Alberto Cairo: There are no scraps of men

113,967 views ใƒป 2011-12-23

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: Jireh Kang ๊ฒ€ํ† : Jeongyob Park
00:15
I've been in Afghanistan for 21 years.
0
15260
2000
์ €๋Š” 21๋…„ ๋™์•ˆ ์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
I work for the Red Cross
1
17260
3000
์ „ ์ ์‹ญ์ž์— ์†Œ์†๋œ
00:20
and I'm a physical therapist.
2
20260
3000
๋ฌผ๋ฆฌ ์น˜๋ฃŒ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
My job is to make arms and legs --
3
24260
3000
ํŒ”๊ณผ ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒŒ ์ œ ์ง์—…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:27
well it's not completely true.
4
27260
2000
๊ทธ๊ฒŒ ์ „๋ถ€๋Š” ์•„๋‹ˆ์ฃ .
00:29
We do more than that.
5
29260
2000
์šฐ๋ฆฐ ๊ทธ ์ด์ƒ์˜ ๊ฒƒ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
We provide the patients,
6
31260
2000
์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์— ์žˆ๋Š”
00:33
the Afghan disabled,
7
33260
2000
์žฅ์• ์ธ ํ™˜์ž๋“ค์˜
00:35
first with the physical rehabilitation
8
35260
3000
๋ฌผ๋ฆฌ์  ์žฌํ™œ๊ณผ
00:38
then with the social reintegration.
9
38260
3000
์‚ฌํšŒ์ ์‘์„ ๋•๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
It's a very logical plan,
10
41260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์ƒ๋‹นํžˆ ๋…ผ๋ฆฌ์ ์ธ ๊ณ„ํš์ด์ง€๋งŒ
00:44
but it was not always like this.
11
44260
2000
์–ธ์ œ๋‚˜ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:46
For many years, we were just providing them
12
46260
2000
์ˆ˜๋…„๊ฐ„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ๊ฑฐ๋ผ๊ณค
00:48
with artificial limbs.
13
48260
3000
์˜์กฑ๊ณผ ์˜์ˆ˜์„ ์ œ๊ณตํ•œ ๊ฑฐ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
It took quite many years
14
51260
2000
์น˜๋ฃŒ๊ณผ์ •์ด ์ง€๊ธˆ์ฒ˜๋Ÿผ ๋˜๋Š”๋ฐ๋Š”
00:53
for the program to become what it is now.
15
53260
5000
๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์ด ํ•„์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
Today, I would like to tell you a story,
16
58260
3000
์˜ค๋Š˜ ์ „ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์ปค๋‹ค๋ž€ ๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€ํ•œ
01:01
the story of a big change,
17
61260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๋ฅผ ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ 
01:04
and the story of the people
18
64260
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ
01:06
who made this change possible.
19
66260
2000
ํ•ด ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:08
I arrived in Afghanistan
20
68260
2000
1990๋…„์— ์ „ ์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์—
01:10
in 1990
21
70260
4000
์ „์Ÿ์œผ๋กœ ์ธํ•ด
01:14
to work in a hospital
22
74260
3000
๊ณ ํ†ต๋ฐ›๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด
01:17
for war victims.
23
77260
2000
๋ณ‘์›์—์„œ ์ผํ•˜๊ณ ์ž ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
And then, not only for war victims,
24
79260
2000
๊ทผ๋ฐ ์ „์Ÿ ํฌ์ƒ์ž๋“ค๋งŒ์ด ์•„๋‹Œ
01:21
but it was for any kind of patient.
25
81260
3000
๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ํ™˜์ž๋“ค์„ ๋Œ๋ณด๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
I was also working
26
84260
2000
๋˜ํ•œ ์šฐ๋ฆฌ๋“ค์ด ์ •ํ˜•์™ธ๊ณผ ์„ผํ„ฐ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š”
01:26
in the orthopedic center, we call it.
27
86260
2000
๊ณณ์—์„œ๋„ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
This is the place where we make the legs.
28
88260
3000
๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์šฐ๋ฆฐ ์˜์กฑ์„ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
At that time
29
91260
2000
๊ทธ ๋•Œ
01:33
I found myself
30
93260
2000
์ „ ์ œ๊ฐ€
01:35
in a strange situation.
31
95260
2000
์ด์ƒํ•œ ์ƒํ™ฉ์— ๋†“์—ฌ์žˆ๋Š” ๋“ฏ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
I felt not quite ready
32
97260
2000
์ „ ์•„์ง ๊ทธ ์ผ์—
01:39
for that job.
33
99260
2000
์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์–ด ์žˆ์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
There was so much to learn.
34
101260
3000
๋ฐฐ์›Œ์•ผ ํ•  ๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:44
There were so many things new to me.
35
104260
2000
์ •๋ง ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
But it was a terrific job.
36
106260
2000
๊ทธ๋Ÿผ์—๋„ ์—„์ฒญ๋‚œ ์ผ์ด์—ˆ์ฃ .
01:48
But as soon as the fighting intensified,
37
108260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ „์Ÿ์ด ์น˜์—ดํ•ด์ง€์ž๋งˆ์ž
01:50
the physical rehabilitation was suspended.
38
110260
3000
๋ฌผ๋ฆฌ์  ์žฌํ™œ์น˜๋ฃŒ๋Š” ์ค‘๋‹จ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:53
There were many other things to do.
39
113260
2000
ํ•ด์•ผ ํ•  ๋‹ค๋ฅธ ์ผ๋“ค์ด ๋งŽ์•˜์ฃ .
01:55
So the orthopedic center was closed
40
115260
3000
๋ฌผ๋ฆฌ์  ์žฌํ™œ์น˜๋ฃŒ๋Š” ์šฐ์„ ์ ์œผ๋กœ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์€
01:58
because physical rehabilitation
41
118260
2000
์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
02:00
was not considered a priority.
42
120260
4000
์ •ํ˜•์™ธ๊ณผ ์„ผํ„ฐ์˜ ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:08
It was a strange sensation.
43
128260
3000
์ด์ƒํ•œ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:11
Anyway, you know every time I make this speech --
44
131260
3000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๋“œ๋Š” ๋Š๋‚Œ์ธ๋ฐ์š”.
02:14
it's not the first time -- but it's an emotion.
45
134260
3000
์ด๋ฒˆ์ด ์ฒ˜์Œ์ด ์•„๋‹Œ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ๊ฐ์ •์ด ์ฐพ์•„์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
It's something that comes out from the past.
46
137260
2000
๊ณผ๊ฑฐ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์˜ค๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:19
It's 21 years,
47
139260
2000
21๋…„ ์ „ ์ผ์ธ๋ฐ๋„
02:21
but they are still all there.
48
141260
3000
์—ฌ์ „ํžˆ ์ƒ์ƒํ•˜๊ฒŒ ์‚ด์•„์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Anyway, in 1992,
49
144260
3000
1992๋…„์—
02:27
the Mujahideen took all Afghanistan.
50
147260
3000
๋ฌด์žํ—ค๋”˜์ด ์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์„ ์žฅ์•…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
And the orthopedic center was closed.
51
150260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ •ํ˜•์™ธ๊ณผ ์„ผํ„ฐ๋Š” ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:33
I was assigned to work for the homeless,
52
153260
3000
์ „ ๋…ธ์ˆ™์ž๋“ค๊ณผ ๊ตญ๋‚ด์—์„œ ๊ฐ•์ œ๋กœ ์ด์ฃผ๋œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„
02:36
for the internally displaced people.
53
156260
3000
์œ„ํ•œ ์ผ์„ ๋งก๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:41
But one day, something happened.
54
161260
3000
๊ทธ๋Ÿฌ๋˜ ์–ด๋Š ๋‚ ์— ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
I was coming back
55
165260
2000
์ •๋ง ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋”์ฐํ•œ ์ƒํ™ฉ ์†์—์„œ
02:47
from a big food distribution in a mosque
56
167260
3000
์ชผ๊ทธ๋ ค ์•‰์•„์„œ ์ƒํ™œํ•˜๋Š” ํ•œ ์ด์Šฌ๋žŒ ์‚ฌ์›์—์„œ
02:50
where tens and tens of people
57
170260
4000
๋Œ€๋Œ€์ ์œผ๋กœ ์Œ์‹์œผ๋กœ ๋‚˜๋ˆ„์–ด ์ค€ ํ›„์—
02:54
were squatting in terrible conditions.
58
174260
4000
๋Œ์•„์˜ค๋Š” ๊ธธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:58
I wanted to go home. I was driving.
59
178260
3000
์ง‘์— ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์šด์ „์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
You know, when you want to forget,
60
181260
2000
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์žŠ๊ณ  ์‹ถ๊ณ 
03:03
you don't want to see things,
61
183260
2000
๋” ์ด์ƒ ๊ทธ๊ฑธ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ๋ฉด
03:05
so you just want to go to your room, to lock yourself inside
62
185260
3000
๋ฐฉ ์•ˆ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ๋ฌธ์„ ์ž ๊ทผ ํ›„์—
03:08
and say, "That's enough."
63
188260
4000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "๊ทธ๊ฑฐ๋ฉด ์กฑํ•ด."
03:12
A bomb fell not far from my car --
64
192260
3000
ํญํƒ„ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์ œ๊ฐ€ ํƒ„ ์ฐจ์—์„œ ๋ฉ€์ง€ ์•Š์€ ๊ณณ์— ๋–จ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:15
well, far enough, but big noise.
65
195260
3000
์•„๋งˆ, ์ ์ž–์€ ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ธด ํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚ฌ์ง€์š”.
03:18
And everybody disappeared from the street.
66
198260
4000
๊ทธ๋Ÿฌ์ž ๊ฑฐ๋ฆฌ์— ์žˆ๋˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ชจ๋‘ ์‚ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:22
The cars disappeared as well.
67
202260
3000
์ฐจ๋„ ๋ชจ๋‘ ์‚ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:25
I ducked.
68
205260
2000
์ „ ๊ธ‰ํžˆ ๋ชธ์„ ์ˆ™์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:27
And only one figure
69
207260
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ธธ ํ•œ๊ฐ€์šด๋ฐ์—
03:29
remained in the middle of the road.
70
209260
2000
์‚ฌ๋žŒ ํ•œ ๋ช…์ด ๋‚จ์•„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:31
It was a man in a wheelchair
71
211260
3000
ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋‚จ์ž์˜€๋Š”๋ฐ
03:34
desperately trying to move away.
72
214260
3000
ํ•„์‚ฌ์ ์œผ๋กœ ์›€์ง์ด๋ ค๋Š” ์ค‘์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:37
Well I'm not a particularly brave person,
73
217260
2000
์ „ ํŠน๋ณ„ํ•˜๊ฒŒ ์šฉ๊ฐํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹Œ๋ฐ์š”,
03:39
I have to confess it,
74
219260
2000
๊ณ ๋ฐฑํ•˜๋Š”๋ฐ,
03:41
but I could not just ignore him.
75
221260
4000
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ชป๋ณธ ์ฒด ํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:45
So I stopped the car
76
225260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ฐจ๋ฅผ ์„ธ์šฐ๊ณ 
03:48
and I went to help.
77
228260
3000
๋„์šฐ๋Ÿฌ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
The man was without legs
78
231260
3000
๋‘ ๋‹ค๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€
03:54
and only with one arm.
79
234260
3000
ํŒ”๋„ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
Behind him there was a child, his son,
80
237260
3000
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ๋’ค์—๋Š” ์•„๋“ค์ธ ์•„์ด๊ฐ€ ํ•œ ๋ช… ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
04:00
red in the face
81
240260
2000
์•„๋น ์˜ ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ํž˜๊ฒน๊ฒŒ ๋ฏธ๋Š๋ผ
04:02
in an effort to push the father.
82
242260
4000
์–ผ๊ตด์ด ๋ถ‰๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ๋˜์–ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:06
So I took him into a safe place.
83
246260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๊ทธ ๋‚จ์ž๋ฅผ ์•ˆ์ „ํ•œ ๊ณณ์œผ๋กœ ๋ฐ๋ ค๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:09
And I ask, "What are you doing out in the street
84
249260
4000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋Š” ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ง€๊ธˆ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ญ˜ ํ•˜๊ณ 
04:13
in this situation?"
85
253260
2000
์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?"
04:15
"I work," he said.
86
255260
2000
"์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”." ๊ทธ๊ฐ€ ๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:17
I wondered, what work?
87
257260
3000
๋ฌด์Šจ ์ผ์ธ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
And then I ask an even more stupid question:
88
260260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๋”๋”์šฑ ์–ด๋ฆฌ์„์€ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:23
"Why don't you have the prostheses?
89
263260
2000
"์™œ ์˜์กฑ์„ ์ฐจ๊ณ  ์žˆ์งˆ ์•Š์œผ์„ธ์š”?
04:25
Why don't you have the artificial legs?"
90
265260
2000
์™œ ์ธ๊ณต ๋‹ค๋ฆฌ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ์„ธ์š”?
04:27
And he said, "The Red Cross has closed."
91
267260
4000
๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ ์‹ญ์ž๋Š” ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
04:31
Well without thinking, I told him
92
271260
3000
์ €๋Š” ์•„๋ฌด ์ƒ๊ฐ์—†์ด ๊ทธ์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
"Come tomorrow.
93
274260
2000
"๋‚ด์ผ ์˜ค์„ธ์š”.
04:36
We will provide you with a pair of legs."
94
276260
4000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์˜์กฑ ํ•œ ๋ฒŒ์„ ๋“œ๋ฆด๊ป˜์š”."
04:40
The man, his name was Mahmoud,
95
280260
3000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ๋ผ๋Š” ๊ทธ ๋‚จ์ž๋Š”
04:43
and the child, whose name was Rafi, left.
96
283260
4000
์ž์‹ ์˜ ์•„๋“ค ๋ผํ”ผ์™€ ๋– ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:47
And then I said, "Oh, my God. What did I say?
97
287260
4000
๊ทธ๋•Œ ํ˜ผ์ž ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ง™์†Œ์‚ฌ! ๋Œ€์ฒด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆด ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ?
04:51
The center is closed,
98
291260
2000
์„ผํ„ฐ๋Š” ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜๊ณ ,
04:53
no staff around.
99
293260
2000
์ฃผ๋ณ€์—” ์ง์›๋„ ํ•˜๋‚˜ ์—†์ด.
04:55
Maybe the machinery is broken.
100
295260
3000
๊ธฐ๊ณ„๋Š” ๊ณ ์žฅ๋‚ฌ์„ ๊ฑฐ๊ณ .
04:58
Who is going to make the legs for him?"
101
298260
3000
๋ˆ„๊ฐ€ ์˜์กฑ์„ ๋งŒ๋“ค์–ด ์ค„๊ฑฐ์•ผ?"
05:01
So I hoped that he would not come.
102
301260
4000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์˜ค์งˆ ์•Š๊ธธ ๋ฐ”๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
This is the streets of Kabul
103
305260
3000
๊ทธ ๋‹น์‹œ์˜
05:08
in those days.
104
308260
3000
๊ฐ€๋ถˆ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:11
So I said, "Well I will give him some money."
105
311260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๊ทธ๋ƒฅ ๊ทธ์—๊ฒŒ ๋ˆ์ด๋‚˜ ์ข€ ์ค˜์•ผ์ง€."
05:14
And so the following day,
106
314260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์Œ ๋‚ ,
05:16
I went to the orthopedic center.
107
316260
3000
์ €๋Š” ์ •ํ˜•์™ธ๊ณผ ์„ผํ„ฐ์— ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
And I spoke with a gatekeeper.
108
319260
4000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ˆ˜์œ„์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:23
I was ready to tell him,
109
323260
2000
์ €๋Š” ๊ทธ์—๊ฒŒ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
"Listen, if someone such-and-such comes tomorrow,
110
325260
3000
"์ €๊ธฐ์š”, ๋งŒ์ผ ์ด๋Ÿฌ์ €๋Ÿฌ ํ•œ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‚ด์ผ ์˜ค๋ฉด
05:28
please tell him that it was a mistake.
111
328260
3000
์ œ๊ฐ€ ํ•œ ๋ง์€ ์‹ค์ˆ˜์˜€๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
05:31
Nothing can be done.
112
331260
2000
์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ• ์ˆ˜ ์—†๊ฑฐ๋“ ์š”.
05:33
Give him some money."
113
333260
2000
๊ทธ์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์–ผ๋งˆ ์ค˜์„œ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”."
05:35
But Mahmoud and his son were already there.
114
335260
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ์™€ ๊ทธ์˜ ์•„๋“ค์€ ์ด๋ฏธ ์™€์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:37
And they were not alone.
115
337260
2000
๊ทธ๋Ÿฐ์— ๊ทธ๋“ค์€ ํ˜ผ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:39
There were 15, maybe 20, people like him waiting.
116
339260
5000
๊ทธ์™€ ๊ฐ™์€ 15๋‚ด์ง€ 20๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
And there was some staff too.
117
344260
4000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง์›๋“ค๋„ ๋ช‡๋ช… ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
Among them there was my right-hand man,
118
348260
3000
๊ทธ๋“ค ์ค‘์—๋Š” ์ €์˜ ์˜ค๋ฅธํŒ”์ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”
05:51
Najmuddin.
119
351260
2000
๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:53
And the gatekeeper told me,
120
353260
3000
๊ทธ๋Ÿฌ์ž ์ˆ˜์œ„๋ถ„์ด ๋ง์”€ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
"They come everyday to see if the center will open."
121
356260
4000
"์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์„ผํ„ฐ๊ฐ€ ์—ด์—ˆ๋Š”์ง€ ๋ณด๋ ค๊ณ  ๋งค์ผ ์˜ต๋‹ˆ๋‹ค."
06:00
I said, "No.
122
360260
2000
์ €๋Š” ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
We have to go away. We cannot stay here."
123
362260
2000
"์•ˆ๋ผ์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋‚˜๊ฐ€์•ผํ•ด์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
06:04
They were bombing -- not very close -- but you could hear the noise of the bombs.
124
364260
3000
ํญํƒ„์ด ๋–จ์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€๊นŒ์šด ๊ณณ์€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ํญํƒ„ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:07
So, "We cannot stay here, it's dangerous.
125
367260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
It's not a priority."
126
370260
2000
์—ฌ๊ธฐ๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์„ผํ„ฐ๋Š” ์šฐ์„ ์‚ฌํ•ญ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค."
06:12
But Najmuddin told me, "Listen now, we're here."
127
372260
4000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ๋Š” ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ณด์„ธ์š”, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ์„ผํ„ฐ์— ์žˆ์ž–์•„์š”.
06:16
At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people
128
376260
3000
์ ์–ด๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ๋ง๊ฐ€์ง„ ์˜์กฑ์„ ๊ณ ์น˜๋Š” ๊ฑธ ์‹œ์ž‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์—์š”.
06:19
and maybe try to do something
129
379260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ์™€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด์„œ
06:21
for people like Mahmoud."
130
381260
2000
์•„๋งˆ๋„ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊ฑฐ์˜ˆ์š”."
06:23
I said, "No, please. We cannot do that.
131
383260
3000
์ €๋Š” ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."์ œ๋ฐœ, ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์–ด์š”.
06:26
It's really dangerous.
132
386260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ์œ„ํ—˜ํ•ด์š”.
06:29
We have other things to do."
133
389260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ํ•  ์ผ๋“ค์ด ์žˆ์–ด์š”."
06:31
But they insisted.
134
391260
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋“ค์€ ์ง‘์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:33
When you have 20 people
135
393260
2000
์Šค๋ฌด๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
06:35
in front of you, looking at you
136
395260
2000
์•ž์— ์„œ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ๋นคํžˆ ์ณ๋‹ค๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ
06:37
and you are the one who has to decide ...
137
397260
3000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๋ฉด ์–ด๋– ํ–ˆ์„๊นŒ์š”?
06:40
So we started doing some repairs.
138
400260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ผ๋‹จ ์ˆ˜๋ฆฌ ์ž‘์—…์„ ์ข€ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:43
Also one of the physical therapists
139
403260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ฆฌ ์น˜๋ฃŒ์‚ฌ๋“ค์ค‘์˜ ํ•œ ๋ช…์€
06:45
reported that Mahmoud
140
405260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šด๋“œ์”จ๊ฐ€ ๋‹น์žฅ์€ ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ
06:47
could be provided with a leg,
141
407260
2000
์˜์กฑ์„ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ 
06:49
but not immediately.
142
409260
2000
๋ณด๊ณ ๋ฅผ ํ•ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:51
The legs were swollen
143
411260
2000
๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ๋ถ€์—ˆ๊ณ 
06:53
and the knees were stiff,
144
413260
2000
๋ฌด๋ฆŽ์€ ๊ตณ์–ด ์žˆ์–ด์„œ
06:55
so he needed a long preparation.
145
415260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šด๋“œ์”จ์—๊ฒŒ๋Š” ์˜ค๋žœ ๊ธฐ๊ฐ„์˜ ์ค€๋น„๊ฐ€ ํ•„์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:57
Believe me, I was worried
146
417260
2000
์ •๋ง๋กœ ๊ฑฑ์ •์Šค๋Ÿฌ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:59
because I was breaking the rules.
147
419260
2000
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ €๋Š” ๊ทœ์น™์„ ์–ด๊ธฐ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ง€์š”.
07:01
I was doing something
148
421260
2000
์ €๋Š” ํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•  ์ผ์„
07:03
that I was not supposed to do.
149
423260
3000
ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
In the evening,
150
426260
2000
๊ทธ๋‚  ์ €๋…
07:08
I went to speak with the bosses at the headquarters,
151
428260
2000
์ €๋Š” ๋ณธ๋ถ€์— ๊ฐ€์„œ ์„ ์ž„์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:10
and I told them -- I lied --
152
430260
2000
๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ–ˆ์ฃ .
07:12
I told them, "Listen, we are going to start
153
432260
3000
"์ €๊ธฐ์š”, ํ•˜๋ฃจ์— ๋‘์„ธ ์‹œ๊ฐ„๋งŒ
07:15
a couple of hours per day,
154
435260
3000
์ผ์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:18
just a few repairs."
155
438260
2000
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€๋งŒ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜๋ ค๊ตฌ์š”."
07:20
Maybe some of them are here now.
156
440260
2000
์ˆ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ๋“ค ์ค‘ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
07:22
(Laughter)
157
442260
3000
(์›ƒ์Œ)
07:25
So we started.
158
445260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €ํฌ๋Š” ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:28
I was working, I was going everyday
159
448260
3000
์ „ ๋งค์ผ ์ง‘์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ
07:31
to work for the homeless.
160
451260
3000
๋ฐ–์— ๋‚˜๊ฐ€์„œ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:34
And Najmuddin was staying there,
161
454260
2000
๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ๋Š” ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ๋จธ๋ฌผ๋ฉด์„œ
07:36
doing everything and reporting on the patients.
162
456260
2000
๋ชจ๋“  ๊ฑธ ๋‹ค ํ•˜๊ณ  ํ™˜์ž๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ๋ณด๊ณ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:38
He was telling me, "Patients are coming."
163
458260
3000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "ํ™˜์ž๋“ค์ด ์™€์š”."
07:41
We knew that many more patients
164
461260
2000
์ €ํฐ ์ „ํˆฌ๋กœ ์ธํ•ด ๋ณด๋‹ค ๋งŽ์€ ํ™˜์ž๋“ค์ด
07:43
could not come, prevented by the fighting.
165
463260
3000
์˜ฌ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:46
But people were coming.
166
466260
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ฐพ์•„ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:48
And Mahmoud was coming every day.
167
468260
3000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๋Š” ๋งค์ผ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
And slowly, slowly
168
471260
2000
์ฒœ์ฒœํžˆ ์•„์ฃผ ์ฒœ์ฒœํžˆ
07:53
week after week
169
473260
2000
ํ•œ ์ฃผ ๋˜ ํ•œ ์ฃผ๊ฐ€ ์ง€๋‚ ์ˆ˜๋ก
07:55
his legs were improving.
170
475260
3000
๊ทธ์˜ ๋‹ค๋ฆฌ์ƒํƒœ๋Š” ํ˜ธ์ „๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:58
The stump or cast prosthesis was made,
171
478260
4000
์ ˆ๋‹จ ํ›„ ๋‚จ์€ ๋‹ค๋ฆฌ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œˆ ์˜์กฑ์ด ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๊ณ 
08:02
and he was starting
172
482260
2000
๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์‹ ์ฒด์žฌํ™œ์น˜๋ฃŒ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ
08:04
the real physical rehabilitation.
173
484260
3000
์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:07
He was coming every day,
174
487260
2000
๊ทธ๋Š” ๋งค์ผ ์ „ํˆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์น˜์—ดํ•œ
08:09
crossing the front line.
175
489260
2000
์ง€์—ญ์„ ๊ฐ€๋กœ์งˆ๋Ÿฌ ์ฐพ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:11
A couple of times I crossed the front line
176
491260
2000
์ €๋„ ๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ์™€ ๊ทธ์˜ ์•„๋“ค์ด ๊ฑด๋„œ๋˜
08:13
in the very place where Mahmoud and his son were crossing.
177
493260
3000
๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ตœ์ „์„ ์„ ๋‘์–ด๋ฒˆ ๊ฑด๋„Œ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:16
I tell you, it was something so sinister
178
496260
3000
๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑด, ๊ทธ๊ฑด ์ •๋ง ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ผ์ด๋ผ์„œ
08:19
that I was astonished he could do it every day.
179
499260
5000
๊ทธ๊ฐ€ ๋งค์ผ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋ฐ ํฌ๊ฒŒ ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:24
But finally, the great day arrived.
180
504260
4000
๋งˆ์นจ๋‚ด ์—„์ฒญ๋‚œ ๋‚ ์ด ์ฐพ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:28
Mahmoud was going to be discharged
181
508260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๊ฐ€ ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ฐœ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ 
08:30
with his new legs.
182
510260
2000
ํ‡ด์›ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:32
It was April, I remember,
183
512260
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ธฐ์— ๊ทธ๋‚ ์€
08:34
a very beautiful day.
184
514260
2000
์‚ฌ์›”์˜ ํ•œ ์•„์ฃผ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋‚ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:36
April in Kabul is beautiful,
185
516260
2000
์‚ฌ์›”๋‹ฌ์— ์นด๋ถˆ์€ ์•„๋ฆ…๋‹ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:38
full of roses, full of flowers.
186
518260
3000
์žฅ๋ฏธ๊ฐ€ ๋งŒ๊ฐœํ•˜๊ณ  ๊ฝƒ๋“ค์ด ํ™œ์ง ํ•๋‹ˆ๋‹ค.
08:41
We could not possibly stay indoors,
187
521260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฐฝ๋ฌธ์ด ๋ชจ๋ž˜์ฃผ๋จธ๋‹ˆ๋กœ ๊ฐ€๋ ค์ ธ ์žˆ๋Š”
08:44
with all these sandbags at the windows.
188
524260
3000
์‹ค๋‚ด์—๋งŒ ์žˆ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:47
Very sad, dark.
189
527260
3000
๋„ˆ๋ฌด ์Šฌํ”„๊ณ  ์–ด๋‘ก๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:50
So we chose a small spot in the garden.
190
530260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €ํฌ๋Š” ์ •์›์˜ ํ•œ ์ง€์ ์„ ํƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:53
And Mahmoud put on his prostheses,
191
533260
3000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๋Š” ์˜์กฑ์„ ์ฐผ๊ณ ,
08:56
the other patients did the same,
192
536260
3000
๋‹ค๋ฅธ ํ™˜์ž๋“ค๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์ฃ .
08:59
and they started practicing
193
539260
2000
๊ทธ๋“ค์€ ํ‡ด์›ํ•˜๊ธฐ ์ „ ๋งˆ์ง€๋ง‰
09:01
for the last time before being discharged.
194
541260
2000
์—ฐ์Šต์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:03
Suddenly, they started fighting.
195
543260
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ ๋•Œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์ „ํˆฌ๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:05
Two groups of Mujahideen started fighting.
196
545260
4000
๋ฌด์žํ—ค๋”˜์˜ ๋‘ ๋ฌด๋ฆฌ ์‚ฌ์ด์˜ ์ „ํˆฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:09
We could hear in the air
197
549260
3000
์ €ํฐ ์ด์•Œ์ด ๊ณต์ค‘์„ ๋‚ ์•„๊ฐ€๋Š”
09:12
the bullets passing.
198
552260
2000
์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:14
So we dashed, all of us,
199
554260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €ํฌ๋Š” ๋ชจ๋‘
09:16
towards the shelter.
200
556260
3000
ํ”ผ๋‚œ์ฒ˜๋กœ ํ™ฉ๊ธ‰ํžˆ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:20
Mahmoud grabbed his son, I grabbed someone else.
201
560260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์•„๋“ค์„, ์ „ ๋‹ค๋ฅธ ์ด๋ฅผ ์›€์ผœ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:22
Everybody was grabbing something.
202
562260
2000
๋ชจ๋“  ์ด๊ฐ€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์›€์ผœ์ฅ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:24
And we ran.
203
564260
2000
์ €ํฐ ๋‹ฌ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:26
You know, 50 meters can be a long distance
204
566260
2000
์˜ค์‹ญ ๋ฏธํ„ฐ๋Š” ๊ธด ๊ฑฐ๋ฆฌ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:28
if you are totally exposed,
205
568260
2000
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ๋…ธ์ถœ๋œ ์ƒํƒœ๋ผ๋ฉด ๋ง์ด์ฃ .
09:30
but we managed to reach the shelter.
206
570260
4000
๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ ์ €ํฌ๋Š” ํ”ผ๋‚œ์ฒ˜์— ์ด๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:34
Inside, all of us panting,
207
574260
3000
์•ˆ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ž ๋ชจ๋‘๋Š” ์ˆจ์„ ํ—๋–ก๊ฑฐ๋ ธ๊ณ ,
09:37
I sat a moment and I heard Rafi telling his father,
208
577260
4000
์ž ๊น ์•‰์•„ ์žˆ์„ ๋•Œ ๋ผํ”ผ๊ฐ€ ์ž์‹ ์˜ ์•„๋น ํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๋ง์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:41
"Father, you can run faster than me."
209
581260
3000
"์•„๋ฒ„์ง€, ์ €๋ณด๋‹ค ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๋›ฐ์‹œ๋„ค์š”."
09:44
(Laughter)
210
584260
2000
(์›ƒ์Œ)
09:46
And Mahmoud, "Of course I can.
211
586260
3000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ ์™ˆ, "๋ฌผ๋ก ์ด์ง€.
09:49
I can run, and now you can go to school.
212
589260
3000
๋‚œ ๋‹ฌ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ ๋„Œ ํ•™๊ต์— ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค.
09:52
No need of staying with me all the day
213
592260
3000
ํ•˜๋ฃจ์ข…์ผ ๋‚ด ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ๋ฐ€์–ด์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด
09:55
pushing my wheelchair."
214
595260
2000
๋‚˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†๊ฑฐ๋“ ."
09:57
Later on, we took them home.
215
597260
2000
๋‚˜์ค‘์— ์ „ ๊ทธ๋“ค์„ ์ง‘์— ๋ฐ๋ ค๋‹ค์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
And I will never forget
216
599260
2000
์ „ ํ……๋นˆ ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ๋ฐ€๋ฉฐ ํ•จ๊ป˜ ๊ฑธ์•„๊ฐ€๋˜
10:01
Mahmoud and his son walking together
217
601260
3000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ์™€ ๊ทธ์˜ ์•„๋“ค์„
10:04
pushing the empty wheelchair.
218
604260
3000
์ ˆ๋Œ€๋กœ ์žŠ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
10:07
And then I understood,
219
607260
3000
๊ทธ ๋•Œ ์ „ ์‹ ์ฒด์žฌํ™œ์น˜๋ฃŒ๋Š”
10:10
physical rehabilitation is a priority.
220
610260
4000
๊ทธ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค๋„ ์ค‘์š”ํ•จ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:14
Dignity cannot wait for better times.
221
614260
4000
์ธ๊ฐ„ ์กด์—„์„ฑ์€ ๋” ์ข‹์€ ์‹œ๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:19
From that day on, we never closed a single day.
222
619260
4000
๊ทธ๋‚  ์ดํ›„๋กœ ์ €ํฐ ๋‹จ ํ•˜๋ฃจ๋„ ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:24
Well sometimes we were suspended for a few hours,
223
624260
2000
๊ฐ€๋”์”ฉ ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ์”ฉ ๋ฌธ์„ ์—ด์ง€ ๋ชปํ•œ ์ ์€ ์žˆ์ง€๋งŒ
10:26
but we never, we never closed it again.
224
626260
3000
์ ˆ๋Œ€๋กœ, ์ ˆ๋Œ€๋กœ ๋ฌธ์„ ๋‹ค์‹œ๊ธˆ ๋‹ซ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:31
I met Mahmoud one year later.
225
631260
2000
์ผ๋…„ ํ›„์— ์ „ ๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:33
He was in good shape --
226
633260
4000
๊ฑด๊ฐ•ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
a bit thinner.
227
637260
3000
์•ฝ๊ฐ„ ๋ง๋ผ๋ณด์ด๊ธฐ๋Š” ํ–ˆ์ง€๋งŒ์š”.
10:40
He needed to change his prostheses --
228
640260
3000
์˜์กฑ๊ณผ ์˜์ˆ˜์„ ์ƒˆ๊ฑธ๋กœ
10:43
a new pair of prostheses.
229
643260
3000
๋ฐ”๊ฟ”์•ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:46
I asked about his son.
230
646260
2000
์ „ ์•„๋“ค์˜ ์•ˆ๋ถ€๋ฅผ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:48
He told me, "He's at school. He'd doing quite well."
231
648260
2000
"ํ•™๊ต์— ์žˆ์–ด์š”. ์•„์ฃผ ์ž˜ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”."๋ผ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:50
But I understood he wanted to tell me something.
232
650260
4000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ „ ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:54
So I asked him, "What is that?"
233
654260
4000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ฌด์Šจ ์ผ์ธ๊ฐ€์š”?"
10:58
He was sweating.
234
658260
2000
๊ทธ๋Š” ์ง„๋•€์„ ํ˜๋ฅด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:00
He was clearly embarrassed.
235
660260
4000
๋‹นํ™ฉ์Šค๋Ÿฌ์šด ๊ฒŒ ๋ถ„๋ช…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:04
And he was standing in front of me,
236
664260
3000
์ œ ์•ž์—์„œ ๊ณ ๊ฐœ๋ฅผ ์ˆ™์ธ ์ฑ„
11:07
his head down.
237
667260
3000
์„œ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:10
He said, "You have taught me to walk.
238
670260
4000
๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์„ ์ƒ๋‹˜์€ ์ œ๊ฒŒ ๊ฑท๋Š” ๊ฑธ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์ฃผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:14
Thank you very much.
239
674260
3000
์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:17
Now help me not to be a beggar anymore."
240
677260
4000
์ด์ œ ์ œ๊ฐ€ ๋”์ด์ƒ ๊ฑฐ์ง€๋กœ ์‚ด์•„๊ฐ€์ง€ ์•Š๋„๋ก ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”."
11:21
That was the job.
241
681260
2000
๊ทธ๊ฒŒ ๊ทธ์˜ ์ง์—…์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:23
"My children are growing.
242
683260
3000
"์ œ ์•„์ด๋“ค์ด ์ž๋ผ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
11:26
I feel ashamed.
243
686260
2000
๋ถ€๋„๋Ÿฌ์›Œ์š”.
11:28
I don't want them to be teased at school
244
688260
3000
์ „ ์•„์ด๋“ค์ด ํ•™๊ต์—์„œ ๋†€๋ฆผ๊ฐ์ด ๋˜๋Š” ๊ฑธ
11:31
by the other students."
245
691260
3000
์›์น˜ ์•Š์•„์š”."
11:34
I said, "Okay."
246
694260
2000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์•Œ๊ฒ ์–ด์š”."
11:36
I thought, how much money do I have in my pocket?
247
696260
2000
์ „ ์ œ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ์–ผ๋งŒํผ์˜ ๋ˆ์ด ์žˆ๋Š”์ง€๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:38
Just to give him some money.
248
698260
2000
๊ทธ๋ƒฅ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ˆ์„ ์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:40
It was the easiest way.
249
700260
2000
๊ฐ€์žฅ ์‰ฌ์šด ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๊ฑฐ๋“ ์š”.
11:42
He read my mind,
250
702260
2000
์ œ ๋งˆ์Œ์„ ์ฝ์€
11:44
and he said, "I ask for a job."
251
704260
5000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "ํ•  ์ผ์ด ํ•„์š”ํ•ด์š”."
11:50
And then he added something
252
710260
3000
๊ทธ๋Ÿฐ ํ›„์— ๊ทธ๋Š” ํ•œ ๋งˆ๋””๋ฅผ ๋ง๋ถ™์˜€๋Š”๋ฐ
11:53
I will never forget for the rest of my life.
253
713260
4000
๋‚จ์€ ์ƒ์• ๋™์•ˆ ๊ฒฐ๋‹จ์ฝ” ์žŠ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋ง์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
He said, "I am a scrap of a man,
254
717260
6000
"์ „ ์ธ๊ฐ„์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์˜ˆ์š”.
12:03
but if you help me,
255
723260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜์„œ ์ ˆ ๋„์™€์ฃผ์‹ ๋‹ค๋ฉด
12:05
I'm ready to do anything,
256
725260
3000
์„ค๋ น ๋•…๋ฐ”๋‹ฅ์„ ๊ธฐ์–ด๋‹ค๋…€์•ผ ํ•  ์ง€๋ผ๋„
12:08
even if I have to crawl on the ground."
257
728260
4000
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด๋“ ์ง€ ํ•  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์–ด ์žˆ์–ด์š”."
12:12
And then he sat down.
258
732260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋Š” ์ž๋ฆฌ์— ์•‰์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:14
I sat down too with goosebumps everywhere.
259
734260
4000
์˜จ๋ชธ์— ์†Œ๋ฆ„์ด ๋ผ์นœ ์ € ๋˜ํ•œ ์ž๋ฆฌ์— ์•‰์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:22
Legless, with only one arm,
260
742260
4000
๋‘ ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ์—†์ด ํŒ”์€ ํ•˜๋‚˜๋ฟ์ธ๋ฐ๋‹ค,
12:26
illiterate,
261
746260
3000
๊ธ€์„ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ,
12:29
unskilled --
262
749260
3000
์•„๋ฌด๋Ÿฐ ๊ธฐ์ˆ ๋„ ์—†๋Š”
12:32
what job for him?
263
752260
4000
๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ์ผ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
12:37
Najmuddin told me, "Well we have a vacancy
264
757260
3000
๋‚˜์ฆˆ๋ฌธ๋”˜์”จ๊ฐ€ ์ œ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์•„๋งˆ ๋ชฉ๊ณต์†Œ์— ์ž๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜
12:40
in the carpentry shop."
265
760260
2000
์žˆ์„๊ฑฐ์˜ˆ์š”."
12:42
"What?" I said, "Stop."
266
762260
5000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ญ๋ผ๊ณ ์š”? ์•„๋‹ˆ์•ผ. ๋์–ด์š”."
12:47
"Well yes, we need to increase the production of feet.
267
767260
5000
"๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ ์žˆ๊ธด ํ•ด์š”. ์˜์กฑ ์ƒ์‚ฐ์„ ๋Š˜๋ ค์•ผ๋˜์ž–์•„์š”.
12:52
We need to employ someone
268
772260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์กฑ๋ฐ”๋‹ฅ์„ ์ ‘ํ•ฉํ•˜์—ฌ ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ์ฃŒ
12:55
to glue and to screw the sole of the feet.
269
775260
4000
์‚ฌ๋žŒ์„ ๊ณ ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ด์š”.
12:59
We need to increase the production."
270
779260
3000
์˜์กฑ์ด ๋” ํ•„์š”ํ•ด์š”."
13:02
"Excuse me?"
271
782260
2000
"๋ฌด์Šจ ๋ง์ด์ฃ ?"
13:04
I could not believe.
272
784260
4000
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:08
And then he said,
273
788260
3000
๊ทธ๋Ÿฌ์ž ๋‚˜์ฆˆ๋ฌธ๋”˜์”จ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:11
"No, we can modify the workbench
274
791260
3000
"๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„์š”. ์ž‘์—…๋Œ€๋Š” ๊ฐœ์กฐํ•˜๋ฉด ๋ผ์š”.
13:14
maybe to put a special stool,
275
794260
2000
์–ด์ฉŒ๋ฉด ํŠน์ˆ˜ํ•˜๊ฒŒ ๊ฐœ๋Ÿ‰๋œ ์˜์ž์™€
13:16
a special anvil, special vice,
276
796260
4000
๋ชจ๋ฃจ, ๋ฐ”์ด์Šค์™€
13:20
and maybe an electric screwdriver."
277
800260
2000
์ „๊ธฐ ์Šคํฌ๋ฃจ๋“œ๋ผ์ด๋ฒ„๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค ๋†“์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊ฑฐ์˜ˆ์š”."
13:22
I said, "Listen, it's insane.
278
802260
3000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ณด์„ธ์š”. ๊ทธ๊ฑด ๋ง์ด ์•ˆ ๋ผ์š”.
13:25
And it's even cruel to think of anything like this.
279
805260
3000
๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ์ด๋Ÿฐ ๊ฑธ ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑด ์žˆ์„ ์ˆ˜์กฐ์ฐจ ์—†๋Š” ์ผ์ด์—์š”.
13:28
That's a production line and a very fast one.
280
808260
3000
๊ทธ๊ฑด ์ƒ์‚ฐ๋ผ์ธ์ธ๋ฐ๋‹ค ์ผ ์†๋„๊ฐ€ ์•„์ฃผ ๋นจ๋ผ์•ผ ํ•ด์š”.
13:31
It's cruel
281
811260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๊ฐ€
13:33
to offer him a job
282
813260
2000
ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๋ฉด์„œ
13:35
knowing that he's going to fail."
283
815260
5000
์ผ์„ ํ•˜๊ฒŒ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑด ๊ฐ€ํ˜นํ•ด์š”."
13:40
But with Najmuddin, we cannot discuss.
284
820260
4000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ๋ž‘์€ ๋…ผ์˜๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:44
So the only things I could manage to obtain
285
824260
6000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ๋ผ๊ณค
13:50
was a kind of a compromise.
286
830260
4000
์ผ์ข…์˜ ํ˜‘์ƒ์„ ์ด๋Œ์–ด๋‚ด๋Š” ๊ฒŒ ๊ณ ์ž‘์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:54
Only one week --
287
834260
2000
๋”ฑ ์ผ์ฃผ์ผ
13:56
one week try and not a single day more.
288
836260
3000
ํ•˜๋ฃจ๋„ ๋” ๋ณดํƒœ์ง€ ์•Š๊ณ  ํ•œ ์ฃผ๊ฐ„๋งŒ.
13:59
One week later,
289
839260
2000
ํ•œ ์ฃผ๊ฐ€ ์ง€๋‚˜์ž
14:01
Mahmoud was the fastest in the production line.
290
841260
4000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๋Š” ์ƒ์‚ฐ๋ผ์ธ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋นจ๋ฆฌ ์ผํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:05
I told Najmuddin, "That's a trick.
291
845260
3000
์ „ ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ฃ . "์ €๊ฑด ์†์ž„์ˆ˜์˜ˆ์š”.
14:08
I can't believe it."
292
848260
2000
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”."
14:10
The production was up 20 percent.
293
850260
2000
์ƒ์‚ฐ์ด ์ด์‹ญํ”„๋กœ ์ฆ๊ฐ€ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:12
"It's a trick, it's a trick," I said.
294
852260
3000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ €๊ฑด ์†์ž„์ˆ˜์˜ˆ์š”. ์†์ž„์ˆ˜."
14:15
And then I asked for verification.
295
855260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ ํ™•์ธ์ž‘์—…์„ ์š”๊ตฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:17
It was true.
296
857260
3000
๊ทผ๋ฐ ๊ทธ๊ฑด ์‚ฌ์‹ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:20
The comment of Najmuddin was Mahmoud has something to prove.
297
860260
3000
๋‚˜์ฆˆ๋ฌธ๋”˜์”จ๋Š” ๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๊ฐ€ ์ฆ๋ช…ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒŒ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:23
I understood
298
863260
2000
์ œ๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ๊ธˆ ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ
14:25
that I was wrong again.
299
865260
3000
์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:28
Mahmoud had looked taller.
300
868260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ๊ฐ€ ๋” ํฌ๊ฒŒ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:30
I remember him sitting behind the workbench smiling.
301
870260
6000
์ „ ์ž‘์—…๋Œ€์—์„œ ์ผํ•˜๋ฉด์„œ ์›ƒ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:36
He was a new man,
302
876260
3000
์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:39
taller again.
303
879260
3000
ํ‚ค๊ฐ€ ๋” ์ž๋ž€ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:42
Of course, I understood
304
882260
2000
์ „ ์™œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋” ํฌ๊ฒŒ ๋ณด์˜€๋Š”์ง€
14:44
that what made him stand tall --
305
884260
4000
์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:48
yeah they were the legs, thank you very much --
306
888260
2000
๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ทธ๊ฐ€ ๋งŒ๋“  ์˜์กฑ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:50
but as a first step,
307
890260
3000
๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ ๊ฐ€์žฅ ๋จผ์ €
14:53
it was the dignity.
308
893260
2000
์ธ๊ฐ„์˜ ์กด์—„์„ฑ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:55
He has regained his full dignity
309
895260
3000
๊ทธ๋Š” ์ธ๊ฐ„์˜ ์กด์—„์„ฑ์„ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ๋˜์ฐพ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:58
thanks to that job.
310
898260
2000
๊ทธ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ๋กœ ๋ง์ด์•”์•„์„œ์˜€์ฃ .
15:00
So of course, I understood.
311
900260
2000
์ € ๋˜ํ•œ ๊ทธ๊ฑธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:02
And then we started a new policy --
312
902260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €ํฐ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ •์ฑ…์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:05
a new policy completely different.
313
905260
2000
์ƒˆ๋กญ์ง€๋งŒ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์ •์ฑ…์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:07
We decided to employ
314
907260
2000
์ €ํฐ ๊ฐ€๋Šฅํ•œํ•œ ๋งŽ์€ ์žฅ์• ์ธ๋“ค์„
15:09
as many disabled as possible
315
909260
2000
๊ณ ์šฉํ•˜์—ฌ ๊ทธ๋“ค์ด ํ•  ๋งŒํ•œ ์ผ์ด๋ผ๋ฉด
15:11
to train them in any possible job.
316
911260
2000
๋ญ๋“  ํ›ˆ๋ จ์‹œํ‚ค๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:13
It became a policy of "positive discrimination,"
317
913260
3000
๊ทธ๊ฑด "๊ธ์ •์ ์ธ ์ฐจ๋ณ„"์ด๋ž€ ์ •์ฑ…์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:16
we call it now.
318
916260
3000
์ง€๊ธˆ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
15:19
And you know what?
319
919260
2000
ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์•„์…”์•ผ ๋  ๊ฑด
15:21
It's good for everybody.
320
921260
2000
๊ทธ ์ •์ฑ…์€ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ด๋กญ๋‹ค๋Š” ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:23
Everybody benefits from that --
321
923260
3000
๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ํ˜œํƒ์„ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:26
those employed, of course,
322
926260
2000
๊ณ ์šฉ๋œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
15:28
because they get a job
323
928260
2000
์ง์—…๊ณผ ์ธ๊ฐ„์˜ ์กด์—„์„ฑ์ด๋ž€
15:30
and dignity.
324
930260
2000
ํ˜œํƒ์„ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:32
But also for the newcomers.
325
932260
2000
์ƒˆ๋กœ์šด ํ™˜์ž๋“ค์—๊ฒŒ๋„ ์ด๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:34
They are 7,000 every year --
326
934260
3000
๋งค๋…„ ์น ์ฒœ๋ช…์˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
15:37
people coming for the first time.
327
937260
2000
์ฐพ์•„์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
15:39
And you should see the faces of these people
328
939260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์ž์‹ ์„ ๋•๋Š” ์ด๋“ค์ด ์ž์‹ ๋“ค๊ณผ ๊ฐ™์€
15:41
when they realize that those assisting them are like them.
329
941260
3000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด๋ผ๋Š” ๊ฑธ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์„ ๋•Œ์˜ ์–ผ๊ตดํ‘œ์ •์„ ๋ณด์…”์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:44
Sometimes you see them,
330
944260
2000
๊ทธ๋“ค์˜ ์–ผ๊ตด์„ ๋ณด๋ฉด
15:46
they look, "Oh."
331
946260
3000
๊ทธ๋“ค์€ "์ด๋Ÿด์ˆ˜๊ฐ€!"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
And you see the faces.
332
949260
2000
๊ทธ๋“ค์˜ ์–ผ๊ตด์— ๋“œ๋Ÿฌ๋‚œ
15:51
And then the surprise turns into hope.
333
951260
5000
๋†€๋ผ์›€์€ ํฌ๋ง์œผ๋กœ ๋ณ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:58
And it's easy for me as well to train someone
334
958260
3000
๋˜ํ•œ ์ด๋ฏธ ์žฅ์• ๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ ํ•ด ๋ณธ ์‚ฌ๋žŒ์„
16:01
who has already passed through the experience of disability.
335
961260
3000
ํ›ˆ๋ จํ•˜๋Š” ๊ฑด ์–ด๋ ต์ง€๊ฐ€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:04
Poof, they learn much faster -- the motivation,
336
964260
4000
ํœ™! ์ •๋ง ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฐ์›๋‹ˆ๋‹ค. ๋™๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ 
16:08
the empathy they can establish with the patient
337
968260
2000
ํ™˜์ž์— ๋Œ€ํ•œ ๊ณต๊ฐ์€
16:10
is completely different, completely.
338
970260
3000
์—„์ฒญ๋‚˜๋ฉด์„œ๋„ ์™„์ „ํ•œ ์ฐจ์ด๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์–ด๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.
16:14
Scraps of men do not exist.
339
974260
3000
๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ์ธ๊ฐ„์€ ์กด์žฌํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:17
People like Mahmoud
340
977260
2000
๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ์”จ์™€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
16:19
are agents of change.
341
979260
3000
๋ณ€ํ™”์˜ ์ค‘๊ฐœ์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:22
And when you start changing, you cannot stop.
342
982260
3000
๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜๋ฉด ๊ทธ๊ฑธ ๋ฉˆ์ถœ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:25
So employing people, yes,
343
985260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๊ณ ์šฉํ•˜๋ฉด์„œ
16:27
but also we started programming projects
344
987260
3000
์†Œ์•ก๊ธˆ์œต, ๊ต์œก๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์—ผ๋‘์— ๋‘”
16:30
of microfinance, education.
345
990260
2000
๊ณ„ํš๋“ค์„ ์‹คํ–‰์— ์˜ฎ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:32
And when you start, you cannot stop.
346
992260
2000
์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ๋ฉˆ์ถœ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:34
So you do vocational training,
347
994260
2000
์ง์—…ํ›ˆ๋ จ๊ณผ
16:36
home education for those who cannot go to school.
348
996260
3000
ํ•™๊ต์— ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ๋ฐฉ๋ฌธ๊ต์œก์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:39
Physical therapies can be done, not only in the orthopedic center,
349
999260
2000
๋ฌผ๋ฆฌ์น˜๋ฃŒ๋Š” ์ •ํ˜•์™ธ๊ณผ ์„ผํ„ฐ์—์„œ๋งŒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
16:41
but also in the houses of the people.
350
1001260
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ง‘์—์„œ๋„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:43
There is always a better way to do things.
351
1003260
4000
๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๋Š”๋ฐ๋Š” ํ•ญ์ƒ ๋” ๋‚˜์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:47
That's Najmuddin, the one with the white coat.
352
1007260
3000
ํ•˜์–€์ƒ‰ ์ฝ”ํŠธ์„ ์ž…๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:50
Terrible Najmuddin, is that one.
353
1010260
3000
๋”์ฐํ•œ ๊ณผ๊ฑฐ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:53
I have learned a lot
354
1013260
2000
์ €๋Š” ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜, ๋งˆํ๋ชจ์šฐ๋“œ, ๋ผํ”ผ์™€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ์„œ
16:55
from people like Najmuddin, Mahmoud, Rafi.
355
1015260
2000
๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:57
They are my teachers.
356
1017260
2000
์ œ ์Šค์Šน์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:59
I have a wish, a big wish,
357
1019260
3000
์ „ ๋ฐ”๋žจ์ด, ํฐ ๋ฐ”๋žจ์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
that this way of working, this way of thinking,
358
1022260
3000
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ผํ•˜๊ณ  ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒŒ
17:05
is going to be implemented in other countries.
359
1025260
3000
๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋“ค์—์„œ๋„ ์‹œํ–‰๋˜์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:08
There are plenty of countries at war like Afghanistan.
360
1028260
4000
์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์ฒ˜๋Ÿผ ์ „์Ÿ ์ค‘์ธ ๋‚˜๋ผ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
17:13
It is possible and it is not difficult.
361
1033260
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด๋ ต์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•ด ๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:16
All we have to do
362
1036260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ด๋ผ๊ณ ๋Š”
17:18
is to listen to the people
363
1038260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋„์™€์•ผ ํ•  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ
17:21
that we are supposed assist,
364
1041260
3000
๊ท€๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ด๊ณ 
17:24
to make them part
365
1044260
2000
๊ทธ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜
17:26
of the decision-making process
366
1046260
3000
์˜์‚ฌ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๊ณ 
17:29
and then, of course, to adapt.
367
1049260
3000
๊ทธ๋Ÿฐ ํ›„์—๋Š” ์ด์— ์ ์‘ํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:32
This is my big wish.
368
1052260
3000
์ด๊ฒŒ ์ €์˜ ์ปค๋‹ค๋ž€ ๋ฐ”๋žจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:36
Well don't think that the changes in Afghanistan are over;
369
1056260
3000
์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์˜ ๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ๋๋‚ฌ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋ง์•„์ฃผ์„ธ์š”.
17:39
not at all. We are going on.
370
1059260
2000
์ „ํ˜€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €ํฌ๋Š” ๊ณ„์† ๋ณ€ํ•˜๋Š” ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:41
Recently we have just started a program,
371
1061260
3000
์ตœ๊ทผ์— ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:44
a sport program --
372
1064260
2000
์šด๋™ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ธ๋ฐ
17:46
basketball for wheelchair users.
373
1066260
2000
ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ํƒ€๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ๋†๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:48
We transport the wheelchairs everywhere.
374
1068260
3000
์ €ํฐ ํœ ์ฒด์–ด๋ฅผ ์–ด๋””๋“  ๊ฐ€์ ธ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
17:51
We have several teams in the main part of Afghanistan.
375
1071260
3000
์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์˜ ์ฃผ์š”์ง€์—ญ์—๋Š” ๋†๊ตฌํŒ€์ด ๋ช‡ ๊ฐœ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:54
At the beginning,
376
1074260
2000
์ฒ˜์Œ์—
17:56
when Anajulina told me,
377
1076260
3000
์•„๋‚˜์ค„๋ฆฌ๋‚˜์–‘์ด
17:59
"We would like to start it,"
378
1079260
2000
"ํ•ด ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ,
18:01
I hesitated.
379
1081260
2000
์ „ ๋ง์„ค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:03
I said, "No," you can imagine.
380
1083260
2000
์•„์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ ์ „ "์•ˆ๋ผ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:05
I said, "No, no, no, no, we can't."
381
1085260
2000
"์•„๋‹ˆ์•ผ, ์•„๋‹ˆ์•ผ, ๊ทธ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์•ผ, ์šฐ๋ฆฐ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์–ด์š”."
18:07
And then I asked the usual question:
382
1087260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋Š” ๊ทธ ํ”ํ•œ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:09
"Is it a priority?
383
1089260
2000
"์ด๊ฒŒ ์šฐ์„ ์ ์œผ๋กœ ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฑด๊ฐ€์š”?
18:11
Is it really necessary?"
384
1091260
3000
๊ผญ ํ•ด์•ผ ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์„๊นŒ์š”?"
18:14
Well now you should see me.
385
1094260
2000
๊ทผ๋ฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์ œ๊ฐ€ ๋ญ˜ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ณด์…”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:16
I never miss a single training session.
386
1096260
3000
์ „ ํ›ˆ๋ จ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‹จ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๋นผ๋จน์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:19
The night before a match I'm very nervous.
387
1099260
3000
์‹œํ•ฉ ์ „๋‚  ๋ฐค์—๋Š” ์ž”๋œฉ ๊ธด์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:22
And you should see me during the match.
388
1102260
4000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜๋Š”์ง€๋ฅผ ๋ณด์…”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:26
I shout like a true Italian.
389
1106260
3000
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ณ ํ•จ์„ ์ง€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
18:29
(Laughter)
390
1109260
3000
(์›ƒ์Œ)
18:32
What's next? What is going to be the next change?
391
1112260
4000
๊ทธ ๋‹ค์Œ์€ ๋ฌด์—‡์ผ๊นŒ์š”? ๋ญ˜ ๋˜ ๋ณ€ํ™”์‹œ์ผœ์•ผ ํ• ๊นŒ์š”?
18:36
Well I don't know yet,
392
1116260
2000
๊ธ€์Ž„์š”. ์•„์ง์€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:38
but I'm sure Najmuddin and his friends,
393
1118260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜์ฆˆ๋ฌด๋”˜์”จ์™€ ์นœ๊ตฌ๋“ค์€
18:40
they have it already in mind.
394
1120260
2000
์ด๋ฏธ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์žˆ์„๊ฑฐ๋ผ ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:42
That was my story. Thank you very much.
395
1122260
3000
์ด๊ฒŒ ์ œ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ์ด์•ผ๊ธฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:45
(Applause)
396
1125260
11000
(๊ฐˆ์ฑ„)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7