1591330
2000
Но не правильной масти. Пики, извините.
26:36
And the deck is a gift to you after,
546
1596330
2000
И стол это подарок вам, после
26:38
so let the skepticals here, in this,
547
1598330
3000
позвольте скептикам попасть сюда,
26:41
examine them, right? Remind me. It's a gift.
548
1601330
3000
проверим их. Напомните мне. Это подарок.
26:44
Two -- and it was two of spades, right?
549
1604330
3000
Два- и это была двойка пики, правильно?
26:48
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now.
550
1608330
2000
Простите, двойка бубен. Я буду делать это быстрее.
26:50
Three --
551
1610330
3000
Тройка
26:53
three of diamonds. Yes!
552
1613330
2000
Тройка буби. Да!
26:55
Four --
553
1615330
2000
Четверка
26:57
I like challenges, yes.
554
1617330
3000
Мне нравятся сложности.
27:00
Yeah, good.
555
1620330
2000
Да, хорошо.
27:02
Chris Anderson: You're peeking.
556
1622330
1000
Крис Андерсон: Вы подглядываете.
27:03
LG: Pardon?
557
1623330
1000
Простите?
27:04
CA: You're peeking. You just got to --
558
1624330
2000
Вы подгладываете. Вы должны это делать-
27:06
this is a request from the lady in the back.
559
1626330
2000
Это просьба женщины в черном.
27:08
(Laughter)
560
1628330
12000
(смех)
27:20
Okay.
561
1640330
3000
Хорошо.
27:27
Try that.
562
1647330
2000
Попробуйте это.
27:53
LG: Yeah. Also listen.
563
1673330
3000
Ленард Грин: Да. Все слушаем.
28:03
OK, now.
564
1683330
3000
Итак, сейчас.
28:07
This is maybe a little tough.
565
1687330
2000
Это должно быть немного трудно.
28:09
We will try.
566
1689330
2000
Но мы попробуем.
28:12
Yes? Good?
567
1692330
2000
Да? Хорошо?
28:14
(Laughter)
568
1694330
7000
(Смех)
28:21
OK. So,
569
1701330
2000
Ладно. Итак,
28:24
how many cards? Five? Zoe: Four.
570
1704330
2000
сколько карт? Пять? Зоуи: Четыре.
28:26
LG: Four. Is five the next card?
571
1706330
2000
Ленард Грин: Четыре. Следующая карта пятая?
28:28
Zoe: Five of diamonds, yeah.
572
1708330
2000
Зоуи: пятерка буби.
28:30
LG: It's not here? Zoe: It's not there.
573
1710330
2000
Ленард Грин: Ее здесь нет? Зоуи: Нет нету.
28:32
LG: Oh.
574
1712330
2000
Ох.
28:34
So here,
575
1714330
2000
Итак,
28:36
all the cards are face down --
576
1716330
2000
сейчас все карты лежат мастями вниз.
28:38
you agree? (Audience: Yes.)
577
1718330
2000
вы согласны? (Зал: Да)
28:40
LG: Yes? You see that in the screen?
578
1720330
2000
Ленард Грин: Да? Итак, вы видите это на экране?
28:42
And this is face up, and it's not at the bottom here.
579
1722330
3000
И эта мастью верх, и она не с краю лежит.
28:45
So next card will be -- was it five?
580
1725330
2000
Итак, следующая карта будет- пятерка?
28:47
Zoe: Five. LG: Yeah --
581
1727330
2000
Зоуи: пятерка. Ленард Грин: Да
28:49
I will reverse it face up here.
582
1729330
2000
Тогда я переверну ее.
28:52
Yes? Zoe: Yeah.
583
1732330
3000
Да? Зоуи: да.
28:55
LG: Six -- six with the thumb.
584
1735330
3000
Ленард Грин: Шесть- шестая с помощью большого пальца.
29:04
Seven.
585
1744330
2000
Семь.
29:09
Yeah, I do this. I know where it is,
586
1749330
2000
Продолжай в том же духе. Я знаю где она.
29:11
because I peeked before and then I do this.
587
1751330
3000
Потому что я подглядывал до того и сейчас.
29:14
Right?
588
1754330
2000
Верно?
29:18
Eight.
589
1758330
2000
Восемь
29:23
If --
590
1763330
2000
Если...
29:28
and then nine, right?
591
1768330
3000
потом девять, да?
29:31
Yeah.
592
1771330
2000
Да.
29:33
Yesterday -- the day before yesterday, I was in Vegas,
593
1773330
2000
Вчера- позавчера- я был в Вегасе.
29:35
and I used this actually.
594
1775330
2000
И я использовал это.
29:37
Nine? Yeah? Correct?
595
1777330
3000
Девять? Верно?
29:40
No? Yes! Ah, good, good.
596
1780330
2000
Нет? Да! Хорошо.
29:44
Ten --
597
1784330
3000
Десять
29:47
once again, I love this Jonny Wayne move.
598
1787330
3000
еще раз, я мне нравится это движение в стиле Джони Вэйна.
29:53
Yeah. Jack -- you [unclear] with Jack?
599
1793330
3000
Ладно. Валет, ты [неразборчиво] валетом?
29:56
Jack
600
1796330
2000
Валет
29:58
of
601
1798330
2000
чего?
30:00
diamonds, correct? (Audience: No.)
602
1800330
2000
буби, верно? (Зал: Нет.)
30:02
LG: Yes?
603
1802330
2000
Л.Г. Да?
30:05
And
604
1805330
2000
И
30:07
queen! Queen, with misdirection.
605
1807330
3000
дама! Дама неправильно расположена.
30:11
Misdirection. (Applause)
606
1811330
2000
Неправильно. (Аплодисменты)
30:14
Yeah?
607
1814330
2000
ДА?
30:19
And then,
608
1819330
2000
А теперь
30:21
king, after exactly
609
1821330
3000
король, после
30:24
five seconds.
610
1824330
2000
пяти секунд.
30:28
Yeah. Five. Five seconds.
611
1828330
3000
Да. Пять. Пять секунд.
30:31
One,
612
1831330
2000
Один,
30:33
two, three, four -- mmm!
613
1833330
3000
два, три, четыре...
30:37
Check it.
614
1837330
2000
Проверьте!
30:39
Yes?
615
1839330
2000
Да?
30:41
CA: King of diamonds. LG: Ah!
616
1841330
2000
Король буби. Л.Г. Ах!
30:43
Good. Oh.
617
1843330
2000
Хорошо. Ох...
30:52
Touch me, feel --
618
1852330
2000
Потрогайте меня, почувствуйте...
30:54
ah, ah, you know!
619
1854330
2000
ха ха, понимаете!
30:56
CA: Ladies and gentlemen, Lennart Green! LG: Okay, thank you.
620
1856330
2000
Дамы и господа, Леннарт Грин! Л.Г. Хорошо, спасибо.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7