A walk through the stages of sleep | Sleeping with Science, a TED series

576,444 views ・ 2020-09-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Sleep is perhaps the single most effective thing
0
130
2806
Translator: sarah Abid Reviewer: Daban Q Jaff
لەوانەیە خەو تاکە کاریگەرترین شت بێت
00:02
that we can do each and every day
1
2960
2113
کە بتوانین هەموو ڕۆژێک ئەنجامیبدەین
00:05
to reset the health of our brain and our body.
2
5097
3719
بۆ ڕێکخسنەوەی تەندرووستی، مێشک و لەشمان.
00:08
And by understanding a little bit more about what sleep is,
3
8840
3916
هەروەها بۆ زیاتر تێگەشتن لەوەی خەو چییە،
00:12
perhaps we can get the chance to improve both the quantity and the quality
4
12780
4458
پێدەچێ چانسی ئەوەمان هەبێ هەردوو چەندایەتی و جۆرایەتی
00:17
of our sleep.
5
17262
1007
خەوتنمان باشتر بکەین.
00:18
[Sleeping with Science]
6
18299
1837
[خەو لەگەڵ زانست]
00:20
(Music)
7
20136
1664
(میوزیکێکی ئارام)
00:23
So, exactly what is sleep?
8
23130
2677
کەواتە، بەڕاستی خەو چییە؟
00:26
Well, sleep, at least in human beings,
9
26270
2644
باشە، خەو، بە لانیکەمەوە لە مرۆڤدا ،
00:28
is subdivided into two main types.
10
28938
2988
بۆ دوو بەشی سەرەکی دابەشکراوە.
00:31
On the one hand, we have non-rapid eye movement sleep,
11
31950
3356
لە لایەکەوە، خەوی سووک،
00:35
or non-REM sleep for short.
12
35330
1696
یان بە کورتی خەوی non-REM.
00:37
But on the other hand,
13
37050
1166
بەڵام لە لایەکی دیکەوە،
00:38
we have rapid eye movement sleep, or REM sleep.
14
38240
3986
خەوی قوڵ، یان خەوی REM.
00:42
And non-REM sleep has been further subdivided
15
42250
3408
خەوی سووک دابەشکراوە بۆ بەشی زیاتر
00:45
into four separate stages,
16
45682
2159
بۆ چوار قۆناغی جیاواز،
00:47
unimaginatively called stages one through four,
17
47865
4001
بەشێوەیەکی ئاسایی ناودەبرێت بە قۆناغەکانی یەک بۆ چوار،
00:51
increasing in their depth of sleep.
18
51890
2516
کە زیاد دەبن لەقووڵایی خەودا.
00:54
And as we go into those light stages of non-REM sleep,
19
54430
3796
کاتێک دەڕۆین بەرەو قۆناغە ڕووناکەکانی non-REMخەوی،
00:58
your heart rate starts to decrease,
20
58250
2776
تێکڕای لێدانی دڵت بەرەو کەمبوونەوە دەڕوات،
01:01
your body temperature starts to drop
21
61050
2136
پلەی گەرمی جەستەت دەست بە دابەزین دەکات
01:03
and your electrical brain wave activity starts to slow down.
22
63210
4026
هەروەها چالاکی کارەبایی شەپۆلی مێشک بەرەو هێواشبوونەوە دەڕوات.
01:07
But as we move into deeper non-rapid eye movement sleep,
23
67260
4156
بەڵام کاتێک زیاتر لە خەوی سووک زیاتر قوڵ دەبینەوە،
01:11
stages three and four,
24
71440
1876
واتە قۆناغەکانی سێ و چوار،
01:13
now all of a sudden the brain erupts
25
73340
2986
مێشک لەپڕێکدا هەڵدەچێت
01:16
with these huge, big, powerful brain waves.
26
76350
3715
ئینجا لەگەڵ ئەم شەپۆلە بەهێز و گەورانەی مێشکدا.
01:20
The body is actually recharged in terms of its immune system.
27
80470
4866
جەستە دووبارە پڕدەبێتەوە .لە سیستمی بەرگری خۆی
01:25
We also get this beautiful overhaul of our cardiovascular system.
28
85360
4552
هەروەها باشبوونێکی جوانی سیستمی سووڕی خوێنمان دەستدەکەوێت.
01:30
And, in fact, upstairs in the brain,
29
90300
2406
لە ڕاستیدا، بەشی سەرەوەی مێشک،
01:32
deep non-REM sleep will help consolidate memories
30
92730
3246
non_REMلە خەوی قووڵی یارمەتی بەهێزبوونی یادەوەرییەکان دەدات و
01:36
and fixate them into the neural architecture of the brain.
31
96000
3676
دەیانچەسپێنێت لە کۆئەندامی دەماری ميشکدا.
01:39
So that's non-REM sleep.
32
99700
2341
بوو non-REM ئەمە خەوی.
01:42
But let's come on to REM sleep,
33
102065
2461
بەڵام با بێین سەر باسی خەویREM،
01:44
which is the other main type of sleep.
34
104550
2186
کە ئەمەش بەشێکی دیکەی سەرەکی خەوە.
01:46
And it's during REM sleep when we principally have the most vivid,
35
106760
4486
ئەوە لەکاتی خەوی REM دایە ‏ کە بەشێوەیەکی سەرەکی زۆرترین جۆری ‏،
01:51
the most hallucinogenic types of dreams.
36
111270
2866
خەوبینینی چالاک و زۆرترین وڕێنەمان هەیە.
01:54
The brain wave activity actually starts to speed up again.
37
114160
4076
لەڕاستیدا چالاکی شەپۆلی مێشک دووبارە دەست بە خێرابوونەوە دەکات.
01:58
It's during REM sleep that we receive almost a form of emotional first aid.
38
118260
6616
لەکاتی خەوی REMبەزۆری شێوەیەک لە ‏ فریاگوزاری سەرەتایی خۆشەویستی وەردەگرین.
02:04
And it's also during REM sleep where we get a boost for creativity,
39
124900
4476
هەروەها هەر لەکاتی خەوی REMدا توانای داهێنانمان زیاد دەکات،
02:09
that it stitches information together
40
129400
2776
کە زانیارییەکان پێکەوە دەبەستێتەوە
02:12
so that we wake up with solutions
41
132200
2509
بۆیە بە چارەسەرەوە هەڵدەستین
02:14
to previously difficult problems that we were facing.
42
134733
3443
بۆ ئەو کێشە قورسانەی پێش خەوتن هەمانبووە.
02:18
Coming back to these two types of sleep,
43
138200
2356
بگەڕێینەوە بۆ ئەم دوو جۆرەی خەو،
02:20
it turns out that non-REM and REM will play out
44
140580
4256
دەردەکەوێت کە هەردووnon-REM و REM بەردەوام
02:24
in a battle for brain domination throughout the night,
45
144860
3756
لە جەنگدان بۆ زاڵبوون بەسەر مێشکدا بە درێژایی شەو،
02:28
and that cerebral war is going to be won and lost
46
148640
4406
لەو جەنگەی مێشکدا بردنەوە و دۆڕان هەیە
02:33
every 90 minutes,
47
153070
1766
لە هەموو ٩٠ خولەکێکدا،
02:34
and then it's going to be replayed every 90 minutes.
48
154860
3199
هەروەها هەموو ٩٠ خولەک جارێک دووبارە دەبێتەوە.
02:38
And what this produces is a standard cycling architecture of human sleep,
49
158544
5708
ئەمەش سووڕێکی تەلارسازی ستاندارد ‏ لە خەوی مرۆڤدا بەرهەمدەهێنێت،
02:44
a standard 90-minute cycle.
50
164276
1904
سووڕێکی ستانداری ٩٠ خولەک ‏.
02:46
But what's different, however,
51
166759
1727
بەڵام ئەوەی جیاوازە ئەوەیە کە،
02:48
is that the ratio of non-REM to REM within those 90-minute cycles
52
168510
5846
ڕێژەی non-REMبۆREMلە ماوەی ئەو سووڕە ٩٠ خولەکیەدا
02:54
changes as we move across the night,
53
174380
2976
دەگۆڕێت بەدرێژایی کاتی شەوەکە ئێمە پێیداتێپەردەبین،
02:57
such that in the first half the night,
54
177380
2446
وەک لەماوەی نیوەی یەکەمی شەودا،
02:59
the majority of those 90-minute cycles
55
179850
2756
زۆرینەی سووڕە ٩٠ خولەکییەکان
03:02
are comprised of lots of deep non-REM sleep,
56
182630
3376
بەشی زۆری خەوە قووڵەکەی non-REMدەگرێتەوە،
03:06
particularly stages three and four of non-REM sleep.
57
186030
3936
بەتایبەت قۆناغەکانی ٣و٤ ی خەویnon-REM.
03:09
But as we push through to the second half of the night,
58
189990
3356
بەڵام کاتێک بەرەو نیوەی دووەمی شەو دەڕۆین،
03:13
now that seesaw balance actually shifts over,
59
193370
4106
ئەوا هاوسەنگی جووڵەکە لەڕاستیدا دەگۆڕێت،
03:17
and instead, most of those 90-minute cycles
60
197500
3296
لەجیاتی ئەوە، زۆربەی سووڕە ٩٠ خولەکییەکان
03:20
are comprised of a lot more rapid eye movement sleep, or dream sleep,
61
200820
4710
زیاتر خەوی خێرایی جووڵەی چاو دەگرنەوە، یان خەون بینین،
03:25
as well as stage-two non-REM sleep,
62
205554
2952
هەروەک چۆن لە قۆناغی٢ی خەوی non-REM,
03:28
that lighter form of non-REM sleep.
63
208530
2166
کە ئەمەش شێوە خەوێکی سووکیnon-REMە.
03:30
And it turns out that there are implications
64
210720
3548
لێرەوە دەردەکەوێت کە چەنین ئاماژە هەن
03:34
for understanding how sleep is structured in this way.
65
214292
3733
بۆ تێگەشتن لەوەی چۆن خەو بەمشێوەیە رێکخراوە
03:38
Let's take someone who typically goes to bed at 10pm,
66
218049
4737
با کەسێک وەک نموونە وەربگرین کە بەزۆری لە ١٠ی شەو دەخەوێت،
03:42
and they wake up at 6am,
67
222810
2007
٦ی بەیانیش لە خەو هەڵدەستێت،
03:44
so they have an eight-hour sleep window.
68
224841
2227
واتە ٨ سەعاتێک دەخەون
03:47
But this morning, they have to wake up early
69
227488
2510
بەڵام با وایدابنێین پێویستە بەیانیەک زووترهەستێت
03:50
for an early morning meeting,
70
230022
2314
بۆ کۆبونەوەیەکی بەیانی زوو،
03:52
or they want to get a jump start on the day
71
232360
2066
یان زووتر ڕۆژەکەی دەستپێدەکات
03:54
to get to the gym.
72
234450
1366
بۆ ئەوەی بچێت بۆ وەرزشکردن.
03:55
And as a consequence, they have to wake up at 4am in the morning,
73
235840
3956
لەبەر ئەوە، دەبێ کاتژمێر٤ی بەیانی هەستێت،
03:59
rather than 6am in the morning.
74
239820
2216
لەبری ئەوەی کاژێر٦ هەستێت.
04:02
How much sleep have they actually lost?
75
242060
2316
لێرەدا چەند سەعات خەوی لە دەستداوە؟
04:04
Two hours out of an eight-hour night of sleep
76
244400
2626
٢ کاتژمێر لەو ٨ کاتژمێرەی خەوی شەوی لەدەستداوە
04:07
means that they've lost 25 percent of their sleep.
77
247050
4057
واتە ٪٢٥ی خەوەکەی لەدەستداوە.
04:11
Well, yes and no.
78
251559
2212
زۆر باشە. بەڵێ و نەخێر.
04:13
They have lost 25 percent of all of their sleep,
79
253795
3321
٢٥ لە سەدی هەموو خەوەکەی لەدەستداوە،
04:17
but because REM sleep comes mostly in the second half of the night
80
257140
4390
بەڵام لەبەر ئەوەی خەوی REM زیاتر لەنیوەی دووەمی شەو دێت
04:21
and particularly in those last few hours,
81
261554
1992
بەتایبەت لەو چەند کاتژمێری کۆتایی شەودا،
04:23
they may have lost perhaps 50, 60, maybe even 70 percent
82
263570
5361
لەوانەیە ڕێژەی سەدا٥٠تا ٦٠، یان تەنانەت ٧٠٪‏
04:28
of all of their REM sleep.
83
268955
1791
لە هەموو خەوی لەدەستدابێت REM.
04:30
So there are real consequences to understanding what sleep is
84
270770
5270
کەواتە دەرئەنجامی ڕاستەقینە هەیە بۆ تێگەیشتن لەوەی خەو چییە
04:36
and how sleep is structured.
85
276064
1722
و چۆن خەو ڕێکخراوە.
04:37
And we'll learn all about the benefits of these different stages of sleep
86
277810
4256
هەروەها هەموومان سوودەکانی قۆناغە جیاوازەکانی خەو و
ئەو زیانانەش فێردەبین کاتێک بەپێی پێویست یەکێکیان وەرنەگرین
04:42
and the detriments that happen when we don't get enough of them
87
282090
3523
04:45
in subsequent episodes.
88
285637
1640
لە زنجیرەکانی دواتردا.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7