LaToya Ruby Frazier: A visual history of inequality in industrial America | TED

41,392 views ・ 2015-06-18

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: ChulGi Han κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
Along the ancient path of the Monongahela River,
0
13440
3783
λͺ¨λ…Έκ°€ν—¬λΌκ°•μ˜ 였래된 물쀄기λ₯Ό 따라가면
00:17
Braddock, Pennsylvania sits in the eastern region of Allegheny County,
1
17223
5758
μ•Œλ ˆκ²Œλ‹ˆ μΉ΄μš΄ν‹° 동μͺ½μ§€μ—­μ— νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„μ˜ λΈŒλž˜λ…μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:22
approximately nine miles outside of Pittsburgh.
2
22981
4367
ν”ΌμΈ λ²„κ·Έμ—μ„œ 9λ§ˆμΌμ •λ„ 떨어진 곳이죠.
00:28
An industrial suburb,
3
28488
2341
산업단지인
00:30
Braddock is home to Andrew Carnegie's first steel mill,
4
30829
3741
λΈŒλž˜λ…μ€ μ•€λ“œλ₯˜μΉ΄λ„€κΈ°μ˜ 첫 철강곡μž₯이 λ“€μ–΄μ„  κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
00:34
the Edgar Thomson Works.
5
34570
1668
μ—λ“œκ°€ ν†°μŠ¨ 곡μž₯은 1875λ…„λΆ€ν„° 운영되고 있으며
00:37
Operating since 1875,
6
37008
2552
00:39
it is the last functioning steel mill in the region.
7
39560
5178
이 μ§€μ—­μ—μ„œ 운영되고 μžˆλŠ” μœ μΌν•œ 철강곡μž₯μž…λ‹ˆλ‹€.
00:45
For 12 years, I have produced collaborative portraits,
8
45390
4711
12λ…„κ°„ μ „ κ³΅λ™μœΌλ‘œ 인물사진,
00:50
still lifes, landscapes and aerial views
9
50101
4272
μ² κ°•μ—…μ˜ μ‚Ά, 풍경, 항곡사진 등을 μ°μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
in order to build a visual archive to address the intersection
10
54373
5351
λ°”λ‘œ μ² κ°•μ‚°μ—…κ³Ό ν™˜κ²½
그리고 μ˜λ£Œλ³΄ν—˜ μ‹œμŠ€ν…œμ΄ 저희 κ°€μ‘±κ³Ό 곡동체에 미진 영ν–₯의 관계λ₯Ό
00:59
of the steel industry,
11
59724
1847
01:01
the environment,
12
61571
1858
01:03
and the health care system's impact on the bodies of my family and community.
13
63429
6642
μ‹œκ°μ μœΌλ‘œ λ³΄κ΄€ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:11
The tradition and grand narrative of Braddock
14
71277
3367
λΈŒλž˜λ…μ˜ 전톡적인 μ„€λͺ…은
01:14
is mostly comprised of stories of industrialists and trade unions.
15
74644
5795
λŒ€λΆ€λΆ„ μ‚°μ—…μ£Όμ˜μžλ“€κ³Ό λ¬΄μ—­μ‘°ν•©μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°λ“€λ‘œ 이루어져 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:20
Currently, the new narrative about Braddock,
16
80727
4300
ν˜„μž¬ λΈŒλž˜λ…μ— λŒ€ν•œ μƒˆλ‘œμš΄ μ„€λͺ…인
01:25
a poster child for Rust Belt revitalization,
17
85027
3537
러슀트벨트(λ―Έμ€‘μ„œλΆ€ μ² κ°•μ‚°μ—…μ§€λŒ€) λΆ€ν™œμ˜ 선봉은
01:28
is a story of urban pioneers discovering a new frontier.
18
88564
4984
μƒˆλ‘œμš΄ κ°œμ²™μ§€λ₯Ό λ°œκ²¬ν•œ λ„μ‹œ κ°œμ²™μžμ˜ μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
01:34
Mass media has omitted the fact that Braddock is predominantly black.
19
94744
5387
λ―Έλ””μ–΄λŠ” λΈŒλž˜λ…μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ ν‘μΈμ΄λΌλŠ” 사싀을 λΉ λœ¨λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:41
Our existence has been co-opted, silenced and erased.
20
101066
5574
우리의 μ‘΄μž¬λŠ” κ³΅κ°œλ˜μ§€ μ•Šκ³  μ‚­μ œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:47
Fourth generation in a lineage of women,
21
107731
4236
μ—¬μ„± κ°€κ³„μ˜ 4μ„ΈλŒ€λ‘œμ„œ
01:51
I was raised under the protection and care of Grandma Ruby,
22
111967
4690
μ €λŠ” 루비 ν• λ¨Έλ‹ˆμ˜ μŠ¬ν•˜μ—μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
off 8th Street at 805 Washington Avenue.
23
116657
4375
κ·Έλ…€λŠ” 805 μ›Œμ‹±ν„΄ λŒ€λ‘œμ˜ 8λ²ˆκ°€μ—μ„œ
02:01
She worked as a manager for Goodwill.
24
121562
4558
κ΄€λ¦¬μžλ‘œ μΌν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:07
Mom was a nurse's aid.
25
127020
1794
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” κ°„ν˜Έμ‘°λ¬΄μ‚¬μ˜€κ³ 
02:08
She watched the steel mills close and white flight to suburban developments.
26
128814
6347
μ œμ² μ†Œμ˜ 폐쇄와 λ°±μΈλ“€μ˜ ꡐ외 이동을 μ§€μΌœλ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:16
By the time my generation walked the streets,
27
136708
2624
κ·Έμ‹œκΈ°μ— 제 μ„ΈλŒ€λŠ” 거리λ₯Ό λˆ„λ³κ³ 
02:19
disinvestment at the local, state and federal level,
28
139332
5254
지역, 지방정뢀, μ—°λ°©μ •λΆ€μ˜ νˆ¬μžκ°μ†Œ,
02:24
eroded infrastructure,
29
144586
1897
μ‚¬νšŒκΈ°λ°˜μ‹œμ„€μ˜ 뢀식,
02:26
and the War on Drugs dismantled my family and community.
30
146483
6281
λ§ˆμ•½κ³Όμ˜ μ „μŸμ€ 제 κ°€μ‘±κ³Ό 곡동체λ₯Ό ν•΄μ²΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:33
Grandma Ruby's stepfather Gramps
31
153890
2415
ν• λ¨Έλ‹ˆ λ£¨λΉ„μ˜ μ˜λΆ“μ•„λ²„λ¦¬ κ·Έλž¨ν”„λŠ”
02:36
was one of few black men to retire from Carnegie's mill with his pension.
32
156305
4689
μΉ΄λ„€κΈ° 곡μž₯μ—μ„œ μ—°κΈˆμ„ λ°›κ³  μ€ν‡΄ν•œ λͺ‡ μ•ˆλ˜λŠ” 흑인 λ‚¨μ„±μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:40
He worked in high temperatures,
33
160994
2207
κ·ΈλŠ” 높은 μ˜¨λ„μ˜ ν™˜κ²½μ—μ„œ μΌν–ˆμœΌλ©°
02:43
tearing down and rebuilding furnaces, cleaning up spilt metal and slag.
34
163201
5729
μš©κ΄‘λ‘œλ₯Ό λΆ„ν•΄ν•˜κ³  μž¬κ±΄μ„€ν–ˆμœΌλ©° μͺΌκ°œμ§„ κΈˆμ†μ„ μΉ˜μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
The history of a place is written on the body and the landscape.
35
169586
6453
κ·Έ μž₯μ†Œμ˜ μ—­μ‚¬λŠ” κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν’κ²½μœΌλ‘œ κΈ°λ‘λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:57
Areas of heavy truck traffic,
36
177766
2478
덀프 트럭 지역 이며
03:00
exposure to benzene and atomized metals,
37
180244
4365
λ°œμ•”κ³Ό ν”ΌλΆ€κ²°ν•΅ 등을 μœ λ°œν•  수 μžˆλŠ”
03:04
risk cancer and lupus.
38
184609
3133
λ²€μ  κ³Ό μ›μžν™”λœ λ¬Όμ§ˆλ“€μ— λ…ΈμΆœλ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:10
One hundred twenty-three licensed beds, 652 employees,
39
190390
5457
123개의 인가받은 μΉ¨λŒ€, 652λͺ…μ˜ λ…Έλ™μž
03:15
rehabilitation programs decimated.
40
195847
4502
μž¬ν™œ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒμ„ μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:23
A housing discrimination lawsuit against Allegheny County
41
203486
3877
μ•¨λŸ¬κ²Œλ‹ˆ μΉ΄μš΄ν‹°λ₯Ό μƒλŒ€λ‘œν•œ μ£Όκ±°μ°¨λ³„μ†Œμ†‘μ€
03:27
removed where the projects Talbot Towers once stood.
42
207363
5852
ν…”λ²— νƒ€μ›Œκ°€ ν•œλ•Œ μžˆμ—ˆλ˜ ν”„λ‘œμ νŠΈκ°€ μ·¨μ†Œλ˜λŠ” κ²°κ³Όλ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:33
Recent rezoning for more light industry has since appeared.
43
213215
5742
더 λ§Žμ€ 경곡업을 μœ„ν•œ 졜근의 개편이 λ‚˜νƒ€λ‚˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
Google Maps and Google Earth pixelations conceal the flammable waste
44
219568
6027
ꡬ글 맡은 κ°€μ—°μ„±μ˜ μ“°λ ˆκΈ°λ“€μ„ λͺ¨μžμ΄ν¬ μ²˜λ¦¬ν•˜λ©΄μ„œ 감좔고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:45
being used to squeeze the Bunn family off their home and land.
45
225595
5295
번 가쑱을 κ·Έλ“€μ˜ 집과 ν† μ§€λ‘œλΆ€ν„° μ«’μ•„λ‚΄κΈ° μœ„ν•œ 것이죠.
03:53
In 2013, I chartered a helicopter
46
233529
4016
2013년에 μ €λŠ” 카메라와
03:57
with my cameras to document this aggressive dispossession.
47
237545
5556
헬리μ½₯ν„°λ₯Ό 이 곡격적인 좔방에 λŒ€ν•΄ μ·¨μž¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ ν—ˆκ°€λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:05
In flight, my observation reveals thousands of plastic white bundles
48
245371
4881
비행도쀑에 μ €λŠ” 수천개의 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± λ¬ΆμŒμ„ λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:10
owned by a conservation industry
49
250252
3476
κ·Έ λ¬ΆμŒλ“€μ€ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 삢을 ν–₯μƒμ‹œν‚€κ³ 
04:13
that claims it's eco-friendly
50
253728
2253
λ³΄μ‘΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
04:15
and recycles millions of tires
51
255981
2716
수백만개의 타이어λ₯Ό μž¬ν™œμš©ν•˜λŠ”λ°
04:18
to preserve people's lives
52
258697
2787
μ“°μ΄λŠ” μΉœν™˜κ²½μ œν’ˆμ΄λΌκ³  μ£Όμž₯ν•˜λŠ”
04:21
and to improve people's lives.
53
261484
3076
보쑴 μ‚°μ—…λ“€μ˜ μ†Œμœ λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€.
04:25
My work spirals from the micro to the macro level,
54
265500
4961
제 μž‘μ—…μ€ μž‘μ€ λΆ€λΆ„μ—μ„œ ν°λΆ€λΆ„μœΌλ‘œ
04:30
excavating hidden histories.
55
270461
3227
μˆ¨κ²¨μ§„ 이야기듀을 λ°œκ΅΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
Recently, at the Seattle Art Museum,
56
273688
2508
μ΅œκ·Όμ— μ‹œμ• ν‹€ 예술 λ°•λ¬Όκ΄€μ—μ„œ
04:36
Isaac Bunn and I mounted this exhibition,
57
276196
3970
μ•„μ΄μž‘ 번과 μ €λŠ” μ „μ‹œλ₯Ό ν–ˆλŠ”λ°
04:40
and the exhibition was used as a platform to launch his voice.
58
280166
5967
μ „μ‹œλŠ” 그의 λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ κΈ°νšλμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:46
Through reclamation of our narrative,
59
286133
3687
우리 이야기λ₯Ό 계속 ν•¨μœΌλ‘œμ¨
04:49
we will continue to fight historic erasure and socioeconomic inequality.
60
289820
5499
우리의 μ—­μ‚¬μ†Œκ±°μ™€ μ‚¬νšŒκ²½μ œμ  λΆˆν‰λ“±μ— λŒ€ν•΄ 계속 μ‹ΈμšΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:56
Thank you.
61
296179
2191
(λ°•μˆ˜)
04:58
(Applause)
62
298370
4030
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7