How to inspire every child to be a lifelong reader | Alvin Irby

144,977 views ・ 2018-04-04

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Boram Cho κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:12
As an elementary school teacher,
0
12857
2111
μ΄ˆλ“±ν•™κ΅ ꡐ사인 제 μ–΄λ¨Έλ‹˜μ€
00:14
my mom did everything she could to ensure I had good reading skills.
1
14992
4956
μ œκ°€ 쒋은 λ…μ„œ λŠ₯λ ₯을 κ°–μΆœ 수 μžˆλ„λ‘ ν•  수 μžˆλŠ” 것은 λ‹€ ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
00:20
This usually consisted of weekend reading lessons at our kitchen table
2
20352
4466
주말이면 μΉœκ΅¬λ“€μ΄λž‘ λ°–μ—μ„œ λ…ΈλŠ” λŒ€μ‹ 
μ–΄λ¨Έλ‹˜μ΄ μ €λ₯Ό 식탁에 μ•‰ν˜€ 놓고 읽기λ₯Ό κ°€λ₯΄μ³€μ–΄μš”.
00:24
while my friends played outside.
3
24842
2084
00:26
My reading ability improved,
4
26950
2356
덕뢄에 λ…μ„œ λŠ₯λ ₯은 ν–₯μƒλμ§€λ§Œ
00:29
but these forced reading lessons didn't exactly inspire a love of reading.
5
29330
5730
μ–΄λ¨Έλ‹˜μ΄ μ–΅μ§€λ‘œ κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹  거라 μ±… 읽기λ₯Ό 그닀지 μ’‹μ•„ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μ£ .
00:35
High school changed everything.
6
35945
2395
ν•˜μ§€λ§Œ 고등학생 λ•Œ λͺ¨λ“  것이 λ°”λ€Œμ—ˆμ–΄μš”.
00:38
In 10th grade, my regular English class read short stories and did spelling tests.
7
38364
6222
κ³ 1 λ•Œ 일반 μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ λ“£λŠ”λ°, λ‹¨νŽΈ μ†Œμ„€λ§Œ 읽고 λ§žμΆ€λ²• μ‹œν—˜λ§Œ λ³΄λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
00:45
Out of sheer boredom, I asked to be switched into another class.
8
45192
3416
μˆ˜μ—…μ΄ λ„ˆλ¬΄ μ§€λ£¨ν•΄μ„œ λ‹€λ₯Έ μˆ˜μ—…μœΌλ‘œ λ°”κΏ” 달라고 ν–ˆμ–΄μš”.
00:48
The next semester, I joined advanced English.
9
48632
3384
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ‹€μŒ ν•™κΈ°μ—λŠ” μš°μ•„ν•˜κ²Œ μ‹¬ν™”λ°˜μ— λ“€μ–΄κ°”μ£ .
00:52
(Laughter)
10
52040
1532
(μ›ƒμŒ)
00:53
We read two novels and wrote two book reports that semester.
11
53596
3812
κ·Έ μˆ˜μ—…μ€ μ†Œμ„€ 두 νŽΈμ„ 읽고 독후감 두 νŽΈμ„ μ“°λŠ” κ±°μ˜€λŠ”λ°
00:57
The drastic difference and rigor between these two English classes
12
57975
3734
이전 μˆ˜μ—…μ΄λž‘ μˆ˜μ€€ 차이가 λ„ˆλ¬΄ λ‚˜μ„œ
01:01
angered me and spurred questions like,
13
61733
2675
화도 λ‚˜κ³  이런 질문이 μƒκΈ°λ”λΌκ³ μš”.
01:05
"Where did all these white people come from?"
14
65693
2123
"μ—¬κΈ° μžˆλŠ” 백인 애듀은 λ‹€ μ–΄λ””μ„œ λ‚˜νƒ€λ‚œ κ±°μ•Ό?
01:07
(Laughter)
15
67840
1238
(μ›ƒμŒ)
01:09
My high school was over 70 percent black and Latino,
16
69102
4003
우리 학ꡐ에 70% 이상이 ν‘μΈμ΄λž‘ λΌν‹°λ…Έμ˜€λŠ”λ°
01:13
but this advanced English class had white students everywhere.
17
73129
4510
μ˜μ–΄ μš°μ—΄λ°˜μ—λŠ” 백인 ν•™μƒλ“€λ‘œ κ°€λ“ν•œ κ±°μ˜ˆμš”.
01:18
This personal encounter with institutionalized racism
18
78361
3697
μ΄λ ‡κ²Œ μΌμƒν™”λœ 인쒅 차별을 λͺΈμ†Œ κ²ͺκ³  λ‚˜λ‹ˆ
01:22
altered my relationship with reading forever.
19
82082
2658
λ…μ„œμ— λŒ€ν•œ 제 생각이 솑두리째 λ°”λ€Œμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:25
I learned that I couldn't depend on a school, a teacher or curriculum
20
85275
3845
ν•™κ΅λ‚˜ κ΅μ‚¬λ‚˜ μ»€λ¦¬ν˜λŸΌμ— μ˜μ‘΄ν•΄μ„œλŠ”
01:29
to teach me what I needed to know.
21
89144
1944
λ‚΄κ°€ μ•Œμ•„μ•Ό ν•  κ±Έ λͺ» λ°°μš΄λ‹€λŠ” κ±Έ κΉ¨λ‹«κ³ 
01:31
And more out of like, rebellion, than being intellectual,
22
91495
4085
ν˜„λͺ…ν•΄μ„œλΌκΈ°λ³΄λ‹€λŠ” λ°˜ν•­μ‹¬μ—
01:35
I decided I would no longer allow other people to dictate
23
95604
3712
λˆ„κ΅¬λ„ 제게 μ–Έμ œ, μ–΄λ–€ κ±Έ 읽으라고
λͺ…λ Ήν•  수 μ—†λ‹€κ³  κ²°μ‹¬ν–ˆμ–΄μš”.
01:39
when and what I read.
24
99340
1762
01:41
And without realizing it, I had stumbled upon a key
25
101650
3698
κ·ΈλŸ¬λ‹€ λ³΄λ‹ˆ 저도 λͺ¨λ₯΄κ²Œ μš°μ—°νžˆ
어린이듀이 책을 μ’‹μ•„ν•  수 있게 ν•΄ μ£ΌλŠ” μ—΄μ‡ λ₯Ό μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:45
to helping children read.
26
105372
1667
01:47
Identity.
27
107664
1150
μ •μ²΄μ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
01:49
Instead of fixating on skills
28
109344
2922
독해 μ‹€λ ₯μ΄λ‚˜ μˆ˜μ€€μ„ λ†’μ΄λŠ” 데에 μ§‘μ°©ν•˜κ±°λ‚˜
01:52
and moving students from one reading level to another,
29
112290
3482
01:55
or forcing struggling readers to memorize lists of unfamiliar words,
30
115796
5514
읽기λ₯Ό νž˜λ“€μ–΄ν•˜λŠ” μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ
잘 λͺ¨λ₯΄λŠ” λ‹¨μ–΄λ§Œ μž”λœ© μ•”κΈ°μ‹œν‚¬ 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
02:01
we should be asking ourselves this question:
31
121334
3697
우리 μžμ‹ μ—κ²Œ 이런 μ§ˆλ¬Έμ„ ν•΄ 봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:05
How can we inspire children to identify as readers?
32
125055
4352
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ 우리 아이듀이 책을 μ’‹μ•„ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€ 수 μžˆμ„κΉŒ?
02:10
DeSean, a brilliant first-grader I taught in the Bronx,
33
130555
4466
μ œκ°€ λ‰΄μš• λΈŒλ‘±μŠ€μ—μ„œ κ°€λ₯΄μΉœ λ°μ…˜μ΄λΌλŠ” μ•„μ£Ό λ˜‘λ˜‘ν•œ 1ν•™λ…„ 학생이 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
02:15
he helped me understand how identity shapes learning.
34
135045
3540
λ°μ…˜μ€ 제게 정체성이 ν•™μŠ΅μ— μ–Όλ§ˆλ‚˜ 영ν–₯을 λ―ΈμΉ˜λŠ”μ§€ μ•Œκ²Œ ν•΄ μ€¬μ–΄μš”.
02:18
One day during math, I walk up to DeSean, and I say,
35
138609
3739
ν•œλ²ˆμ€ μˆ˜ν•™ μ‹œκ°„μ— μ œκ°€ λ°μ…˜μ—κ²Œ
02:22
"DeSean, you're a great mathematician."
36
142372
2936
"λ°μ…˜, λ„ˆ 정말 λ›°μ–΄λ‚œ μˆ˜ν•™μžκ΅¬λ‚˜!" 라고 ν–ˆλ”λ‹ˆ
02:25
He looks at me and responds,
37
145332
2077
μ €λ₯Ό 쳐닀보며 ν•˜λŠ” 말이
02:27
"I'm not a mathematician, I'm a math genius!"
38
147433
2537
"μ„ μƒλ‹˜, μ € μˆ˜ν•™μž μ•„λ‹ˆκ±°λ“ μš”. μˆ˜ν•™ μ²œμž¬κ±°λ“ μš”!"
02:29
(Laughter)
39
149994
1261
(μ›ƒμŒ)
02:31
OK DeSean, right?
40
151279
2364
"μ•„ κ·Έλ ‡κ΅¬λ‚˜."
02:34
Reading?
41
154234
1341
그런데 μ½κΈ°λŠ”μš”?
02:35
Completely different story.
42
155599
1645
μ™„μ „νžˆ λ‹€λ₯Έ μ΄μ•ΌκΈ°μ˜€μ–΄μš”.
02:37
"Mr. Irby, I can't read.
43
157268
1600
"μ„ μƒλ‹˜, μ € λͺ» μ½κ² μ–΄μš”."
02:39
I'm never going to learn to read," he would say.
44
159326
2405
"μ•„λ§ˆ μ „ 평생 μ½λŠ” 법을 λͺ» 배울 κ±°μ˜ˆμš”."
02:42
I taught DeSean to read,
45
162287
2679
μ œκ°€ λ°μ…˜μ€ μ½λŠ” 법을 κ°€λ₯΄μ³€μ§€λ§Œ
02:44
but there are countless black boys who remain trapped in illiteracy.
46
164990
5301
μˆ˜λ§Žμ€ 흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ΄ λ¬Έλ§Ήμ—μ„œ λͺ» λΉ μ Έλ‚˜μ˜€κ³  μžˆμ–΄μš”.
02:50
According to the US Department of Education,
47
170754
2414
λ―Έκ΅­ κ΅μœ‘λΆ€μ— λ”°λ₯΄λ©΄
02:53
more than 85 percent of black male fourth graders
48
173192
3986
4ν•™λ…„ 흑인 남학생 85% 이상이
02:57
are not proficient in reading.
49
177202
2000
μ½λŠ” 것에 어렀움을 κ²ͺκ³  μžˆλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:59
85 percent!
50
179643
1245
85%λ‚˜ λœλ‹€κ³ μš”!
03:02
The more challenges to reading children face,
51
182760
4639
아이듀이 μ½λŠ” 것에 더 어렀움을 λŠλ‚„μˆ˜λ‘
03:07
the more culturally competent educators need to be.
52
187423
3048
κ΅μœ‘μžλŠ” λ¬Έν™”μ μœΌλ‘œ 더 λŠ₯μˆ™ν•΄μ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:11
Moonlighting as a stand-up comedian for the past eight years,
53
191406
3681
μ§€λ‚œ 8λ…„ λ™μ•ˆ 투작으둜 μŠ€νƒ λ“œμ—… μ½”λ―Έλ””μ–ΈμœΌλ‘œ ν™œλ™ν•˜λ©΄μ„œ
03:15
I understand the importance of cultural competency,
54
195111
2868
λ¬Έν™”μ μœΌλ‘œ λŠ₯μˆ™ν•œ 것이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ€‘μš”ν•œμ§€ μ•Œκ²Œ λμ–΄μš”.
03:18
which I define as the ability to translate
55
198003
2947
즉 μƒλŒ€λ°©μ—κ²Œ μ•Œλ €μ£Όκ³  싢은 μ§€μ‹μ΄λ‚˜ κ°€λ₯΄μ³μ£Όκ³  싢은 κΈ°μˆ μ„ 전달할 λ•Œ
03:20
what you want someone else to know or be able to do
56
200974
4111
μƒλŒ€λ°©μ—κ²Œ μ˜λ―Έκ°€ 있고 μƒλŒ€λ°©μ˜ 관심을 λ„λŠ” μ˜μ‚¬μ†Œν†΅μ΄λ‚˜ κ²½ν—˜μ„ ν†΅ν•΄μ„œ
03:25
into communication or experiences that they find relevant and engaging.
57
205109
5215
ν†΅μ—­ν•˜λ“―μ΄ μ „λ‹¬ν•˜λŠ” λŠ₯λ ₯ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:30
Before going on stage, I assess an audience.
58
210771
2594
μ „ μ½”λ―Έλ”” λ¬΄λŒ€μ— μ˜¬λΌκ°€κΈ° μ „ 항상 관객을 λΆ„μ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:33
Are they white, are they Latino?
59
213865
2133
백인인가? 라티노인가?
03:36
Are they old, young, professional, conservative?
60
216342
3333
μ–΄λ₯΄μ‹ ? μ²­λ…„? 전문직? 보수파?
03:40
Then I curate and modify my jokes
61
220468
2616
κ·Έλ‹€μŒ κ΄€κ°μ˜ 성격에 λ§žμΆ°μ„œ
03:43
based on what I think would generate the most laughter.
62
223108
2741
κ°€μž₯ 웃긴 λŒ€μ‚¬λ‘œ μˆ˜μ •ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
03:46
While performing in a church, I could tell bar jokes.
63
226340
3600
λ§Œμ•½ ꡐ회 κ°•λ‹¨μ—μ„œ μˆ μ§‘ 유머λ₯Ό μ–˜κΈ°ν•œλ‹€λ©΄
03:50
But that might not result in laughter.
64
230761
2144
아무도 웃지 μ•Šμ„ ν…Œλ‹ˆκΉŒμš”.
03:52
(Laughter)
65
232929
1855
(μ›ƒμŒ)
03:54
As a society, we're creating reading experiences for children
66
234808
5141
μ˜€λŠ˜λ‚  우리 μ‚¬νšŒμ˜ 어린이 λ…μ„œ κ΅μœ‘μ€
03:59
that are the equivalent of telling bar jokes in a church.
67
239973
3111
마치 κ΅νšŒμ—μ„œ μˆ μ§‘ 유머λ₯Ό ν•˜λŠ” 것과 κ°™μ•„μš”.
04:03
And then we wonder why so many children don't read.
68
243694
2698
κ·ΈλŸ¬κ³ λ„ μ™œ λ§Žμ€ 아이듀이 책을 읽지 μ•ŠλŠ”μ§€ μ˜μ•„ν•΄ν•˜μ£ .
04:07
Educator and philosopher Paulo Freire
69
247430
2855
κ΅μœ‘κ°€μ΄μž 사상가인 파울둜 ν”„λ ˆμ΄λ¦¬λŠ”
04:10
believed that teaching and learning should be two-way.
70
250309
3152
ꡐ윑과 ν•™μŠ΅μ€ μ–‘λ°©ν–₯이어야 ν•œλ‹€κ³  μ£Όμž₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:13
Students shouldn't be viewed as empty buckets to be filled with facts
71
253485
4536
학생을 지식을 λ‹΄κΈ°λ§Œ ν•˜λŠ” 빈 μƒμžλ‘œ λ³Ό 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
지식을 ν•¨κ»˜ μ°½μΆœν•˜λŠ” ν˜‘λ ₯자둜 λ³΄λŠ” 것이죠.
04:18
but as cocreators of knowledge.
72
258045
2134
04:21
Cookie-cutter curriculums and school policies
73
261908
3389
틀에 λ°•νžŒ ꡐ윑 κ³Όμ •κ³Ό 학ꡐ μ •μ±…, 즉
04:25
that require students to sit statue-still
74
265321
3121
아이듀이 ꡐ싀에 λ˜‘λ°”λ‘œ 앉아 μžˆμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ±°λ‚˜
04:28
or to work in complete silence --
75
268466
2382
μ •μˆ™ν•œ λΆ„μœ„κΈ°μ—μ„œ κ³΅λΆ€λ§Œ ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ ν™˜κ²½μ€
04:30
these environments often exclude the individual learning needs,
76
270872
4982
아이듀 개개인의 ν•™μŠ΅ μš•κ΅¬μ™€ 관심도, 강점 등을 λ°°μ œν•˜κΈ° μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
the interest and expertise of children.
77
275878
2867
04:39
Especially black boys.
78
279051
1777
특히 흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ΄μš”.
04:41
Many of the children's books promoted to black boys
79
281785
2997
흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ μΆ”μ²œν•˜λŠ” 아동 λ„μ„œλ₯Ό 주둜 보면
04:44
focus on serious topics, like slavery, civil rights and biographies.
80
284806
4733
λ…Έμ˜ˆ, μ‹œλ―ΌκΆŒ, μœ„μΈμ „κΈ° 같은 무거운 주제λ₯Ό 닀루고 μžˆμ–΄μš”.
04:50
Less than two percent of teachers in the United States are black males.
81
290049
4005
λ―Έκ΅­ 학ꡐ에 흑인 λ‚¨μž μ„ μƒλ‹˜μ˜ λΉ„μœ¨μ€ 2%도 채 λ˜μ§€ μ•Šκ³ 
04:54
And a majority of black boys are raised by single mothers.
82
294078
3673
흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€ λŒ€λΆ€λΆ„μ€ 독신 μ—„λ§ˆ λ°‘μ—μ„œ μžλΌμš”.
04:58
There are literally young black boys who have never seen a black man reading.
83
298323
4446
흑인 λ‚¨μž μ–΄λ₯Έμ΄ μ±… μ½λŠ” λͺ¨μŠ΅μ„ ν•œ λ²ˆλ„ 보지 λͺ»ν•˜κ³  μžλΌλŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
05:04
Or never had a black man encourage him to read.
84
304458
3200
μ±… 읽기λ₯Ό 뢁돋아 μ£ΌλŠ” 흑인 μ–΄λ₯Έμ„ ν•œ λ²ˆλ„ μ ‘ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ±°λ‚˜μš”.
05:09
What cultural factors, what social cues are present
85
309610
5110
μ–΄λ¦° 흑인 아이가 'μ•„ 책을 μ½μ–΄μ•Όκ² κ΅¬λ‚˜' ν•˜κ³  느끼게 ν•΄ μ£ΌλŠ” μš”μ†Œλ₯Ό
05:14
that would lead a young black boy to conclude
86
314744
2136
λ„λŒ€μ²΄ 우리 문화와 μ‚¬νšŒ μ–΄λ””μ—μ„œ 찾을 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
05:16
that reading is even something he should do?
87
316904
2093
05:19
This is why I created Barbershop Books.
88
319952
2992
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 'μ΄λ°œμ†Œ λ„μ„œκ΄€'을 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
It's a literacy nonprofit
89
324208
2540
μ΄λ°œμ†Œ μ•ˆμ— 아이듀이 νŽΈν•˜κ²Œ μ±… μ½λŠ” 곡간을 λ§Œλ“€μ–΄μ£ΌλŠ”
05:26
that creates child-friendly reading spaces in barber shops.
90
326772
4000
λΉ„μ˜λ¦¬ λ¬Έλ§Ή ν‡΄μΉ˜ κΈ°κ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:31
The mission is simple:
91
331787
1620
λͺ©ν‘œλŠ” λ‹¨μˆœν•΄μš”.
05:33
to help young black boys identify as readers.
92
333431
3067
μ–΄λ¦° 흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ΄ 책을 읽게 ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:37
Lots of black boys go to the barber shop once or twice a month.
93
337562
3698
흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€ μƒλ‹Ήμˆ˜κ°€ ν•œ 달에 ν•œλ‘ 번 μ΄λ°œμ†Œμ— κ°‘λ‹ˆλ‹€.
05:41
Some see their barbers more than they see their fathers.
94
341854
3539
μ–΄λ–€ 아이듀은 자기 아버지보닀 μ΄λ°œμ†Œ 아저씨 얼꡴을 더 자주 λ΄μš”.
05:46
Barbershop Books connects reading to a male-centered space
95
346500
4099
μ΄λ°œμ†Œ λ„μ„œκ΄€μ€ 남성 쀑심 곡간을 λ…μ„œμ™€ μ—°κ²°ν•΄
05:50
and involves black men and boys' early reading experiences.
96
350623
4026
흑인 남성 및 어린이듀이 일찍 λ…μ„œλ₯Ό κ²½ν—˜ν•˜κ²Œ ν•΄ μ€λ‹ˆλ‹€.
05:55
This identity-based reading program
97
355511
2442
정체성에 κΈ°λ°˜μ„ λ‘” 이 λ…μ„œ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€
05:57
uses a curated list of children's books recommended by black boys.
98
357977
3736
흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ΄ 직접 μΆ”μ²œν•œ μ±…μœΌλ‘œ λ„μ„œ λͺ©λ‘μ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
06:01
These are the books that they actually want to read.
99
361737
2807
아이듀이 μ •λ§λ‘œ 읽고 μ‹Άμ–΄ ν•˜λŠ” μ±… λ§μ΄μ—μš”.
06:06
Scholastic's 2016 Kids and Family Report
100
366543
3862
μŠ€μ½œλΌμŠ€ν‹± μΆœνŒμ‚¬μ˜ 2016λ…„ 어린이와 κ°€μ‘± λ…μ„œμ‹€νƒœ λ³΄κ³ μ„œμ— λ”°λ₯΄λ©΄
06:10
found that the number one thing children look for when choosing a book
101
370429
5674
아이듀이 책을 κ³ λ₯Ό λ•Œ 첫 번째둜 κΌ½λŠ” 것은
06:16
is a book that will make them laugh.
102
376127
2167
μž¬λ―Έμžˆμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:19
So if we're serious about helping black boys and other children to read
103
379198
5544
μš°λ¦¬κ°€ μ •λ§λ‘œ 흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ„ ν¬ν•¨ν•œ λͺ¨λ“  아이듀이
06:24
when it's not required,
104
384766
1921
자발적으둜 책을 읽게 ν•˜κ³  μ‹Άλ‹€λ©΄
06:26
we need to incorporate relevant male reading models
105
386711
2749
초기 읽기 κ΅μœ‘μ—μ„œλΆ€ν„° μ–΄λ₯Έλ“€μ΄ ν•¨κ»˜ 책을 읽어야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:29
into early literacy
106
389484
1333
06:31
and exchange some of the children's books that adults love so much
107
391605
4636
아동 λ…μ„œ λͺ©λ‘μ—μ„œ μ–΄λ₯Έλ“€μ΄ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” μ±… λŒ€μ‹ 
06:36
for funny, silly or even gross books, like "Gross Greg".
108
396265
4825
웃기고 μž¬λ°ŒλŠ”, μ•„λ‹ˆλ©΄ μ’€ "μ§€μ €λΆ„ν•œ 그레그" 같은 책도 읽게 ν•΄μ€˜μ•Ό ν•΄μš”.
06:41
(Laughter)
109
401114
4094
(μ›ƒμŒ)
06:45
"You call them boogers. Greg calls them delicious little sugars."
110
405738
5063
"μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ² λ”λŸ¬μš΄ μ½”λ”±μ§€μ΄μ§€λ§Œ κ·Έλ ˆκ·Έμ—κ² λ‹¬μ½€ν•œ μ‚¬νƒ•μ΄μ—μš”!"
06:50
(Laughter)
111
410825
1293
(μ›ƒμŒ)
06:52
That laugh, that positive reaction
112
412142
3944
방금 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ κ·Έ μ›ƒμŒ, 긍정적 λ°˜μ‘
06:56
or gross reaction some of you just had,
113
416110
2431
μ•„λ‹ˆλ©΄ 쑰금 μ—­κ²¨μ›Œν•˜μ‹œλŠ” λͺ‡ λΆ„λ“€μ˜ λ°˜μ‘ 말이죠.
06:58
(Laughter)
114
418565
1167
(μ›ƒμŒ)
06:59
black boys deserve and desperately need more of that.
115
419756
4019
흑인 λ‚¨μžμ•„μ΄λ“€μ΄ κ°„μ ˆν•˜κ²Œ μ›ν•˜λŠ” 게 λ°”λ‘œ κ·Έκ±°μ˜ˆμš”.
07:05
Dismantling the savage inequalities that plague American education
116
425082
4414
λ―Έκ΅­ κ΅μœ‘μ„ λ³‘λ“€κ²Œ ν•˜λŠ” μ•Όλ§Œμ  λΆˆν‰λ“±μ„ ν•΄μ†Œν•˜λ €λ©΄
07:09
requires us to create reading experiences
117
429520
3630
λͺ¨λ“  아이가 λ‹€μŒκ³Ό 같이 말할 수 μžˆλŠ”
07:13
that inspire all children to say three words:
118
433174
3381
μ±… 읽기 λ¬Έν™”λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:17
I'm a reader.
119
437501
1150
"μ±… μ½λŠ” 게 μ’‹μ•„μš”!"
07:19
Thank you.
120
439175
1182
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:20
(Applause)
121
440381
5618
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7