What it's like to have Tourette's — and how music gives me back control | Esha Alwani

114,279 views ・ 2019-04-23

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
နှစ်မိနစ်လုံးလုံး ဘယ်ဘက်လက်က အဆက်မပြတ် တဖျပ်ဖျပ်လှုပ်နေ၊
00:06
I'd like you to imagine what it would feel like
0
6913
3397
မျက်လုံးတွေက အဆက်မပြတ် လှုပ်နေပြီး
00:10
if, for two whole minutes, your left arm was continuously flapping,
1
10334
4234
သွားတွေ ကျိုးသွားတော့မတတ်
00:15
your eyes were constantly rolling,
2
15405
2542
မေးရိုးတွေ ကြိတ်နေကာ
00:17
your jaw was clenching so hard
3
17971
1930
ဆယ်စက္ကန့်တိုင်း၊ ကျယ်လောင်တဲ့ အသံစူးစူးတစ်သံ
00:19
that it felt like your teeth were about to break,
4
19925
2776
သင့်ကို အတင်းထုတ်ခိုင်းရင်
ဘယ်လိုခံစားရမလဲဆိုတာ တွေးကြည့်စေချင်တယ်။
00:22
and every ten seconds,
5
22725
1707
00:24
you were forced to let out a loud, high-pitched screech.
6
24456
4278
(အကြောဆွဲသံ)
00:28
(Tic)
7
28758
1444
ဒါက ကျွန်မ အသက်ငယ်ငယ် ခြောက်နှစ်အရွယ်မှာ နိုးနေတဲ့ အချိန်တိုင်း
00:31
This is how I lived at the young age of six,
8
31149
3563
တစ်ပတ်မှာ ခုနှစ်ရက် နေထိုင်ခဲ့ရပုံပါ။
00:34
every waking moment, seven days a week.
9
34736
3145
(အကြောဆွဲသံ)
ဒါတွေက ကျွန်မရဲ့ လက္ခဏာအချို့ပဲ ရှိသေးတယ်။
00:37
(Tic)
10
37905
1021
00:38
And these were only some of my symptoms.
11
38950
2412
ဒီလို လက္ခဏာတွေ ပေါ်လာတဲ့အခါ ကျွန်မရဲ့ဘဝဟာ နေ့ချင်းညချင်း ပြောင်းလဲသွားတယ်။
00:42
When these symptoms surfaced, my life literally changed overnight.
12
42298
3675
ကျောင်းတက်တာ၊သူငယ်ချင်းတွေနဲ့တွေ့တာ(သို) အပြင်ထွက်စားတာတောင် မလုပ်နိုင်တော့ဘူး။
00:46
I could no longer go to school, see my friends or even eat out,
13
46395
4198
ဘာလို့လဲဆိုတော့ အကြောဆွဲတာက အခန်းထဲက လူတိုင်းကို အာရုံစိုက်မိစေတာကြောင့်ပါ။
00:50
because my tics would attract the attention of everyone in the room.
14
50617
4169
ကုသနည်း ရှာဖို့ ကျွန်မရဲ့ မိဘတွေက တွေ့နိုင်သမျှ
00:55
In search for a cure, we flew to New York
15
55700
2563
အကောင်းဆုံး ကလေးအာရုံကြောစိတ်ပညာရှင်နဲ့ တွေ့ဖို့ နယူးယောက်ကို လေယာဥ်နဲ့သွားခဲ့တယ်။
00:58
to meet with the best pediatric neuropsychologist my parents could find.
16
58287
4181
(အကြောဆွဲသံ)
01:03
(Tic)
17
63388
1523
ဒါပေမဲ့ ဆရာဝန်က ကျွန်မတို့မျှော်လင့်ထားတဲ့ လွယ်ကူတဲ့ဆေးကို မပေးခဲ့ဘူး။
01:05
But the doctor did not give us the easy remedy we had hoped for.
18
65703
3306
ဒီအစား ကျွန်မဆီမှာ ကုသလို့မရနိုင်တဲ့ အာရုံကြောဆိုင်ရာရောဂါ Tourette Syndrome
01:09
Instead, she diagnosed me with an incurable neurological disorder,
19
69530
4563
ရောဂါကို ရှာဖွေတွေ့ရှိတယ်။
01:14
Tourette syndrome.
20
74117
1400
မကြာခဏဆိုသလို ဆေးဝါးက ကုသမှု လုပ်ငန်းစဉ်များစွာရဲ့ မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပြီး
01:16
Oftentimes, medication can be an essential and valuable part
21
76776
3396
တန်ဖိုးကြီးတဲ့ အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်နိုင်တယ်။
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မရဲ့အဖြစ်မှာ ဆေးဝါးတွေက ပိုဆိုးသွားစေတာပါ။
01:20
of many treatment processes.
22
80196
1833
01:22
But in my case, the drugs only made things worse.
23
82466
2953
ဆေးတစ်ခုက ကျွန်မကို ဘီးတပ်ကုလားထိုင်ပေါ်
01:26
One drug put me in a wheelchair,
24
86442
2032
တင်ပေးတယ်၊ ခြေထောက်တွေက လှုပ်လို့မရအောင် ထုံကျင်လာလို့ပါ။
01:28
because my legs had gotten so numb that I couldn't move them.
25
88498
3521
နောက်တစ်ခုက ကျွန်မကို စိတ်ချောက်ချားစေတယ်။
အစိမ်းရောင် လူတွေ နောက်က ပြေးလိုက်တာကို မြင်ပြီး
01:33
Another one caused me to hallucinate.
26
93157
2166
01:35
I would see green people running after me,
27
95347
2422
ကျွန်မကို အိုးထဲမှာ ပြုတ်သောက်မယ်လို့ ခြိမ်းခြောက်နေတယ်။
01:37
threatening to boil me in a pot and drink me as soup.
28
97793
2713
တကယ့်ကို ကြောက်စရာကောင်းတယ်။
01:40
And it was really scary.
29
100530
1600
သက်သာရာရစေမယ့် တစ်ခုခုကို
ရှာဖွေဖို့ ဆေးကို စမ်းကြည့်ခဲ့တယ်။
01:42
We tried drug after drug
30
102815
1398
01:44
to find something that would bring me some sort of relief.
31
104237
3285
ဒါပေမဲ့ ကြိုးစားမှုတိုင်းက ပိုဆိုးသွားစေတယ်။
01:47
But every single attempt just ended up making things worse.
32
107546
3785
၂၀၁၃ ခုနှစ်မှာ အမေရိကန် တစ်နိုင်ငံတည်းမှာ အာရုံကြောဆိုင်ရာ
01:53
It is estimated that in 2013 in the United States alone,
33
113038
5227
အခြေအနေတွေနဲ့ စိတ်ရောဂါတွေကို
ကုသဖို့ ဆေးညွှန်း အသုံးစရိတ်က နှစ်စဉ်
01:58
the prescription drug expenditure
34
118289
1675
01:59
to treat neurological conditions and mental illness
35
119988
2944
၈၉ ဘီလီယံ ဒေါ်လာခန့်ရှိတယ်လို့ ခန့်မှန်းရတယ်။
02:02
was about 89 billion dollars annually.
36
122956
4151
ဒါပေမဲ့ ဒီအခြေအနေတွေကို စျေးနှုန်း (သို့) ဘေးထွက်ဆိုးကျိုး
02:07
But imagine if there were a way to treat these conditions
37
127818
2841
မရှိဘဲ ကုသဖို့ နည်းလမ်း ရှိလားလို့ တွေးကြည့်ပါ။
02:10
without a price or without side effects.
38
130683
3837
ဆရာဝန်က သင့်ကို တစ်နေ့တာ ဂီတဆေးပမာဏကို ပေးတာကို စိတ်ကူးကြည့်ပါ။
02:15
Imagine if your doctor prescribed you a daily dose of music.
39
135112
4098
ဂီတနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ကိုယ်တွေ့အတွေ့အကြုံနဲ့ ဒါက အာရုံကြောချို့ယွင်းမှုအပေါ်သက်ရောက်တဲ့
02:20
I'm here today to share with you my personal experience with music
40
140067
4372
အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေကို မျှဝေဖို့ ကျွန်မ ဒီနေ့ ဒီမှာ ရှိတာပါ။
02:24
and the effect that it had on my neurological disorder.
41
144463
3217
(အကြောဆွဲသံ)
02:27
(Tic)
42
147704
1441
အကြောဆွဲရောဂါဟာ အခြေခံအားဖြင့်
02:29
Tourette syndrome is essentially a series
43
149978
2037
တမင်တကာမဟုတ်တဲ့ လှုပ်ရှားမှုတွေနဲ့
tics လို့ သိကြတဲ့ အသံတွေရဲ့ အစဥ်အတန်းတစ်ခုပါ။
02:32
of involuntary movements and sounds,
44
152039
2001
အကြောဆွဲရောဂါရှိနေတာက ဘယ်လိုဆိုတာကို သရုပ်ဖော်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းက
02:34
known as tics.
45
154064
1449
02:36
The best way for me to really describe what it's like to have Tourette syndrome
46
156374
3979
အားလုံးနဲ့ အလွန်ရင်းနှီးပြီးသား ဆိုတာ သေချာတဲ့
02:40
is something I'm sure you're all very familiar with --
47
160377
2590
ကြို့ထိုးသံတွေပါ။
02:42
the hiccups.
48
162991
1507
ဒီလုပ်ရပ်ကနေ တားဖို့ သင်ကြိုးစားနိုင်တယ်။
02:44
You can try to stop yourself from the act.
49
164522
2014
အသက်အောင့်ပြီး ၁၀ အထိရေတွက်နိုင်တယ် သို့မဟုတ် ရေကို ဇောက်ထိုးသောက်နိုင်ပေမဲ့
02:46
You can hold your breath and count to 10, or drink water upside down,
50
166560
3835
အာရုံခံစားမှုလွန်သွားကာ ကြို့ထိုးတာတွေ
02:50
but there is just nothing you can do about it
51
170419
2118
နေသားမကျခင်အထိ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး သင် ဘာမှလုပ်လို့မရဘူး။
02:52
until the sensation passes and the hiccups have taken their course.
52
172561
3816
အကြောဆွဲတာတွေဖြစ်ပြီးနောက်မှာ ကျွန်မဟာ အိပ်ခန်းကြမ်းပြင်ပေါ်မှာ
02:57
I often lay on my bedroom floor after an attack of tics,
53
177441
3793
မကြာခဏ မောပန်းပြီး စိတ်ပျက်အားငယ်နေမိတယ်။
(အကြောဆွဲသံ)
03:01
feeling exhausted and in despair.
54
181258
2047
ထပ်တူထပ်မျှ စိတ်အားငယ်နေတဲ့ အမေက ကျွန်မနဲ့ သူ့ကိုယ်သူကို နှစ်သိမ့်ဖို့
03:03
(Tic)
55
183329
1181
03:04
My equally desperate mother would attempt to soothe me and herself
56
184974
3873
တေးဂီတအချို့ကို ကြိုးစာဖွင့်ပေးခဲ့တယ်။
03:08
by putting on some music.
57
188871
1667
နာကျင်တဲ့ နှလုံးသားတွေကို သက်သာစေဖို့ ငြိမ်းချမ်းတဲ့ တေးဂီတကို တီးခတ်ပေးတယ်။
03:10
She would play peaceful music to soothe our aching hearts.
58
190958
3111
ကြမ်းပြင်ပေါ်မှာ အတူလှဲပြီး
ဒရမ်သံတွေက ကျွန်မတို့ကို စိတ်ဓာတ်မြှင့်ပေးတယ်။
03:14
And we'd lie together on the floor
59
194664
1683
03:16
and allow the beat of the drums to uplift us.
60
196371
2301
စည်းချက်ညီညီနဲ့ တီးလုံးသံတွေ ပွင့်လာတာနဲ့
03:19
And as the rhythms and the tunes unfolded,
61
199124
2604
စိတ်ဓာတ်တွေ မြင့်တက်လာတယ်၊ စိတ်တွေ ပေါ့ပါးလာပြီး
03:21
our spirits would rise, our moods would be lighter,
62
201752
3301
ပြန်လည် လန်းဆန်းလာတယ်။
(အကြောဆွဲသံ)
03:25
and we would be rejuvenated.
63
205077
2041
03:27
(Tic)
64
207142
1647
မကြာခင်မှာပဲ မသိလိုက်ဘဲ ဒီဆေးအသစ်ကို ကျွန်မ စွဲလမ်းလာခဲ့တယ်။
03:29
Very soon, and rather unknowingly, I became an addict of this newfound drug.
65
209922
4202
ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှုနဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် သနားမိတဲ့ အချိန်တွေ ကြုံလာရတဲ့အခါ
03:34
When I found myself slipping into my bouts of sadness and self-pity,
66
214772
3940
ဒီခလုတ်တစ်ခုစီရဲ့ သံစဉ်တွေနဲ့ စည်းချက်တွေက
03:38
I would rush to the 88 keys of my piano,
67
218736
2563
မကြာခင် လွတ်မြောက်မယ်ဆိုတာ နှလုံးသားထဲမှာ သိတဲ့အတွက် စန္ဒရားခလုတ် ၈၈ ခုဆီကို
03:41
knowing in my heart that the tones and rhythms from each one of those keys
68
221323
4341
အပြေးအလွှားသွားတယ်။
03:45
would soon set me free.
69
225688
1534
အဲဒီတုန်းက ဂီတက ဘယ်လောက်အထိ အထောက်အကူဖြစ်တယ်ဆိုတာ မသိခဲ့ဘူး။
03:47
At the time, I didn't realize how much music was helping me.
70
227981
3278
ဒါက ကျွန်မ အသေလုပ်ထားတဲ့ အရာတစ်ခုပါပဲ။
03:51
It was just something I did by default.
71
231283
2133
သီချင်းတွေ ရေးတုန်းက သူများ အထင်ကြီးစေဖို့မဟုတ်ဘူး။
03:53
When I wrote my songs, it wasn't to impress anybody.
72
233845
2668
ဒါက လွှတ်ပေးလိုက်ရုံပါ။
03:56
It was just a release.
73
236537
1466
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မ ပိုတီးခတ်လေ၊ ရောဂါလက္ခဏာပေါ်တာ လျော့လေလေ၊
03:58
But the more I played, the less my symptoms surfaced,
74
238807
2746
တိုက်ခိုက်မှုရဲ့ ပြင်းထန်မှုလည်း လျော့ကျလာလေလေပါ။
04:01
and the intensity of my attacks reduced.
75
241577
2436
ဒီလိုနဲ့ ဒီသီချင်းတွေက ရောဂါလက္ခဏာတွေကို သက်သာရာရစေပုံကို သိချင်လာတယ်။
04:04
So I became curious as to how these songs were soothing my symptoms.
76
244466
3770
ပြီးတော့ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ၊ဂီတဆိုင်ရာ ဖြစ်ရပ်တွေ ရှိလားလို့ သိချင်ခဲ့တယ်။
04:08
And I wondered if there were any other cases of medicinal music.
77
248260
4388
ဒါနဲ့ပဲ စတင်ရှာဖွေတယ်။
04:13
So I began to search.
78
253641
1400
အလွန်အောင်မြင်တဲ့ အမေရိကန်လွှတ်တော် အမတ် Gabby Giffords ဟာ
04:16
I found that there was a highly successful US congresswoman,
79
256768
2966
ဦးခေါင်းကို သေနတ်နဲ့ ပစ်သတ်ခံရတာကို တွေ့ခဲ့ရတယ်။
04:19
Gabby Giffords, who was shot in the head.
80
259758
2444
သူ့မှာ စကားပြောနိုင်စွမ်း ဆုံးရှုံးသွားတယ် ။
04:22
She lost her ability to speak.
81
262560
2000
စကားပြောစွမ်းရည်နဲ့ သီချင်းဆိုနိုင်မှုဟာ ဦးနှောက်ရဲ့
04:25
Because the ability to speak and the ability to sing
82
265187
2935
သီးခြားအစိတ်အပိုင်းနှစ်ခုမှာ တည်ရှိတာကြောင့်
ဆရာဝန်တွေက ဂီတကုထုံးပညာရှင်တွေကို သူနဲ့ တွဲလုပ်ဖို့ခေါ်ဆောင်လာခဲ့တယ်။
04:28
lay in two separate parts of the brain,
83
268146
2193
04:30
her doctors brought in music therapists to work with her.
84
270363
2746
စကားပြောလို့မရတော့ သူ့အတွေးတွေကို သီချင်းဆိုဖို့
04:33
The therapists encouraged her to sing her thoughts,
85
273887
2396
ကုထုံးပညာရှင်တွေက သူ့ကို အားပေးခဲ့တယ်။
ဒီနည်းလမ်းနဲ့
04:36
since she was incapable of speaking them.
86
276307
2143
လွှတ်တော်အမတ်ဟာ နောက်ဆုံးမှာ သူ့မိန့်ခွန်းကို ပြန်လည်ရယူနိုင်ခဲ့တယ်။
04:38
And through this technique,
87
278474
1358
04:39
the congresswoman was finally able to regain her speech.
88
279856
3496
ဂီတက Gabby Giffords ကို ကုသပေးခဲ့တယ်။
04:43
Music helped heal Gabby Giffords.
89
283697
2384
ဂီတဟာ ဦးနှောက်ကို သဘာဝ အကိုက်အခဲပျောက်ဆေး အောက်ဆီတိုစင်နဲ့ ခံစားချက်ကောင်းစေတဲ့
04:47
Scientists have found that music causes our brains to release a natural painkiller
90
287720
4008
ဓာတုပစ္စည်း ဒိုပါမင်းကို
ထုတ်လွှတ်စေတာကို သိပ္ပံပညာရှင်တွေက တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
04:51
known as oxytocin
91
291752
1381
04:53
and a feel-good chemical, dopamine.
92
293157
2158
ဒိုပါမင်းဟာ ကျန်းမာတဲ့ အာရုံကြောစနစ်အတွက် ပဓာနကျပြီး
04:55
Dopamine is essential for a healthy nervous system
93
295625
2635
စိတ်ကျန်းမာရေးကို ခိုင်မာစွာ သက်ရောက်မှုရှိတယ်။
04:58
and strongly impacts emotional health.
94
298284
2533
ဂီတဟာ သွေးစီးဆင်းမှုကို လှုံ့ဆော်တာကြောင့် နှလုံးခုန်နှုန်း၊ အသက်ရှုနှုန်းနဲ့
05:01
Music also affects our heart rate, breathing and pulse rate,
95
301149
3856
သွေးခုန်နှုန်းတို့ကိုပါ သက်ရောက်စေတယ်။
ဒါ့အပြင်၊ ၎င်းက ကော်တီဇော ပမာဏကို ကျဆင်းစေပြီး
05:05
as it stimulates blood flow.
96
305029
1800
05:07
In addition, it lowers our cortisol levels,
97
307242
2850
အာရုံကြော ရောဂါလက္ခဏာတွေအတွက်
သာမာန်လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်တဲ့ စိုးရိမ်ပူပန်မှုကို လျှော့ချပေးတယ်။
05:10
thus reducing anxiety,
98
310116
1500
05:11
which is a common stimulant for neurological symptoms.
99
311640
3178
ဘ၀သက်တမ်းမှာ ကျွန်မတို့အားလုံးဟာ အာရုံကြော ချို့ယွင်းတဲ့ရောဂါရှင်တစ်ဦးဦးကိုသိကြမှာပါ။
05:16
In our lifetimes, we are all going to know someone with a neurological disorder.
100
316122
4277
မိသားစုဝင်မဟုတ်ရင်
(အကြောဆွဲသံ)
05:21
If it's not a family member --
101
321050
1754
သူငယ်ချင်း သို့မဟုတ် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ဖြစ်နိုင်တယ်။
05:22
(Tic)
102
322828
1167
05:24
it could be a friend or a coworker.
103
324019
2333
ကျေးဇူးပြုပြီး ဒီသတင်းစကားကို ဖြန့်ပေးပါ၊
05:26
Please help me spread this message:
104
326784
2207
ဂီတဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့ဘဝကို မြှင့်တင်ပေး နိုင်ပြီး အတွင်းကနေ ကုသပေးနိုင်ပါတယ်။
05:29
music has the ability to uplift our lives and heal us from within.
105
329474
4026
ကျွန်မမှာ အကြောဆွဲရောဂါ ရှိနေသေးတယ်။
နေ့တိုင်း၊ နာရီတိုင်း ရင်ဆိုင်ရတယ်။
05:34
I still have Tourette syndrome.
106
334616
1635
05:36
I deal with it every day, every hour.
107
336275
2256
ကျန်တဲ့ တစ်သက်လုံး ရင်ဆိုင်ရတော့မှာပါ။
05:38
I'm going to deal with it for the rest of my life.
108
338555
2442
ဆိုလိုတာက ကျွန်မရဲ့ နှုတ်စကား အကြောဆွဲတာက အလွန်အမင်း အာရုံပျက်စေတာကြောင့်
05:41
And that means that I have to frequently excuse myself from my classroom,
109
341021
3516
စာသင်ခန်းကနေ ကျွန်မကို မကြာခဏ ခွင့်လွတ်ပေးဖို့လိုတာပါ။
05:44
because my verbal tics can be extremely distracting.
110
344561
2822
တစ်ခါတလေ တမင်တကာမဟုတ်ဘဲ မျက်လုံးမှိတ်တဲ့အခါ မျက်နှာချင်းဆိုင်မှာ
05:47
That means that sometimes when I wink my eyes involuntarily,
111
347957
3192
ထိုင်နေတဲ့ ကောင်လေးက သူ့ကို ပရောပရည်လုပ်တယ်လို့ထင်နေတာ။
05:51
the guy sitting opposite from me thinks I'm flirting with him,
112
351173
2950
တကယ် မဟုတ်ပါဘူး။
(ရယ်သံများ)
“တောင်းပန်ပါတယ်- ငါ ပရောပရည်လုပ်မနေပါဘူး” လို့ သူကို ပြောရတယ်။
05:54
when I'm really not.
113
354147
1151
05:55
(Laughter)
114
355322
1003
05:56
And I have to tell him, "Sorry -- I wasn't trying to flirt."
115
356349
3331
ဒါပေမဲ့ အံ့ဩစရာအကောင်းဆုံးက
05:59
But the most amazing thing is
116
359704
2484
သီချင်းဆို၊ သီချင်းဖွင့်တာနဲ့ သီချင်းနားထောင်တာတောင်
06:02
that when I sing, play music and even just listen to music,
117
362212
4429
ကျွန်မ အကြောမဆွဲဘူး။
06:06
I don't tic.
118
366665
1150
လူပေါင်း ထောင်နဲ့ချီပြီး ကျွန်မကိုကြည့်တဲ့ စိတ်ဖိစီးလွန်းတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ
06:08
I've been onstage numerous times in highly stressful situations,
119
368974
3770
စင်ပေါ်မှာ အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ရှိဖူးတယ်။ၑ
06:12
with thousands of people watching me.
120
372768
2428
ဖျော်ဖြေပွဲမစခင်မှာ အကြောဆွဲပေမဲ့ၑ
06:15
And while I do tic before my performance --
121
375220
2780
(အကြောဆွဲသံ)
ဂီတ စတင်တဲ့အခါ၊အကြောဆွဲတာက နောက်ခုံမှာ နေရာယူတယ်။
06:18
(Tic)
122
378024
1018
06:19
when the music starts, the tics take a back seat.
123
379066
3352
ဒါကြောင့် ကိုယ်ပိုင်စာသားတွေ ရေးစပ်ပြီး ကိုယ်ပိုင်ဂီတကို ရေးဖွဲ့ခဲ့တာဖြစ်နိုင်တယ်။
06:23
So I may have written my own lyrics and composed my own music.
124
383993
4802
ဒါပေမဲ့ တကယ်တမ်းတော့ အဲဒါက ကျွန်မကို ရေးဖွဲ့ထားတဲ့ ဂီတပဲဆိုတာ သိလိုက်ရတယ်။
06:28
But in reality, I've realized it was the music that composed me.
125
388819
4321
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
(လက်ခုပ်သံများ)
06:33
Thank you.
126
393745
1166
06:34
(Applause)
127
394935
4985
(အကြောဆွဲသံ)
06:43
(Tic)
128
403634
2623
(ဂီတသံ)
06:47
(Music)
129
407247
3262
(သီချင်းဆိုသည်) ငါ မျက်နှာဖုံး ချွတ်လိုက်တာ သိပ်စောလွန်းတယ်ထင်တယ်
07:16
(Singing) I think I took my mask off too soon
130
436434
3518
အဲဒီမှာ မင်းရှိခဲ့ပြီး နောက်တော့ မရှိတော့လို့ပါ
07:20
'Cause you were there and then you were not
131
440276
3018
ငါ အားလုံးကို မင်းအပေါ် တွန်းပို့ခဲ့တယ် ထင်တယ်
07:23
I think I pushed it all onto you
132
443318
3397
ငါ ဆွဲထုတ် ဆွဲထုတ်ပစ်လိုက်သင့်တယ်
07:26
I should have dragged it out dragged it out
133
446739
3195
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် နည်းနည်း ဆုံးရှုံးသွား တိုင်း ပြန်ထည့်ထားမိလောက်မယ်ထင်တယ်
07:29
I think that maybe each time I lose a bit of myself I put it back on
134
449958
6587
ကိုယ်ပိုင်နှလုံးသား နှစ်ခြမ်းကွဲတဲ့အထိ အတုလုပ်လိုက်ပါ
07:36
Just to fake it till I break my own heart in two
135
456569
6384
အိုး ငါ့ရဲ့အစစ်အမှန်ကို မင်းသိစေချင်တယ်
07:45
And oh I wanted you to know the real me
136
465499
6438
ဒါကို အလေးအနက်ထားပါ
07:51
And take it seriously
137
471961
2782
ဒါပေမဲ့ အခုတော့
ငါ မင်းကိုမချစ်ဘူး ငါ မင်းကိုမချစ်ဘူး
07:57
But now
138
477465
1171
07:58
I'm not loving you I'm not loving you
139
478660
3206
ငါ မင်းကိုမချစ်ဘူး
08:01
I'm not loving you
140
481890
3395
မင်းကို ယုံနိုင်မယ်လို့ ငါထင်ခဲ့တယ်
08:05
I thought I could trust you
141
485309
1897
ဒါပေမဲ့ မင်းက ငါနဲ့ ငါ့မျက်နှာဖုံးဆီကနေ ဝေးရာကို ပြေးနေတယ်
08:07
But you're running away from me and my mask
142
487679
4200
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
08:11
I'm not loving you I'm not loving you
143
491903
3331
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
08:15
I'm not loving you
144
495258
2495
အခုတော့
08:24
Right now
145
504416
2390
ငါ မျက်နှာဖုံး ချွတ်လိုက်တာ သိပ်စောလွန်းတယ်ထင်တယ်
08:27
I think I took my mask off too soon
146
507490
3657
ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါက ဆွဲခွာလိုက်တာနဲ့ မင်း အော်လိုက်တာကြောင့်ပါ
08:31
Because you screamed when I pulled it off
147
511171
2937
မင်း အဆင်သင့်မဖြစ်ဘူးလို့ မင်း ငါ့ကိုပြောတယ်
08:34
You told me you were unprepared
148
514132
3538
ဒီအတိုင်းပဲ ဒီလိုပဲလေ
08:37
And like that just like that
149
517694
3127
ဒီတစ်ခါတော့ အရင်ကထက် ပိုနာကျင်လောက်မယ်ထင်တယ်
08:40
I think that maybe this time it hurt more than it ever has before
150
520845
6797
ဒီထိုးနှက်ချက်က နည်းနည်းပိုလောက်မယ်ထင်တယ်
08:47
I think maybe this blow I took was a little more
151
527666
4874
နည်းနည်းပိုတယ်
08:52
A little more
152
532564
2529
အိုး ငါ့ရဲ့အစစ်အမှန်ကို မင်းသိစေချင်တယ်
08:55
And oh I wanted you to know the real me
153
535876
5433
ဒါကို အလေးအနက်ထားပါ
09:02
And take it seriously
154
542532
2671
ဒါပေမဲ့ အခုတော့
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
09:08
But now
155
548001
1151
09:09
I’m not loving you I'm not loving you
156
549176
3222
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
09:12
I'm not loving you
157
552422
2403
မင်းကို ယုံနိုင်မယ်လို့ ငါ ထင်ခဲ့တယ်
09:15
I thought I could trust you
158
555894
2323
ဒါပေမဲ့ မင်းက ငါနဲ့ ငါ့မျက်နှာဖုံးကနေ ဝေးရာကိုပြေးနေတယ်
09:18
But you're running away from me and my mask
159
558241
4277
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
09:22
I'm not loving you I'm not loving you
160
562542
3375
ငါ မင်းကို မချစ်ဘူး
09:25
I'm not loving you
161
565941
2564
အခုတော့
09:35
Right now
162
575680
3058
(လက်ခုပ်သံများ)
09:39
(Applause)
163
579183
5761
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7