What's your 200-year plan? | Raghava KK

39,999 views ・ 2012-07-06

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Amy Ko κ²€ν† : Nathan Jo
00:16
About 75 years ago,
1
16346
1690
λŒ€λž΅ 75λ…„ 전에,
00:18
my grandfather, a young man,
2
18036
2559
μ Šμ—ˆλ˜ 제 ν• μ•„λ²„μ§€λŠ”
00:20
walked into a tent
3
20595
1911
μ˜ν™”κ΄€κ°™μ€ κ²ƒμœΌλ‘œ
00:22
that was converted into a
4
22506
1497
개쑰된
00:24
movie theater like that,
5
24003
1711
ν…νŠΈ μ•ˆμœΌλ‘œ λ“€μ–΄κ°€μ„œλŠ”
00:25
and he fell hopelessly in love
6
25714
2200
μ‹€λ²„μŠ€ν¬λ¦°μ˜ μ—¬μžμ—κ²Œ
00:27
with the woman he saw on the
7
27914
1329
μ•„μ£Ό 깊이 μ‚¬λž‘μ— 빠쑌죠
00:29
silver screen: none other than Mae West,
8
29243
3329
닀름 μ•„λ‹Œ λ°”λ‘œ 30λ…„λŒ€ μˆ˜λ§Žμ€ λ‚¨μžλ“€μ˜ κ°€μŠ΄μ„ λ‘κ·Όκ±°λ¦¬κ²Œ ν–ˆλ˜
00:32
the heartthrob of the '30s,
9
32572
1915
Mae West ν•œν…Œ 말이죠
00:34
and he could never forget her.
10
34487
2040
그리고 κ·ΈλŠ” κ·Έλ…€λ₯Ό μžŠμ§€ λͺ»ν–ˆλ‹΅λ‹ˆλ‹€.
00:36
In fact, when he had his daughter
11
36527
1920
싀은, κ·Έκ°€ λ§Žμ€ 세월이 μ§€λ‚˜ 딸을 κ°€μ§€κ²Œ λ˜μ—ˆμ„λ•Œ,
00:38
many years later, he wanted to
12
38447
2192
κ·ΈλŠ” λ”Έμ˜ 이름을
00:40
name her after Mae West,
13
40639
1416
Mae West의 이름을 λ”°μ„œ 짓고 μ‹Άμ–΄ν–ˆμ§€λ§Œ
00:42
but can you imagine an Indian
14
42055
1584
인도 μ‚¬λžŒμ΄ 아이 이름을 Mae West라
00:43
child name Mae West?
15
43639
1536
ν•˜λŠ”κ²Œ 말이 λ˜λ‚˜μš”?
00:45
The Indian family said, no way!
16
45175
1686
μΈλ„μ˜ 가쑱듀은 μ ˆλŒ€ μ•ˆλœλ‹€κ³  ν–ˆμ—ˆμ£ .
00:46
So when my twin brother Kaesava
17
46861
2938
κ·Έλž˜μ„œ 제 쌍λ‘₯이 ν˜•,Kaesavaκ°€ νƒœμ–΄λ‚¬μ„ λ•ŒλŠ”,
00:49
was born, he decided to tinker
18
49799
2510
ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” μ›λž˜ 슀펠링인 Keshavaλ₯Ό
00:52
with the spelling of Keshava's name.
19
52309
1715
살짝 κ³ μ³€μ–΄μš”.
00:54
He said, if Mae West can be M-A-E,
20
54024
3711
ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” "Mae West의 슀펠링이 M-A-E인데,
00:57
why can't Keshava be K-A-E?
21
57735
3536
Keshavaκ°€ Kashavaλ˜μ§€ λ§λž€ 법 μžˆλ‚˜?"라고 ν•˜μ…¨μ£ .
01:01
So he changed Kaesava's spelling.
22
61271
2240
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” KaesavaλΌλŠ” 슀펠링으둜 제 ν˜•μ˜ 이름을 μ§€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
Now Kaesava had a baby boy
23
63511
2071
μ§€κΈˆ κ·Έ KaesavaλŠ” μ–΄λ¦° 아듀이 있고,
01:05
called Rehan a couple of weeks ago.
24
65582
2200
2 μ£Ό μ „μ―€ 아듀을 Rehan 이라고 μ§€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:07
He decided to spell, or, rather,
25
67782
2231
κ·ΈλŠ” μ•„λ“€ μ΄λ¦„μ˜ 이름을 차라리
01:10
misspell Raehan with an A-E.
26
70013
2080
μŠ€νŽ λ§μ„ λ‹€λ₯΄κ²Œ ν•΄ Raehan이라고 μ§“κΈ°λ‘œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:12
You know, my grandfather died
27
72093
2135
μ•„μ‹œκ² μ§€λ§Œ, 제 ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” 였래 μ „
01:14
many years ago when I was
28
74228
1360
μ œκ°€ μ–΄λ¦΄λ•Œ λŒμ•„κ°€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:15
little, but his love for Mae
29
75588
1841
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그의 Mae West에 λŒ€ν•œ μ‚¬λž‘μ€
01:17
West lives on as a misspelling
30
77429
2471
철자 λ°”κΎΈκΈ°λ₯Ό 톡해
01:19
in the DNA of his progeny.
31
79900
1776
μžμ†λ“€μ—κ²Œ μœ μ „λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
That for me is successful legacy. (Laughs)
32
81676
3144
μ œκ²ŒλŠ” 맀우 ν›Œλ₯­ν•œ μœ μ‚°μ΄μ£ . (μ›ƒμŒ)
01:24
You know, as for me,
33
84820
1642
μ €μ—κ²ŒλŠ”,
01:26
my wife and I have our own
34
86462
1227
아내와 ν•¨κ»˜ μš°λ¦¬λ“€λ§Œμ˜
01:27
crazy legacy project.
35
87689
1608
말도 μ•ˆλ˜λŠ” μœ μ‚° λ¬Όλ €μ£ΌκΈ° κ³„νšμ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:29
We actually sit every few years,
36
89297
2192
μš°λ¦¬λŠ” μ‹€μ œλ‘œ λͺ‡λ…„λ§ˆλ‹€
01:31
argue, disagree, fight,
37
91489
2373
λ…ΌμŸν•˜κ³ , μ„œλ‘œ 의견이 μ—‡κ°ˆλ¦¬κ³ , μ‹Έμš°λ‹€κ°€
01:33
and actually come up with our
38
93862
1842
κ²°κ΅­ μš°λ¦¬λ“€λ§Œμ˜
01:35
very own 200-year plan.
39
95704
2016
200λ…„ κ³„νšμ„ μ„Έμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
Our friends think we're mad.
40
97720
1960
제 μΉœκ΅¬λ“€μ€ 우리λ₯Ό λ―Έμ³€λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:39
Our parents think we're cuckoo.
41
99680
1488
제 λΆ€λͺ¨λ‹˜λ„ 우리λ₯Ό μ΄μƒν•˜κ²Œ μƒκ°ν•˜μ‹œμ£ .
01:41
Because, you know, we both
42
101168
1336
μ™œλƒν•˜λ©΄, 우리 λ‘˜ λ‹€
01:42
come from families that really
43
102504
1368
겸손과 μ§€ν˜œλ₯Ό μš°λŸ¬λŸ¬λ³΄λŠ”
01:43
look up to humility and wisdom,
44
103872
3001
κ°€μ‘±μ—μ„œ μžλΌμ™”κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:46
but we both like to live
45
106873
1631
ν•˜μ§€λ§Œ 저희 λΆ€λΆ€λŠ”
01:48
larger than life.
46
108504
1337
νŠΉμ΄ν•˜κ²Œ μ‚¬λŠ” κ±Έ μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:49
I believe in the concept of
47
109841
1510
μ €λŠ” Raja Yogi의 신념을
01:51
a Raja Yogi: Be a dude before
48
111351
2761
λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€: κΈˆμš•μ μΈ μ‚¬λžŒμ΄ 되기 전에
01:54
you can become an ascetic.
49
114112
1313
λ‚¨μžκ°€ λ˜μ–΄λΌ
01:55
This is me being a rock star,
50
115425
1495
μ €ν•œν…ŒλŠ” κ·Έ 말이 "μ„€λ Ή μžμ‹ μ˜ 집 μ•ˆμ—μ„œλΌλ„
01:56
even if it's in my own house.
51
116920
1624
λ½μŠ€νƒ€κ°€ λ˜μ–΄λΌ"λΌλŠ” 뜻으둜 λ‹€κ°€μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
01:58
You know?
52
118544
1264
μ•„μ‹œκ² μ–΄μš”?
01:59
So when Netra and I sat down
53
119808
1712
κ·Έλž˜μ„œ 10λ…„ 전에 Netra(μ•„λ‚΄)와 λ‚΄κ°€ 앉아
02:01
to make our first plan
54
121520
1456
첫 κ³„νšμ„ μ„ΈμšΈ λ•Œ,
02:02
10 years ago, we said
55
122976
1984
μš°λ¦¬λŠ” 우리 μžμ‹ λ“€μ„
02:04
we want the focus of this plan
56
124960
2104
λ›°μ–΄λ„˜λŠ” 것에 μ΄κ³„νšμ˜ μ΄ˆμ μ„
02:07
to go way beyond ourselves.
57
127064
1816
두기λ₯Ό μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:08
What do we mean by beyond ourselves?
58
128880
2664
'우리 μžμ‹ μ„ λ›°μ–΄λ„˜λŠ” 것'은 무슨 μ˜λ―ΈμΌκΉŒμš”?
02:11
Well 200 years, we calculated,
59
131544
3025
μš°λ¦¬κ°€ κ³„μ‚°ν•˜κΈ°μ— ,ν•œ 200λ…„ 정도가 μ§€λ‚˜λ©΄
02:14
is at the end of our direct
60
134569
2175
우리의 세계λ₯Ό ν–₯ν•œ 직접적인
02:16
contact with the world.
61
136744
1168
연결이 λŠμ–΄μ§ˆ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
02:17
There's nobody I'll meet in
62
137912
1359
λ‚΄ μΈμƒμ—μ„œ λ§Œλ‚  μ‚¬λžŒ 쀑 λˆ„κ΅¬λ„
02:19
my life will ever live beyond
63
139271
2313
200λ…„ λ„˜κ²Œ μ‚΄ μ‚¬λžŒμ€ 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:21
200 years, so we thought
64
141584
1904
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 200년이
02:23
that's a perfect place where
65
143488
1192
μš°λ¦¬κ°€ κ³„νšμ„ μ„Έμš°κ³ 
02:24
we should situate our plan and
66
144680
1912
우리 μƒμƒμ˜ λ‚˜λž˜λ₯Ό νŽΌμΉ˜κΈ°μ—
02:26
let our imagination take flight.
67
146592
1728
μ™„λ²½ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:28
You know, I never really
68
148320
1544
9/11에 λŒ€ν•œ λ§Œν™”λ₯Ό 그리기 μ „κΉŒμ§€λŠ” μ €λŠ” μ „ν˜€
02:29
believed in legacy. What am I
69
149864
1688
μœ μ‚°μ΄λΌλŠ” 것을 믿지 μ•Šμ•˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
going to leave behind? I'm an artist.
70
151552
1992
'λ‚΄κ°€ 뭘 λ‚¨κΈ΄λ‹€λŠ” 거지? λ‚œ λ―Έμˆ κ°€μΈλ°.'
02:33
Until I made a cartoon about 9/11.
71
153544
3286
λΌλ©΄μ„œμš”.
02:36
It caused so much trouble for me.
72
156830
2648
λ§Œν™”λ₯Ό κ·Έλ¦° 것은 μ €μ—κ²Œ λ§Žμ€ 문제λ₯Ό μΌμœΌμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
I was so upset.
73
159478
1416
μ €λŠ” λ„ˆλ¬΄ 마음이 μƒν–ˆμ—ˆμ–΄μš”.
02:40
You know, a cartoon that was
74
160894
2480
λ§Œν™” μ€‘μ—μ„œ '이번주 λ§Œν™”'둜
02:43
meant to be a cartoon of the week
75
163374
1664
μ„ μ •λœ 것듀은 κ²°κ΅­
02:45
ended up staying so much longer.
76
165038
3232
였래 κ°‘λ‹ˆλ‹€.
02:48
Now I'm in the business of
77
168270
2154
ν˜„μž¬ μ €λŠ” λΆ„λͺ… 저보닀 더 였래
02:50
creating art that will
78
170424
1677
지속될 μ˜ˆμˆ λΆ„μ•Όμ—
02:52
definitely even outlive me, and
79
172101
2363
μ’…μ‚¬ν•˜κ³  있고,
02:54
I think about what I want to
80
174464
1661
μ œκ°€ κ·Έλ¦¬λŠ” 그림을 톡해 λ‚΄κ°€ 무엇을
02:56
leave behind through those paintings.
81
176125
2040
남기고 μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ”μ§€ μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
You know, the 9/11 cartoon
82
178165
1992
κ·Έ 9/11의 λ§Œν™”λŠ” μ €λ₯Ό
03:00
upset me so much that I decided
83
180157
3296
λ„ˆλ¬΄λ‚˜ 마음 μƒν•˜κ²Œ ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ €λŠ”
03:03
I'll never cartoon again.
84
183453
1536
κ·Έ λ•Œ λ‹€μ‹œλŠ” λ§Œν™”λ₯Ό 그리지 μ•ŠκΈ°λ‘œ λ§ˆμŒλ¨Ήμ—ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:04
I said, I'm never going to make any
85
184989
1216
μ €λŠ” ' λ‚˜λŠ” λ‹€μ‹œλŠ” μ†”μ§ν•œ λŒ€μ€‘μ  논평을
03:06
honest public commentary again.
86
186205
1913
내지 μ•Šμ„κ±°μ•Ό' 라고 λ§ν–ˆμ—ˆμ£ .
03:08
But of course I continued
87
188118
2495
ν•˜μ§€λ§Œ λ¬Όλ‘  μ €λŠ”
03:10
creating artwork that was honest
88
190613
1936
μ†”μ§ν•˜κ³  노골적인 μž‘ν’ˆλ“€μ„ 계속 μ°½μž‘ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:12
and raw, because I forgot about
89
192549
2177
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ €λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 제 μž‘ν’ˆμ—
03:14
how people reacted to my work.
90
194726
2218
μ–΄λ–»κ²Œ λ°˜μ‘ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό μžŠμ–΄λ²„λ ΈκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:16
You know, sometimes forgetting
91
196944
1574
가끔 μžŠμ–΄λ²„λ¦¬λŠ” 것은
03:18
is so important to remain idealistic.
92
198518
2991
μ΄μƒμ£Όμ˜μ  νƒœλ„λ₯Ό μœ μ§€ν•˜λŠ” 데 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:21
Perhaps loss of memory is so
93
201509
2737
μ•„λ§ˆλ„ 기얡을 μžŠμ–΄λ²„λ¦¬λŠ” 것은
03:24
crucial for our survival
94
204246
1943
μΈκ°„μœΌλ‘œμ„œ 생쑴에 맀우 μ€‘μš”ν•  μˆ˜λ„
03:26
as human beings.
95
206189
1369
μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:27
One of the most important things
96
207558
1855
λ„€νŠΈλΌμ™€ μ œκ°€ 썼던
03:29
in my 200-year plan that Netra
97
209413
1904
200λ…„ κ³„νšμ—μ„œ 제일 μ€‘μš”ν•œ 것 쀑
03:31
and I write is what to forget
98
211317
2386
ν•˜λ‚˜λŠ” 우리 μžμ‹ λ“€μ— λŒ€ν•΄
03:33
about ourselves.
99
213703
1313
무엇을 μžŠμ„κ²ƒμΈκ°€μ— λŒ€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:35
You know, we carry so much
100
215016
1421
μš°λ¦¬λŠ” λΆ€λͺ¨λ‹˜μœΌλ‘œλΆ€ν„°,
03:36
baggage, from our parents,
101
216437
1409
μ‚¬νšŒλ‘œλΆ€ν„°, 또 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„°
03:37
from our society, from so many
102
217846
2008
곡포와 λΆˆμ•ˆκ°™μ€ 짐을 많이
03:39
people -- fears, insecurities -- and
103
219854
3744
μ§Šμ–΄μ§€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:43
our 200-year plan really lists
104
223598
1855
그리고 우리의 200λ…„ κ³„νšμ€ μš°λ¦¬κ°€ λŠμ–΄μ•Ό ν• 
03:45
all our childhood problems that we have to expire.
105
225453
3052
λͺ¨λ“  우리의 어릴 적 λ¬Έμ œλ“€μ„ λ‚˜μ—΄ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
We actually put an expiry date
106
228505
1501
μš°λ¦¬λŠ” μ‹€μ œλ‘œ κ·Έ λͺ¨λ“  μ–΄λ¦° μ‹œμ ˆμ˜
03:50
on all our childhood problems.
107
230006
2474
λ¬Έμ œλ“€μ— μœ νš¨κΈ°κ°„μ„ μ„€μ •ν•΄λ†“μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:52
The latest date I put was,
108
232480
1865
μ œκ°€ 섀정해놓은 λ‚ μ§œμ€‘ 제일 졜근인 것은
03:54
I said, I am going to expire
109
234345
2761
μ €μ˜ 쒌파, νŽ˜λ―Έλ‹ˆμŠ€νŠΈ,
03:57
my fear of my leftist, feminist
110
237106
2543
μž₯λͺ¨λ‹˜μ— λŒ€ν•œ 곡포λ₯Ό 끊기둜 λ§ˆμŒλ¨Ήμ—ˆλŠ”λ°
03:59
mother-in-law, and this
111
239649
2409
κ·Έ 곡포의 μœ νš¨κΈ°κ°„μ€ λ°”λ‘œ
04:02
today is the date! (Laughs)
112
242058
3122
μ˜€λŠ˜κΉŒμ§€λ„€μš”! (μ›ƒμŒ)
04:05
She's watching. (Laughter)
113
245180
1591
μ§€κΈˆ 절 보고 μžˆλŠ”λ°. (μ›ƒμŒ)
04:06
Anyway, you know, I really
114
246771
4848
μ•„λ¬΄νŠΌ, μ €λŠ” 항상,
04:11
make decisions all the time
115
251619
2000
μ € μžμ‹ μ— λŒ€ν•΄ μ–΄λ–»κ²Œ κΈ°μ–΅ν•˜κ³ 
04:13
about how I want to remember
116
253619
1585
싢은가에 λŒ€ν•΄ κ²°μ •ν•˜κ³ 
04:15
myself, and that's the most important
117
255204
3272
κ·Έ 결정이 μ—¬νƒœκ» μ œκ°€ μ„Έμš΄ κ²°μ • 쀑
04:18
kind of decisions I make.
118
258476
1519
κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:19
And this directly translates
119
259995
1872
그리고 κ·Έ 결정이 그림으둜
04:21
into my paintings.
120
261867
1323
μ§μ ‘μ μœΌλ‘œ λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:23
But like my friends, I can do
121
263190
2142
ν•˜μ§€λ§Œ 제 μΉœκ΅¬λ“€μ²˜λŸΌ, μ €λŠ” 그런 결정을
04:25
that really well on Facebook,
122
265332
1576
페이슀뢁, ν•€ν„°λ ˆμŠ€νŠΈ, νŠΈμœ„ν„°, ν”Œλ¦­μ»€, 유튜브λ₯Ό
04:26
Pinterest, Twitter, Flickr, YouTube.
123
266908
1919
톡해 ν•  μˆ˜λ„ μžˆκ² μ§€μš”.
04:28
Name it, I'm on it.
124
268827
1433
λ§μ”€λ§Œ ν•˜μ„Έμš”. μ „ 계속 μžˆμ„ κ±°μ—μš”.
04:30
I've started outsourcing my
125
270260
2079
μ €λŠ” 제 기얡을 디지털 세계에
04:32
memory to the digital world,
126
272339
1593
μ•„μ›ƒμ†Œμ‹±ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
you know? But that comes
127
273932
1440
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 것은 λ¬Έμ œκ°€
04:35
with a problem.
128
275372
1096
μ’€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
It's so easy to think of
129
276468
1631
κΈ°μˆ μ„ κΈ°μ–΅λ ₯에 λŒ€ν•œ
04:38
technology as a metaphor
130
278099
1305
μ€μœ λ‘œ μƒκ°ν•˜κΈ° 맀우 μ‰½μ§€λ§Œ,
04:39
for memory, but our brains
131
279404
2346
우리의 λ‡ŒλŠ”
04:41
are not perfect storage devices
132
281750
1947
기술처럼 μ™„λ²½ν•œ μ €μž₯μž₯μΉ˜κ°€
04:43
like technology.
133
283697
799
μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:44
We only remember what we
134
284496
1540
μš°λ¦¬λŠ” 단지 μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜λŠ” κ²ƒλ§Œμ„
04:46
want to. At least I do.
135
286036
1255
κΈ°μ–΅ν•  뿐이죠. μ΅œμ†Œν•œ λ‚΄κ°€ 무엇을 ν•˜λŠ”μ§€
04:47
And I rather think of our brains
136
287291
2503
그리고 μ–΄μ©Œλ©΄ 되렀 μ €λŠ” λ‡Œκ°€
04:49
as biased curators of our
137
289794
2399
κΈ°μ–΅μ˜ 편ν–₯된 νλ ˆμ΄ν„°λΌκ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:52
memory, you know? And if
138
292193
2840
그리고 λ§Œμ•½
04:55
technology is not a metaphor for
139
295033
1824
기술이 κΈ°μ–΅λ ₯에 λŒ€ν•œ
04:56
memory, what is it?
140
296857
1632
μ€μœ κ°€ μ•„λ‹ˆλΌλ©΄, λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
04:58
Netra and I use our technology
141
298489
3016
λ„€νŠΈλΌμ™€ μ €λŠ” 200λ…„ κ³„νšμ—μ„œ
05:01
as a tool in our 200-year plan
142
301505
2568
우리의 디지털 μœ μ‚°μ„ μ‘°μ§ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
05:04
to really curate our digital legacy.
143
304073
3519
κΈ°μˆ μ„ λ„κ΅¬λ‘œ μ‚¬μš©ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:07
That is a picture of my mother,
144
307592
3017
이것은 제 μ–΄λ¨Έλ‹ˆ 사진이고
05:10
and she recently got a Facebook account.
145
310609
2753
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ΅œκ·Όμ— 페이슀뢁 계정을 μ—¬μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:13
You know where this is going.
146
313362
1766
κ·Έ λ‹€μŒμ— μ–΄λ–»κ²Œ 될지 상상이 κ°€μ‹œμ£ .
05:15
And I've been very supportive
147
315128
1834
그리고 μ €λŠ” 제 페이슀뢁 νŽ˜μ΄μ§€μ—
05:16
until this picture shows up
148
316962
2383
이 사진이 보여지기 μ „κΉŒμ§€λŠ”
05:19
on my Facebook page. (Laughter)
149
319345
1567
μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ νŽ˜μ΄μŠ€λΆμ„ ν•˜μ‹œλŠ” κ±Έ 맀우 μ§€μ§€ν–ˆμ—ˆμ£ . (μ›ƒμŒ)
05:20
And I actually untagged myself
150
320912
3257
그리고 μ €λŠ” μ²˜μŒμ—λŠ” μ € μžμ‹ μ„ ν…Œκ·Έμ— 걸지
05:24
first, then I picked up the
151
324169
1464
μ•ŠμœΌλ €ν–ˆκ³ , κ·Έ λ‹€μŒμ— μ „ν™”κΈ°λ₯Ό
05:25
phone. I said, "Mom, you will
152
325633
1359
λ“€μ–΄ "μ—„λ§ˆ, μ ˆλŒ€ λ‹€μ‹œλŠ” μ œκ°€
05:26
never put a picture of me
153
326992
1112
λΉ„ν‚€λ‹ˆ μž…μ€ 사진을 νŽ˜μ΄μŠ€λΆμ—
05:28
in a bikini ever again."
154
328104
1289
μ˜¬λ¦¬μ§€λ§ˆμ„Έμš”"라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:29
And she said, "Why? You look
155
329393
2928
그러자 μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ”, "μ™œ? λ„ˆ λ„ˆλ¬΄
05:32
so cute, darling." I said,
156
332321
2119
κ·€μ—¬μ›Œλ³΄μ΄λŠ”λ°, μ–˜μ•Ό." 라고 ν•˜μ…¨μ£ . μ €λŠ”
05:34
"You just don't understand."
157
334440
1793
"μ—„λ§ˆλŠ” 이해λ₯Ό λͺ»ν•˜μ„Έμš”." 라고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
Maybe we are among the first
158
336233
1983
μ•„λ§ˆλ„ μš°λ¦¬λŠ” λ””μ§€ν„Έλ‘œ 우리 μžμ‹ λ“€μ— λŒ€ν•œ 것듀을
05:38
generation that really understands
159
338216
1321
κ΄€λ¦¬ν•˜κ³  μ‘°μ§ν•˜λŠ” 것을 잘 μ΄ν•΄ν•˜κ³  μžˆλŠ”
05:39
this digital curating of ourselves.
160
339537
2191
첫 μ„ΈλŒ€μΌ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:41
Maybe we are the first to even
161
341728
1562
μ•„λ§ˆλ„ μš°λ¦¬λŠ” 우리의 인생을 κ°€μž₯
05:43
actively record our lives.
162
343290
2238
ν™œλ°œνžˆ κΈ°λ‘ν•˜λŠ” 첫 μ„ΈλŒ€μΌμˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:45
You know, whether you
163
345528
1552
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ˜ μœ μ‚°μ— λŒ€ν•΄
05:47
agree with, you know, legacy
164
347080
2153
λ™μ˜μ—¬λΆ€λ₯Ό λ– λ‚˜μ„œ
05:49
or not, we are actually leaving
165
349233
2143
μš°λ¦¬λŠ” μ‹€μ œλ‘œ 항상
05:51
behind digital traces all the time.
166
351376
2353
λ””μ§€ν„Έν™”λœ 흔적을 남기고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:53
So Netra and I really wanted
167
353729
2055
κ·Έλž˜μ„œ λ„€νŠΈλΌμ™€ μ €λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ
05:55
to use our 200-year plan
168
355784
1360
λ””μ§€ν„Έλ‘œ 된 μœ μ‚°μ„ κ΄€λ¦¬ν•˜κ³  μ‘°μ§ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
05:57
to curate this digital legacy,
169
357144
2177
200λ…„ κ³„νšμ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:59
and not only digital legacy
170
359321
1839
λ””μ§€ν„Έν™”λœ μœ μ‚° 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
06:01
but we believe in curating
171
361160
1160
μš°λ¦¬λŠ” 과거와 미래의 μœ μ‚°μ„
06:02
the legacy of my past
172
362320
1888
κ΄€λ¦¬ν•˜κ³  μ‘°μ§ν•˜λŠ” 것을
06:04
and future.
173
364208
1184
λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
How, you may ask?
174
365392
1833
μ–΄λ–»κ²Œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λƒκ³ μš”?
06:07
Well, when I think of the future,
175
367225
3568
μ œκ°€ λ―Έλž˜μ— λŒ€ν•΄ 생각할 λ•Œ,
06:10
I never see myself moving forward
176
370793
2192
μ €λŠ” 제 μŠ€μŠ€λ‘œκ°€ μ‹œκ°„μ„ ν–₯ν•΄μ„œ 움직인닀고
06:12
in time. I actually see time
177
372985
2032
μƒκ°ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” μ‹œκ°„μ΄ μ €λ₯Ό
06:15
moving backward towards me.
178
375017
2072
ν–₯ν•΄ λ‹€κ°€μ˜€λŠ” 거라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:17
I can actually visualize
179
377089
1400
μ €λŠ” 제 λ―Έλž˜κ°€ λ‹€κ°€μ˜€λŠ” 것을
06:18
my future approaching.
180
378489
1351
μ‹œκ°ν™”ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:19
I can dodge what I don't want
181
379840
2113
μ €λŠ” μ œκ°€ μ›ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것을 ν”Όν•  수 있고
06:21
and pull in what I want.
182
381953
1488
μ›ν•˜λŠ” 것은 λŒμ–΄λ‹ΉκΈΈ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:23
It's like a video game obstacle
183
383441
1311
κΌ­ λΉ„λ””μ˜€ κ²Œμž„μ˜ μž₯μ• λ¬Όκ³Ό 같은 κ²ƒμ΄μ§€μš”.
06:24
course. And I've gotten better and better
184
384752
2486
그리고 이런 과정을 κ±°μΉ˜λ©΄μ„œ μ €λŠ” 점점 더 λ‚˜μ•„μ Έμ™”κ³ μš”.
06:27
at doing this. Even when I make
185
387238
1833
심지어 그림을 κ·Έλ¦΄λ•Œ,
06:29
a painting, I actually imagine
186
389071
2033
μ €λŠ” κ·Έλ¦Ό 뒀에 μžˆλ‹€κ³ 
06:31
I'm behind the painting,
187
391104
2031
μƒμƒν•˜κ³ , 그림은
06:33
it already exists, and
188
393135
1183
이미 μ‘΄μž¬ν•΄μžˆκ³ , λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒμ€
06:34
someone's looking at it,
189
394318
1216
이것을 보고 있고,
06:35
and I see whether they're
190
395534
1090
μ €λŠ” κ΄€λžŒμžλ“€μ΄ 제 μž‘ν’ˆμ„
06:36
feeling it from their gut.
191
396624
1621
μ§„μ‹¬μœΌλ‘œ 느끼고 μžˆλŠ”μ§€λ₯Ό λ΄…λ‹ˆλ‹€.
06:38
Are they feeling it from their
192
398245
1233
그듀은 κ·Έ 감정을 정말 마음으둜
06:39
heart, or is it just a cerebral thing?
193
399478
2666
λŠλ‚„κΉŒ μ•„λ‹ˆλ©΄ κ·Έμ € 머리둜 μ•„λŠ” κ²ƒμΌκΉŒ?
06:42
And it really informs my painting.
194
402144
2108
그리고 κ·Έ λ°˜μ‘λ“€μ΄ 제 μž‘ν’ˆμ„ μ•Œλ¦¬λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
06:44
Even when I do an art show,
195
404252
1191
μ œκ°€ 미술 μ „μ‹œνšŒλ₯Ό μ—΄ λ•Œ,
06:45
I really think about, what should
196
405443
1024
μ €λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무엇을 μ–»κ³ 
06:46
people walk away with?
197
406467
1552
κ°€μ•Όλ˜λŠ”μ§€μ— λŒ€ν•΄ 골똘히 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:48
I remember when I was 19,
198
408019
2936
μ €λŠ”, μ œκ°€ 19μ‚΄ λ•Œ,
06:50
I did, I wanted to do my first
199
410955
2137
첫 λ―Έμˆ μ „μ‹œνšŒλ₯Ό ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆκ³ ,
06:53
art exhibition, and I wanted the
200
413092
3200
κ·Έ μ „μ‹œνšŒλ₯Ό 전세계가 μ•ŒκΈ°λ₯Ό
06:56
whole world to know about it.
201
416292
1407
λ°”λžμ—ˆλ˜ 것이 기얡이 λ‚©λ‹ˆλ‹€.
06:57
I didn't know TED then,
202
417699
1448
κ·Έλ•ŒλŠ” TEDλΌλŠ” κ±Έ λͺ°λžμ—ˆμ£ .
06:59
but what I did was I closed
203
419147
2001
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ ν–ˆλ˜ 것은 λˆˆμ„
07:01
my eyes tight, and I started
204
421148
1768
꽉 감고 μƒμƒν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:02
dreaming. I could imagine people
205
422916
2272
μ €λŠ” 잘 μ°¨λ €μž…κ³  λ©‹μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄
07:05
coming in, dressed up, looking
206
425188
1543
μ „μ‹œνšŒμ— λ“€μ–΄μ˜€κ³ ,
07:06
beautiful, my paintings with all
207
426731
2033
제 μž‘ν’ˆλ“€μ€ λͺ¨λ‘ μ‘°λͺ…을
07:08
the light, and in my visualization
208
428764
2711
λ°›κ³  있고, 또,
07:11
I actually saw a very famous
209
431475
1856
맀우 유λͺ…ν•œ
07:13
actress launching my show,
210
433331
2168
μ—¬λ°°μš°κ°€ 제 μ „μ‹œνšŒλ₯Ό λŸ°μΉ­ν•΄μ„œ,
07:15
giving credibility to me.
211
435499
1497
제 신뒰도λ₯Ό λ†’μ—¬μ£ΌλŠ” κ±°μ£ .
07:16
And I woke up from my
212
436996
2063
그리고 μ œκ°€ μƒμƒμ—μ„œ κΉ¨μ„œ
07:19
visualization and I said,
213
439059
1257
제 μžμ‹ μ—κ²Œ λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:20
who was that? I couldn't tell
214
440316
1736
"그건 λˆ„κ΅¬μ˜€μ„κΉŒ?" μΈλ„μ˜ 메릴 μŠ€νŠΈλ¦½κ°™μ€
07:22
if it was Shabana Azmi or Rekha,
215
442052
2239
ꡉμž₯히 유λͺ…ν•œ μ—¬λ°°μš°λ“€μΈ
07:24
two very famous Indian actresses,
216
444291
2209
Azmiλ‚˜ Rekhaμ˜€λŠ”μ§€
07:26
like the Meryl Streeps of India.
217
446500
1847
μ•Œ 수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:28
As it turned out, next morning
218
448347
2360
λ‹€μŒ 아침에
07:30
I wrote a letter to both of them,
219
450707
1720
μ €λŠ” λ‘˜ν•œν…Œ νŽΈμ§€λ₯Ό μΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:32
and Shabana Azmi replied,
220
452427
1953
κ·Έ λ‹€μŒ Shabana Azmiκ°€ λ‹΅μž₯을 ν–ˆκ³ 
07:34
and came and launched
221
454380
1767
제 12λ…„ μ „ 초창기 μ „μ‹œνšŒμ—
07:36
my very first show 12 years ago.
222
456147
3065
λ‚˜νƒ€λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:39
And what a bang it started
223
459212
2232
정말이지 제 κ²½λ ₯이
07:41
my career with! You know,
224
461444
1800
λŒ€λ°•κ³Ό ν•¨κ»˜ μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμ£ !
07:43
when we think of time in this
225
463244
2416
μš°λ¦¬λ“€μ΄ μ‹œκ°„μ— λŒ€ν•΄
07:45
way, we can curate not only the
226
465660
2319
이런 λ°©μ‹μœΌλ‘œ 생각할 λ•Œ, μš°λ¦¬λŠ” 미래 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
07:47
future but also the past.
227
467979
3517
과거도 μ‘°μ§ν•˜κ³  관리할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:51
This is a picture of my family,
228
471496
2204
이것은 제 κ°€μ‘± μ‚¬μ§„μž…λ‹ˆλ‹€.
07:53
and that is Netra, my wife.
229
473700
2623
이 μͺ½μ€ 제 μ•„λ‚΄ λ„€νŠΈλΌμž…λ‹ˆλ‹€.
07:56
She's the co-creator of my
230
476323
1632
κ·Έλ…€λŠ” 제 200λ…„ κ³„νšμ˜
07:57
200-year plan.
231
477955
1481
곡동 κΈ°νšμžμ΄μ§€μš”.
07:59
Netra's a high school history
232
479436
2039
λ„€νŠΈλΌλŠ” 고등학ꡐ 역사
08:01
teacher. I love Netra,
233
481475
1944
μ„ μƒλ‹˜μž…λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” λ„€νŠΈλΌλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:03
but I hate history.
234
483419
1817
μ—­μ‚¬λŠ” μ‹«μ–΄ν•˜μ§€λ§Œμš”.
08:05
I keep saying, "Nets, you live
235
485236
1912
μ €λŠ” 항상 μ–˜κΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€. "λ„€νŠΈλΌ, λ‚΄κ°€
08:07
in the past while I'll create
236
487148
1647
미래λ₯Ό μ°½μ‘°ν•  λ™μ•ˆ 당신은 κ³Όκ±°μ—μ„œ 살지.
08:08
the future, and when I'm done,
237
488795
2001
그리고 λ‚΄κ°€ λ‹€ μ°½μ‘°ν–ˆμ„ λ•Œ,
08:10
you can study about it."
238
490796
1496
당신이 κ·Έ λ―Έλž˜μ— λŒ€ν•΄ 곡뢀해도 돼."
08:12
(Laughter)
239
492292
1960
(μ›ƒμŒ)
08:14
She gave me an indulgent smile,
240
494252
1999
κ·Έλ…€λŠ” μ‚¬λžŒ 쒋은 λ―Έμ†Œλ₯Ό μ €ν•œν…Œ 짓고
08:16
and as punishment, she said,
241
496251
2137
벌둜써 κ·Έλ…€κ°€ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:18
"Tomorrow I'm teaching a class
242
498388
1735
"내일 λ‚œ 인도역사에 λŒ€ν•΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ”데
08:20
on Indian history, and you are
243
500123
2161
당신이 κ·Έ ꡐ싀 μžλ¦¬μ— μ•‰μ•„μ„œ
08:22
sitting in it, and I'm grading you."
244
502284
1448
λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹  성적을 맀길게."
08:23
I'm like, "Oh, God." I went.
245
503732
2343
μ €λŠ” "였, 이런" ν•˜κ³  κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:26
I actually went and sat in
246
506075
1304
μ •λ§λ‘œ κ°€μ„œ κ·Έλ…€ μˆ˜μ—…μ„
08:27
on her class. She started by
247
507379
2193
λ“€μ—ˆμ£ . κ·Έλ…€λŠ” ν•™μƒλ“€μ—κ²Œ
08:29
giving students primary source
248
509572
2295
인도, νŒŒν‚€μŠ€νƒ„, μ˜κ΅­μ—μ„œ κ°€μ Έμ˜¨
08:31
documents from India, Pakistan,
249
511867
2615
μ€‘μš”ν•œ μžλ£Œλ“€μ„ μ£Όμ—ˆκ³ ,
08:34
from Britain, and I said,
250
514482
2249
μ €λŠ” "와"ν•˜κ³  λ†€λž¬μ£ .
08:36
"Wow." Then she asked them to
251
516731
2144
κ·Έ λ‹€μŒ κ·Έλ…€λŠ” ν•™μƒλ“€μ—κ²Œ
08:38
separate fact from bias.
252
518875
1952
편ν–₯된 λ‚΄μš©μœΌλ‘œλΆ€ν„° 사싀듀을 λΆ„λ¦¬ν•˜λΌκ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:40
I said, "Wow," again.
253
520827
2792
μ €λŠ” 또 "μš°μ™€" κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:43
Then she said, "Choose your
254
523619
2960
κ·Έ λ‹€μŒ κ·Έλ…€λŠ” "사싀듀과 편ν–₯된 λ‚΄μš©λ“€μ„
08:46
facts and biases and create an
255
526579
3304
νƒν•΄μ„œ λ„ˆν¬ 각자의 쑴엄성을 λ“œλŸ¬λ‚΄λŠ”
08:49
image of your own story
256
529883
2279
μ΄μ•ΌκΈ°μ˜ 이미지λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λ΄"
08:52
of dignity."
257
532162
1409
라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:53
History as an imaging tool?
258
533571
3255
μƒμƒν•˜λŠ” λ„κ΅¬λ‘œμ¨ 역사라?
08:56
I was so inspired.
259
536826
1633
μ €λŠ” 맀우 감λͺ…κΉŠμ–΄ν–ˆμ£ .
08:58
I went and created my own
260
538459
1360
μ €λŠ” κ°€μ„œ 제 μžμ‹ λ§Œμ˜
08:59
version of Indian history.
261
539819
1577
인도역사λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:01
I actually included stories from
262
541396
1887
μ €λŠ” 역사에 제 ν• λ¨Έλ‹ˆμ˜
09:03
my grandmother.
263
543283
1022
이야기듀을 λ‹΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:04
She used to work for the
264
544305
1159
제 ν• λ¨Έλ‹ˆκ»˜μ„œλŠ” μ „ν™”κ΅ν™˜κ΅­μ—μ„œ
09:05
telephone exchange, and she used
265
545464
1568
μΌν•˜μ…¨κ³ , κ·Έλ…€λŠ” μΌν•˜λ©΄μ„œ
09:07
to actually overhear conversations
266
547032
1127
넀루와 Edwina Mountbatten κ°„μ˜ λŒ€ν™”λ₯Ό
09:08
between Nehru and Edwina Mountbatten.
267
548159
2169
μ—Ώλ“ κ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:10
And she used to hear all
268
550328
1576
그리고 κ·Έλ…€λŠ” κ·Έλ…€κ°€
09:11
kinds of things she shouldn't
269
551904
1135
λ“€μ–΄μ„œλŠ” μ•ˆλ  것듀을
09:13
have heard. But, you know,
270
553039
2506
λ“£κ³€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ
09:15
I include things like that.
271
555545
1166
λ‚˜λŠ” 그런 것듀을 역사에 ν¬ν•¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:16
This is my version of Indian history.
272
556711
2794
이것이 μ œκ°€ λ§Œλ“  μΈλ„μ—­μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
09:19
You know, if this
273
559505
4286
λ§Œμ•½ 역사가 κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄,
09:23
is so, it occurred to me that
274
563791
2114
λ‡Œμ˜ 주된 λͺ©ν‘œλŠ”
09:25
maybe, just maybe, the primary
275
565905
2223
μ–΄μ©Œλ©΄ 우리의 쑴엄을
09:28
objective of our brains
276
568128
1439
μ§€μΌœμ£ΌκΈ° μœ„ν•œ κ²ƒμ΄λΌλŠ”
09:29
is to serve our dignity.
277
569567
3040
생각이 λ“­λ‹ˆλ‹€.
09:32
Go tell Facebook to
278
572607
2008
κ°€μ„œ νŽ˜μ΄μŠ€λΆν•œν…Œ
09:34
figure that out!
279
574615
1309
μ•Œμ•„λ‚΄λΌκ³  ν•΄λ³΄μ„Έμš”!
09:35
Netra and I don't write our
280
575924
2620
λ„€νŠΈλΌμ™€ μ €λŠ” 200λ…„ κ³„νšμ„
09:38
200-year plan for someone else
281
578544
1813
λˆ„κ°€ 150λ…„ μ•ˆμ— μ™€μ„œ
09:40
to come and execute it
282
580357
1024
싀행해달라고 ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
09:41
in 150 years. Imagine receiving
283
581381
2143
쓰지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ³Όκ±°λ‘œλΆ€ν„° 온
09:43
a parcel saying, from the past,
284
583524
1897
μ†Œν¬μ— '당신은 남은 μ—¬μƒλ™μ•ˆ
09:45
okay now you're supposed to
285
585421
1363
여기에 μžˆλŠ” 것 λͺ¨λ‘
09:46
spend the rest of your life
286
586784
965
ν•΄μ•Όλ©λ‹ˆλ‹€.'라고 μ¨μžˆλŠ” 것을 λ°›μ•˜λ‹€κ³ 
09:47
doing all of this. No.
287
587749
1458
μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”. μ•„λ‹ˆμ£ .
09:49
We actually write it only
288
589207
1647
μš°λ¦¬λŠ” 단지 200λ…„ κ³„νšμ„
09:50
to set our attitudes right.
289
590854
2490
우리 νƒœλ„λ₯Ό λ°”λ₯΄κ²Œ ν•˜κΈ°μœ„ν•΄ μ”λ‹ˆλ‹€.
09:53
You know, I used to believe
290
593344
3840
μ €λŠ” ν•œλ•Œ ꡐ윑이
09:57
that education is the most
291
597184
1400
μ˜λ―ΈμžˆλŠ” μœ μ‚°μ„ 남기기 μœ„ν•΄
09:58
important tool to leave
292
598584
1481
μ“°λŠ” κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 도ꡬ라고
10:00
a meaningful legacy.
293
600065
1457
λ―Ώμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:01
Education is great.
294
601522
1524
κ΅μœ‘μ€ ν›Œλ₯­ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:03
It really teaches us who
295
603046
1649
κ΅μœ‘μ€ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 우리 μžμ‹ μ΄
10:04
we are, and helps us
296
604695
1336
λˆ„κ΅¬μΈμ§€ κ°€λ₯΄μ³μ£Όκ³ , 우리 μžμ‹ μ„ 세계와
10:06
contextualize ourselves
297
606031
1319
λ§₯락지어 μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 데 도움을 μ£Όμ£ .
10:07
in the world, but it's really
298
607350
1966
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €λ₯Ό μ •λ§λ‘œ κ°€λ₯΄μ³€λ˜ 것은
10:09
my creativity that's taught me
299
609316
2059
제 창의λ ₯μž…λ‹ˆλ‹€.
10:11
that I can be much more
300
611375
1777
창의λ ₯은 ꡐ윑이 μ €μ—κ²Œ 제 μžμ‹ μ΄ λˆ„κ΅¬μΈμ§€ λ§ν•΄μ™”λ˜ 것보닀
10:13
than what my education told me I am.
301
613152
2191
더 큰 μ‘΄μž¬κ°€ 될 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 κ°€λ₯΄μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:15
I'd like to make
302
615343
1454
μ €λŠ” 창의λ ₯이 μš°λ¦¬κ°€
10:16
the argument that creativity is
303
616797
2330
가지고 μžˆλŠ” κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 도ꡬ라고
10:19
the most important tool we have.
304
619127
2431
μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:21
It lets us create who we are,
305
621558
2186
창의λ ₯은 우리 슀슀둜λ₯Ό μ°½μ‘°ν•  수 μžˆκ²Œν•˜κ³ 
10:23
and curate what is to come.
306
623744
1911
무엇이 와야할지 νλ ˆμ΄νŒ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:25
I like to think -- Thank you.
307
625655
3240
μ €λŠ” μƒκ°ν•˜κΈ°λ₯Ό μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€. --κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:28
I like to think of myself
308
628895
1575
μ €λŠ” 슀슀둜λ₯Ό
10:30
as a storyteller, where my past
309
630470
2336
제 과거와 λ―Έλž˜κ°€ 단지
10:32
and my future are only stories,
310
632806
3064
이야기일 뿐이고,
10:35
my stories, waiting to be told
311
635870
2289
제 그런 이야기가 μ „ν•΄μ§€λŠ” κ³³μ—μ„œ,
10:38
and retold. I hope all of you
312
638159
2615
슀슀둜 이야기꾼이길 μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ μ–Έμ  κ°€λŠ”
10:40
one day get a chance to
313
640774
1944
λ‹Ήμ‹  μžμ‹ μ˜ 200λ…„ 이야기λ₯Ό
10:42
share and write your own
314
642718
1827
μ“°κ³  κ³΅μœ ν•  기회λ₯Ό κ°€μ§ˆ 수 있기λ₯Ό
10:44
200-year story.
315
644545
1365
λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
10:45
Thank you so much.
316
645910
1065
κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:46
Shukran! (Applause)
317
646975
2183
κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€! (λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7