How Amazon, Apple, Facebook and Google manipulate our emotions | Scott Galloway

818,346 views ・ 2017-12-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Sigal Tifferet
00:12
[This talk contains graphic language Viewer discretion is advised]
0
12000
3802
[אזהרה: הרצאה זו כוללת לשון בוטה]
00:16
So, this is the first and the last slide
1
16972
2773
זאת השקופית הראשונה והאחרונה
00:19
each of my 6,400 students over the last 15 years has seen.
2
19769
4326
שראו כל אחד ואחת מ-6.400 הסטודנטים שלי ב-15 השנים האחרונות.
אני לא מאמין שאפשר לבנות ארגון של מיליארדי דולרים
00:24
I do not believe you can build a multibillion-dollar organization
3
24119
3740
00:27
unless you are clear on which instinct or organ you are targeting.
4
27883
5487
אלא אם ברור לך איזה אינסטינקט או איבר אתה מגרה.
המין שלנו זקוק ליישות-על.
00:33
Our species has a need for a superbeing.
5
33394
3089
00:36
Our competitive advantage as a species is our brain.
6
36507
3026
היתרון התחרותי שלנו כמין הוא המוח שלנו.
00:39
Our brain is robust enough to ask these really difficult questions,
7
39557
3143
המוח שלנו חזק דיו לשאול שאלות קשות אלה,
00:42
but, unfortunately, it doesn't have the processing power to answer them,
8
42724
3498
אך למרבה הצער, אין לו די כוח עיבוד כדי לענות עליהן,
וזה יוצר צורך ביישות-על
00:46
which creates a need for a superbeing
9
46246
2298
00:48
that we can pray to and look to for answers.
10
48568
2429
שאליה נוכל להתפלל ולבקש תשובות.
מהי תפילה?
00:51
What is prayer?
11
51021
1285
שיגור שאלה אל היקום
00:52
Sending a query into the universe,
12
52330
2278
00:54
and hopefully there's some sort of divine intervention --
13
54632
2772
בתקווה לאיזו התערבות שמיימית--
00:57
we don't need to understand what's going on --
14
57428
2332
--אנו לא צריכים להבין מה קורה--
00:59
from an all-knowing, all-seeing superbeing
15
59784
2156
מצד איזו ישות-על יודעת-כל ורואה-כל
01:01
that gives us authority that this is the right answer.
16
61964
3808
שתאשר לנו שזו אכן התשובה הנכונה.
01:05
"Will my kid be all right?"
17
65796
2713
"האם הילד שלי יהיה בסדר?"
01:08
You have your planet of stuff,
18
68533
1644
יש לכם דברים בכוכב הלכת שלכם,
יש לכם עבודה בכוכב הלכת שלכם,
01:10
you have your planet of work,
19
70201
1651
01:11
you have your planet of friends.
20
71876
1805
יש לכם חברים בכוכב הלכת שלכם.
01:13
If you have kids,
21
73705
1494
אם יש לכם ילדים,
ברור לכם שאם משהו ישתבש עם הילדים שלכם,
01:15
you know that once something comes off the rails with your kids,
22
75223
3095
הכל יימס
01:18
everything melts,
23
78342
1528
01:19
in your universe to the Sun that is your kids.
24
79894
2637
ביקום שלכם, מול השמש שהיא ילדיכם.
01:22
"Will my kid be all right?"
25
82555
2884
"האם הילד שלי יהיה בסדר?"
01:25
"Symptoms and treatment of croup" in the Google query box.
26
85463
4089
"דלקת גרון, תסמינים וטיפול" בתיבת החיפוש של "גוגל".
01:29
One in six queries presented to Google have never been asked before
27
89576
3938
אחת מכל שש שאלות שמופנות ל"גוגל" מעולם לא נשאלה קודם לכן
01:33
in the history of mankind.
28
93538
1324
בדברי ימי האנושות.
01:34
What priest, teacher, rabbi, scholar, mentor, boss has so much credibility
29
94886
5408
איזה כומר, מורה, רבי, מלומד, מנטור, בוס זוכה לאמון כזה,
שאחת מכל שש שאלות שמופנות אליו
01:40
that one in six questions posed to that person
30
100318
2546
01:42
have never been asked before?
31
102888
1751
מעולם לא נשאלה לפני כן?
01:44
Google is our modern man's God.
32
104663
3266
"גוגל" היא האל יציר-האדם המודרני שלנו.
01:47
Imagine your face and your name above everything you've put into that box,
33
107953
4304
דמיינו את פרצופכם ושמכם מעל כל מה שרושמים בתיבת החיפוש,
ותבינו שאתם סומכים על "גוגל" יותר מכל ישות אחרת
01:52
and you're going to realize you trust Google more than any entity
34
112281
4120
01:56
in your history.
35
116425
1214
בהיסטוריה שלכם.
01:57
(Laughter)
36
117663
1067
(צחוק)
01:58
Let's move further down the torso.
37
118754
1759
בואו נמשיך במורד הטורסו.
02:00
(Laughter)
38
120537
1999
(צחוק)
02:02
One of the other wonderful things about our species
39
122560
2475
דבר נפלא נוסף בקשר למין שלנו:
הוא לא רק זקוק לאהבה אלא גם צריך לאהוב אחרים.
02:05
is we not only need to be loved, but we need to love others.
40
125059
3494
02:08
Children with poor nutrition but a lot of affection
41
128577
2958
ילדים שזכו לתזונה לקויה אבל לאהבה רבה
02:11
have better outcomes than children with good nutrition and poor affection.
42
131559
4588
השיגו תוצאות טובות יותר מילדים עם תזונה טובה ומעט אהבה.
02:16
However, the best signal that you might make it
43
136517
3428
אבל הסימן הכי טוב לכך שאולי תצליחו
02:19
to be part of the number-one fastest growing demographic in the world --
44
139969
4057
להימנות על הנתון הדמוגרפי בעל הצמיחה הכי מהירה בעולם --
בני המאה ומעלה, האנשים שחיים עד גיל תלת-ספרתי --
02:24
centenarians, people who live to triple digits --
45
144050
2409
02:26
there are three signals.
46
146483
1176
יש שלושה סימנים כאלה,
02:27
In reverse order: your genetics -- not as important as you'd like to think,
47
147683
3936
בסדר הפוך: הגנטיקה שלכם-- לא חשובה כפי שהייתם רוצים להאמין,
02:31
so you can continue to treat your body like shit
48
151643
2276
כדי שתוכלו לתת לגוף שלכם חרא של יחס
02:33
and think, "Oh, Uncle Joe lived to 95,
49
153943
1887
ולחשוב, "דוד יוסף חי עד גיל 95,
02:35
the die have been cast."
50
155854
1227
"זה לא תלוי בי."
זה פחות חשוב מכפי שנדמה לכם.
02:37
It's less important than you think.
51
157105
1697
02:38
Number two is lifestyle.
52
158826
1563
מס' 2 הוא סגנון החיים.
02:40
Don't smoke, don't be obese, and prescreen --
53
160413
2267
אל תעשנו, אל תשמינו מדי ובצעו בדיקות מקדימות --
02:42
get rid of about two-thirds of early cancers
54
162704
2955
כך תיפטרו משני שליש מחלות סרטן ולב מוקדמות.
02:45
and cardiovascular disease.
55
165683
1505
והמציין או הסימן מס' 1 לכך שתגיעו לגיל תלת-ספרתי:
02:47
The number one indicator or signal that you'll make it to triple digits:
56
167212
3564
02:50
How many people do you love?
57
170800
3138
כמה אנשים אתם אוהבים?
02:54
Caretaking is the security camera --
58
174702
2825
-- הדאגה לאחרים היא מצלמת האבטחה,
02:57
we call the low-resolution security camera in our brain --
59
177551
2920
מצלמת האבטחה ברזולוציה נמוכה שבמוחנו --
03:00
deciding whether or not you are adding value.
60
180495
2184
שמחליטה אם אתם מוסיפים ערך או לא.
03:02
Facebook taps into our instinctive need not only to be loved,
61
182703
3637
"פייסבוק" מתחברת לצורך האינסטינקטיבי שלנו לא רק להיאהב,
אלא גם לאהוב אחרים,
03:06
but to love others,
62
186364
1203
03:07
mostly through pictures that create empathy,
63
187591
2077
בעיקר באמצעות תמונות שמעוררות הזדהות
03:09
catalyze and reinforce our relationships.
64
189692
2508
ומדרבנות ומחזקות את מערכות היחסים שלנו.
הבה נמשיך במסענו במוקד הטורסו.
03:12
Let's continue our journey down the torso.
65
192224
2893
03:15
Amazon is our consumptive gut.
66
195741
2128
"אמזון" היא המעיים הצרכניים שלנו.
היצר של "יותר" צרוב בנו.
03:18
The instinct of more is hardwired into us.
67
198201
3195
03:21
The penalty for too little is starvation and malnutrition.
68
201777
4003
העונש על "מעט מדי" הוא רעב ותת-תזונה.
03:25
Open your cupboards, open your closets,
69
205804
2189
פיתחו את המזונונים והארונות.
יש לכם פי 10 או 100 ממה שאתם צריכים.
03:28
you have 10 to 100x times what you need.
70
208017
3393
03:31
Why?
71
211434
1163
מדוע?
03:32
Because the penalty for too little is much greater
72
212621
2762
כי העונש על "מעט מדי" גדול בהרבה
מהעונש על "יותר מדי".
03:35
than the penalty for too much.
73
215407
1883
ולכן אסטרטגיה של "יותר תמורת פחות" אף פעם לא מתיישנת.
03:37
So "more for less" is a business strategy that never goes out of style.
74
217314
3834
זו האסטרטגיה של סין,
03:41
It's the strategy of China,
75
221172
1506
03:42
it's a the strategy of Walmart,
76
222702
1618
זאת האסטרטגיה של "וולמארט",
וכעת זאת האסטרטגיה של החברה הכי מצליחה בעולם,
03:44
and now it's the strategy of the most successful company in the world,
77
224344
3385
03:47
Amazon.
78
227753
1160
"אמזון".
03:48
You get more for less into your gut;
79
228937
2144
אתם מקבלים יותר תמורת פחות ישר למעיים,
מעכלים ושולחים את זה למערכת השלד-שריר הצרכנית שלכם.
03:51
digest, send it to your muscular and skeletal system of consumption.
80
231105
3782
03:54
Moving further,
81
234911
1655
נמשיך הלאה:
03:56
once we know we will survive, the basic instinct,
82
236590
3605
מעת שידוע לנו שנשרוד, שזה היצר הבסיסי,
אנו עוברים ליצר השני בעוצמתו:
04:00
we move to the second most powerful instinct,
83
240219
2442
04:02
and that is to spread and select the strongest, smartest and fastest seed
84
242685
4717
להפיץ ולברור את הזרעים הכי חזקים, חכמים ומהירים
04:07
to the four corners of the earth,
85
247426
1723
לארבע רוחות העולם,
או לבחור בזרעים הטובים ביותר.
04:09
or pick the best seed.
86
249173
2340
04:11
This is not a timepiece.
87
251537
1724
זה איננו שעון.
לא מתחתי אותו כבר חמש שנים.
04:13
I haven't wound it in five years.
88
253285
2090
זהו נסיוני הנואל לומר לאנשים,
04:15
It's my vain attempt to say to people,
89
255399
2223
04:17
"If you mate with me, your children are more likely to survive
90
257646
3119
"אם תזדווגו איתי, הסבירות שילדיכם ישרדו רבה יותר
04:20
than if you mate with someone wearing a Swatch watch."
91
260789
2644
"מאשר אם תזדווגו עם מישהו שעונד שעון 'סווטש'".
04:23
(Laughter)
92
263457
1592
(צחוק)
המפתח לעסקים הוא להתחבר לאיברים הבלתי-רציונליים.
04:25
The key to business is tapping into the irrational organs.
93
265073
4391
04:29
"Irrational" is Harvard Business School's and New York Business School's term
94
269488
3736
"בלתי-רציונלי" הוא המונח בבתי הספר לעסקים של הארוורד וניו-יורק
לרווחים שמנים וערך עבור בעלי המניות.
04:33
for fat profit margins and shareholder value.
95
273248
3517
04:36
"High-caloric paste for your children."
96
276789
2560
"ממרח עתיר-קלוריות עבור ילדיכם."
לא?
04:39
No?
97
279373
1166
04:40
You love your choosy mom.
98
280563
2233
אתם מתים על האמא הבררנית שלכם.
04:42
Why choosy moms choose Jif: you love your kids more.
99
282820
3190
למה אמא הבררנית בוחרת במוצר הזה: את אוהבת את ילדייך יותר.
האלגוריתם הכי חזק של בעלי המניות מאז מלחמת העולם ה-2
04:46
The greatest algorithm for shareholder creation from World War II
100
286034
3097
ועד ביאת "גוגל"
04:49
to the advent of Google
101
289155
1353
04:50
was taking an average product and appealing to people's hearts.
102
290532
3100
הוא לקחת מוצר ממוצע ולפנות אל ליבות האנשים.
04:53
You're a better a mom, a better person, a better patriot
103
293656
3318
את אם טובה יותר, אדם טוב יותר, פטריוטית יותר
04:56
if you buy this average soap versus this average soap.
104
296998
3316
אם תקני את הסבון הממוצע הזה במקום הסבון הממוצע ההוא.
האלגוריתם מס' 1 מבחינת בעלי המניות איננו טכנולוגי.
05:00
Now, the number one algorithm for shareholder value isn't technology.
105
300338
3411
05:03
Look at the Forbes 400.
106
303773
1230
הביטו ברשימת "פורבס 400".
הוציאו ממנה את היורשים העשירים, הוציאו את ההון.
05:05
Take out inherited wealth, take out finance.
107
305027
2432
05:07
The number one source of wealth creation:
108
307483
2213
המשאב מס' 1 ליצירת עושר:
05:09
appealing to your reproductive organs.
109
309720
2109
לפנות לאיברי הרבייה.
05:11
The Lauders; the number one wealthiest man in Europe, LVMH.
110
311853
4881
משפחת לאודר, האיש הכי עשיר באירופה, לואי ויטון.
05:16
Numbers two and three: H&M and Inditex.
111
316758
2577
מספרי 2 ו-3: אייץ'-אנד-אם ואינדיטקס.
לטובת בעלי המניות, כדאי שתתמקדו באיברים הכי לא-רציונליים.
05:19
You want to target the most irrational organs for shareholder value.
112
319359
5276
עקב כך, ארבע חברות אלה -- "אפל", "אמזון", "פייסבוק" ו"גוגל" --
05:25
As a result, these four companies -- Apple, Amazon, Facebook and Google --
113
325362
3767
פירקו לחלקים את זהותנו.
05:29
have disarticulated who we are.
114
329153
1711
05:30
God, love, consumption, sex.
115
330888
2293
אלוהים, אהבה, צריכה, מין.
הפרופורציות בגישתכם לדברים האלה מגדירות מי אתם,
05:33
The proportion in your approach to those things is who you are,
116
333205
3663
05:36
and they have reassembled who we are in the form of for-profit companies.
117
336892
3745
והחברות האלה הרכיבו מחדש את זהותנו בצורת ארגונים רווחיים.
05:40
At the end of the Great Recession,
118
340661
1848
בסוף המיתון הגדול,
05:42
the market capitalization of these companies was equivalent
119
342533
2862
שווי השוק של חברות אלה
05:45
to the GDP of Niger.
120
345419
1153
היה כמו התל"ג של ניגריה.
05:46
Now it is equivalent to the GDP of India,
121
346596
2624
כיום הוא שווה-ערך לתל"ג של הודו
ועבר בהרבה את זה של רוסיה וקנדה בשנים 2013 ו-2014.
05:49
having blown past Russia and Canada in '13 and '14.
122
349244
3355
05:52
There are only five nations
123
352623
1359
יש רק חמש אומות
עם תל"ג גבוה מסיכום הון השוק
05:54
that have a GDP greater than the combined market capitalization
124
354006
3519
05:57
of these four firms.
125
357549
1717
של ארבע חברות אלה.
אבל משהו קורה.
05:59
Something is happening, though.
126
359290
2138
06:01
The conversation just a year ago was, which CEO was more Jesus-like?
127
361915
4402
רק לפני שנה השיח היה, "איזה מנכ"ל מזכיר יותר את ישו?"
מי רץ לנשיאות?
06:06
Who was running for president?
128
366341
2414
06:08
Now the worm has turned.
129
368779
1441
אבל עכשיו המדוכאים הרימו ראש.
כל מה שהן עושות מפריע לנו.
06:10
Everything they're doing is bothering us.
130
370244
2218
06:12
We're worried they're tax avoiders.
131
372486
1960
מפריע לנו שהן מתחמקות ממס.
06:14
Walmart, since the Great Recession, has paid 64 billion dollars
132
374470
3383
"וולמארט", מאז המיתון הגדול, שילמה 64 מיליארד דולר
06:17
in corporate income tax;
133
377877
1533
במס הכנסה תאגידי;
06:19
Amazon has paid 1.4.
134
379434
1999
"אמזון" שילמה 1.4.
06:21
How do we pay our firefighters, our soldiers and our social workers
135
381788
3582
איך נשלם לכבאים, לחיילים ולעובדים הסוציאליים שלנו
אם החברות הכי מצליחות בעולם אינן משלמות את חלקן ההוגן?
06:25
if the most successful companies in the world don't pay their fair share?
136
385394
3485
06:28
Pretty easy.
137
388903
1163
התשובה קלה:
החברות הפחות מצליחות נאלצות לשלם
06:30
That means the less successful companies have to pay
138
390090
2539
06:32
more than their fair share.
139
392653
1317
יותר מחלקן ההוגן.
06:33
Alexa, is this a good thing?
140
393994
1831
אלקסה, זה טוב?
06:35
This is despite that fact --
141
395849
1968
וזה למרות העובדה --
06:37
(Laughter)
142
397841
1075
(צחוק)
06:38
This is despite the fact
143
398940
1916
זה, למרות העובדה
06:41
that Amazon has added the entire market capitalization of Walmart
144
401619
4056
ש"אמזון" הוסיפה את כל שווי השוק של "וולמארט"
06:45
to its market cap in the last 19 months.
145
405699
4123
לשווי השוק שלה ב-19 החודשים האחרונים.
06:52
Whose fault is it? It's our fault.
146
412423
2224
אשמת מי זה? זו אשמתנו.
06:54
We're electing regulators who don't have the backbone
147
414671
3818
אנו בוחרים אנשי פיקוח חסרי עמוד-שדרה
06:58
to actually go after these companies.
148
418513
2427
שלא מסוגלים לרדוף את החברות האלה.
07:00
Facebook lies to EU regulators
149
420964
2002
"פייסבוק" משקרת לגורמי פיקוח באיחוד האירופי,
07:02
and says, "It would be impossible for us to share the data
150
422990
3081
ואומרת, "בלתי-אפשרי מבחינתנו לחשוף את הנתונים
"שקשורים בפלטפורמת הליבה שלנו ובכוונתנו לרכוש את 'ווטסאפ'.
07:06
between our core platform and our proposed acquisition of WhatsApp.
151
426095
3796
07:09
Approve the merger."
152
429915
1383
"אשרו את המיזוג!"
הם אישרו את המיזוג ואז, הפלא ופלא! הנתונים התגלו.
07:11
They approve the merger and then -- spoiler alert! -- they figure it out.
153
431322
3787
והאיחוד האירופי אמר, "אני מרגיש ששיקרו לי.
07:15
And the EU says, "I feel lied to.
154
435133
1714
07:16
We're fining you 120 [million] dollars,"
155
436871
3387
"אנו קונסים אתכם ב-120 מיליון דולר,"
בערך 0.6% ממחיר הרכישה, 19 מיליארד דולר.
07:20
about .6 percent of the acquisition price of 19 billion dollars.
156
440282
4265
07:24
If Mark Zuckerberg could take out an insurance policy
157
444571
2603
אם מארק צוקרברג היה יכול להוציא פוליסת ביטוח
על כך שמחיר הרכישה יסתכם ב-0.6 אחוז,
07:27
that the acquisition would go through for .6 percent,
158
447198
2722
07:29
wouldn't he do it?
159
449944
1359
האם לא היה עושה זאת?
התנהגות בלתי-תחרותית!
07:31
Anticompetitive behavior.
160
451327
1818
07:33
A two-and-a-half-billion-dollar fine,
161
453622
2000
קנס של שניים וחצי מיליארד דולר,
07:35
three billion of the cash flow,
162
455646
2892
שלושה מיליארד מתזרים המזומנים,
07:38
three percent of the cash on Google's balance sheet.
163
458562
3045
3% מגליון המאזן של "גוגל".
07:41
We are telling these companies, "The smart thing to do,
164
461631
3312
אנו אומרים לחברות האלה, "הכי חכם מצידכם לעשות,
07:45
the shareholder-driven thing to do,
165
465596
1965
"הכי נכון מבחינת בעלי המניות,
07:47
is to lie and to cheat."
166
467585
2315
"הוא לשקר ולרמות."
07:49
We are issuing 25-cent parking tickets
167
469924
3648
זה כאילו שאנו נותנים קנס של 25 סנט
07:53
on a meter that costs 100 dollars an hour.
168
473596
3227
על חניה שעולה 100 דולר לשעה.
07:56
The smart thing to do is lie.
169
476847
1080
הכי חכם זה לשקר.
07:57
Job destruction!
170
477957
1520
הרס מקומות עבודה:
07:59
Amazon only needs one person for two at Macy's.
171
479507
3301
ל"אמזון" נחוץ אדם אחד על כל שני אנשים ב"מייסיס".
08:02
If they grow their business 20 billion dollars this year, which they will,
172
482832
3641
אם העסקים שלהם יצמחו השנה ב-20 מיליארד דולר, וזה יקרה,
נאבד 53,000 קופאים ופקידים.
08:06
we will lose 53,000 cashiers and clerks.
173
486497
2185
08:08
This is nothing unusual;
174
488706
1261
אין בזה כל חדש; זה קרה בכל הכלכלה שלנו,
08:09
this has happened all through our economy,
175
489991
2312
אבל מעולם לא ראינו חברות שכל-כך טובות בזה.
08:12
we've just never seen companies this good at it.
176
492327
2262
זה איצטדיון שלם של ה"יאנקיז" מלא בעובדים.
08:14
That's one Yankee Stadium of workers.
177
494613
2278
08:16
It's even worse in media.
178
496915
1367
בתקשורת, המצב אפילו גרוע יותר.
אם "פייסבוק" ו"גוגל" יצמחו השנה מבחינה עסקית ב-22 מיליארד דולר,
08:18
If Facebook and Google grow their businesses
179
498306
2110
08:20
22 billion dollars this year, which they will,
180
500440
2175
וזה יקרה,
08:22
we're going to lose approximately 150,000 creative directors,
181
502639
3631
נאבד כ-150,000 מנהלי קריאייטיב, מתכננים ורעיונאים,
08:26
planners and copywriters.
182
506294
1973
או: שניים וחצי איצטדיונים של ה"יאנקיז"
08:28
Or we can fill up two-and-a-half Yankee Stadiums
183
508291
2310
08:30
and say, "You are out of work, courtesy of Amazon."
184
510625
3391
ונאמר להם, "אתם מובטלים באדיבות 'אמזון'."
היום אנו מקבלים את רוב החדשות מתזרימי המדיה החברתית,
08:34
We now get the majority of our news from our social media feeds,
185
514040
3250
ורוב החדשות שמגיעות בתזרימי המדיה החברתית הן...
08:37
and the majority of our news coming off of social media feeds is ...
186
517314
4273
08:41
fake news.
187
521611
1300
חדשות מזויפות.
08:42
(Laughter)
188
522935
1687
(צחוק)
08:44
I am not allowed to be political or use curse words,
189
524646
3604
אסור לי לנקוט עמדה פוליטית או לקלל,
או לדבר בכיתה על דת,
08:48
or talk about religion in class,
190
528274
1687
08:49
so I can definitely not say,
191
529985
2456
אז בהחלט אסור לי לומר,
08:53
"Zuckerberg has become Putin's bitch."
192
533473
2561
"צוקרברג נהיה הכלבה של פוטין."
בהחלט אסור לי לומר את זה.
08:56
I definitely cannot say that.
193
536058
2226
(צחוק)
08:58
(Laughter)
194
538308
1013
ההגנה שלהם:
08:59
Their defense:
195
539345
1179
09:00
"Facebook is not a media company; it's a technology company."
196
540548
3375
"'פייסבוק' אינה חברת מדיה אלא חברת טכנולוגיה."
09:03
You create original content,
197
543947
1674
אתם יוצרים תוכן מקורי,
09:05
you pay sports leagues to give you original content,
198
545645
2896
אתם משלמים לנבחרות ספורט תמורת תוכן מקורי,
09:08
you run advertising against it -- boom! -- you're a media company.
199
548565
3114
אתם מפרסמים נגד זה -- והפכתם לחברת מדיה.
09:11
Just in the last few days,
200
551703
1527
רק בימים האחרונים
שריל סנדברג חזרה על השקר הזה, ש"אנחנו לא חברת מדיה."
09:13
Sheryl Sandberg has repeated this lie, that "We are not a media company."
201
553254
4609
09:17
Facebook has openly embraced the margins of celebrity
202
557887
3445
"פייסבוק" אימצה בגלוי את יתרונות הסלבריטאות
ואת ההשפעה של חברת מדיה
09:21
and the influence of a media company
203
561356
2374
09:23
yet seems to be allergic to the responsibilities
204
563754
3687
אבל היא כנראה אלרגית לאחריותה
של חברת מדיה.
09:27
of a media company.
205
567465
1300
חישבו על "מקדונלד'ס".
09:29
Imagine McDonald's.
206
569138
1608
נניח שנגלה ש-80% מהבשר שלהם מזויף,
09:31
We find 80 percent of their beef is fake,
207
571293
2429
09:33
and it's giving us encephalitis,
208
573746
1621
ושהוא מדביק אותנו בדלקת המוח,
ושההחלטות שאנו מקבלים איומות,
09:35
and we're making terrible decisions.
209
575391
2386
09:37
And we say, "McDonald's, we're pissed off!"
210
577801
2828
ואנו אומרים, "מקדונלד'ס, אנו מעוצבנים!
09:40
And they say, "Wait, wait --
211
580653
2931
והם אומרים, "רגע, רגע --
09:43
we're not a fast-food restaurant,
212
583608
1852
"אנחנו לא מסעדת מזון מהיר,
09:45
we're a fast-food platform."
213
585484
2233
"אנחנו פלטפורמת מזון מהיר."
09:47
(Laughter)
214
587741
1780
(צחוק)
החברות האלה והמנכ"לים שלהם מתעטפים
09:50
These companies and CEOs wrap themselves
215
590307
2339
09:52
in a neon-blue pink rainbow and blue blanket
216
592670
3858
בקשת צבעי ניאון של ורוד וכחול
09:56
to create an illusionist trick from their behavior each day,
217
596552
3349
כדי ליצור אחיזת עיניים יומיומית ביחס להתנהגותם,
09:59
which is more indicative of the spawn of Darth Vader and Ayn Rand.
218
599925
4471
שהיא בעצם משהו שהשריצו דארת' ויידר ואיין ראנד.
10:04
Why? Because we as progressives are seen as nice but weak.
219
604420
4068
מדוע? כי אנו, כשוחרי קדמה, נראים נחמדים אבל חלשים.
אילו שריל סנדברג כתבה ספר על הזכות לשאת נשק
10:09
If Sheryl Sandberg had written a book on gun rights
220
609045
3354
או על התנועה בעד ההפלות,
10:12
or on the pro-life movement,
221
612423
2404
10:14
would they be flying Sheryl to Cannes?
222
614851
2981
האם היו מטיסים את שריל לקאן?
10:17
No.
223
617856
1158
לא.
ואינני מפקפק בערכיהם המתקדמים,
10:19
And I'm not doubting their progressive values,
224
619038
2144
אבל זה מעלה את ערך המניות,
10:21
but it foots to shareholder value,
225
621206
2072
כי אנו, כשוחרי קדמה, נראים חלשים.
10:23
because we as progressives are seen as weak.
226
623302
2069
הם כאלה נחמדים -- זוכרים את "מיקרוסופט"?
10:25
They're so nice -- remember Microsoft?
227
625395
2408
10:27
They didn't seem as nice,
228
627827
1497
הם לא נראו עד כדי כך נחמדים,
וגורמי הפיקוח התערבו מוקדם בהרבה מאשר אלה של היום,
10:29
and regulators stepped in much earlier than the regulators now,
229
629348
4273
10:33
who would never step in on those nice, nice people.
230
633645
3685
שלעולם לא יפריעו לאנשים הנורא-נחמדים האלה.
הערב אעלה למטוס,
10:37
I'm about to get on a plane tonight,
231
637354
1806
ובחור בשם רוי ממינהל אבטחת התעבורה יתעלל בי.
10:39
and I'm going to have a guy named Roy from TSA molest me.
232
639184
2718
10:41
If I am suspected of a DUI on the way home,
233
641926
3181
אם איחשד בנהיגה בשכרות בדרכי הביתה,
יכולים לקחת ממני דם.
10:45
I can have blood taken from my person.
234
645131
2668
10:48
But wait! Don't tap into the iPhone --
235
648554
3068
אבל רגע! אל תתחברו לאייפון שלי --
10:51
it's sacred.
236
651646
1420
הוא קדוש!
זהו הצלב החדש שלנו.
10:53
This is our new cross.
237
653090
1439
10:54
It shouldn't be the iPhone X,
238
654553
1609
זה לא היה צריך להיות אייפון X
אלא אייפון צלב.
10:56
it should be called the "iPhone Cross."
239
656186
1996
יש לנו דת חדשה: "אפל".
10:58
We have our religion; it's Apple.
240
658206
2166
ישו הנוצרי שלנו הוא סטיב ג'ובס,
11:00
Our Jesus Christ is Steve Jobs,
241
660396
1775
ואנו החלטנו שהוא קדוש יותר מאיתנו, מביתנו
11:02
and we've decided this is holier than our person, our house
242
662195
3286
11:05
or our computer.
243
665505
1300
או מהמחשב שלנו.
11:06
We have become totally out of control
244
666829
2517
יצאנו לגמרי משליטה
עם ההאלהה הגורפת של החדשנות והנעורים.
11:09
with the gross idolatry of innovation and of youth.
245
669370
3793
כבר איננו מעלים זבח לאופי או לאדיבות,
11:13
We no longer worship at the altar of character,
246
673187
2471
11:15
of kindness,
247
675682
1157
11:16
but of innovation and people who create shareholder value.
248
676863
3578
אלא לחדשנות ולאנשים שיוצרים ערך עבור בעלי המניות.
"אמזון" התחזקה כל-כך בשוק,
11:20
Amazon has become so powerful in the marketplace,
249
680465
2894
שהיא יכולה לבצע על מוחנו להטוטים של אביר ג'דיי.
11:23
it can conduct Jedi mind tricks.
250
683383
1562
11:24
It can begin damaging other industries just by looking at them.
251
684969
2990
היא מסוגלת להזיק לתעשיות במבט בלבד.
11:27
Nike announces they're distributing on Amazon, their stock goes up,
252
687983
3164
"נייק" הודיעה שהיא מפיצה סחורה ב"אמזון", המניות שלה עולות,
המניות של כל יתר יצרניות הנעליים יורדות.
11:31
every other footwear stock goes down.
253
691171
1806
כשהמניות של "אמזון" עולות, המניות של כל שאר הקמעונאיות יורדות,
11:33
When Amazon stock goes up, the rest of retail stocks go down,
254
693001
3009
כי ההנחה היא שמה שטוב ל"אמזון" רע לכל האחרים.
11:36
because they assume what's good for Amazon is bad for everybody else.
255
696034
3309
הם הורידו ב-33% את מחיר הסלמון כשקנו את "הול פודס".
11:39
They cut the cost on salmon 33 percent when they acquired Whole Foods.
256
699367
4369
11:43
In between the time they announced the acquisition of Whole Foods
257
703760
3107
ממועד ההכרזה על רכישת "הול פודס",
11:46
and when it closed,
258
706891
1174
ועד לסגירת העסקה,
"קרוגר", המרכולים ההוגנים הכי גדולים באמריקה,
11:48
Kroger, the largest pure-play grocer in America,
259
708089
2271
איבדו שליש מערכם,
11:50
shed a third of its value,
260
710384
1735
כי "אמזון" רכשה רשת מרכולים שגודלה 1/11 מ"קרוגר".
11:52
because Amazon purchased a grocer one-eleventh the size of Kroger.
261
712143
6379
היה לי מזל גדול.
11:59
I got very lucky.
262
719167
1228
אני חזיתי את רכישת "הול פודס" בידי "אמזון"
12:00
I predicted the acquisition of Whole Foods by Amazon
263
720419
3417
12:03
the week before it happened.
264
723860
1344
שבוע לפני שזה קרה.
ועל זה גאוותי: אמרתי זאת בפומבי במדיה.
12:05
This is me boasting; I said this publicly in the media.
265
725228
2688
12:07
This was the largest acquisition in their history,
266
727940
2381
זאת היתה הרכישה הכי גדולה בהיסטוריה שלהם,
עד אז הם לא ביצעו רכישה ביותר ממיליארד, ושאלו אותי,
12:10
they'd never made an acquisition over a billion,
267
730345
2335
12:12
and people asked, "How did you know this?"
268
732704
2118
"איך ידעת?"
אז אגלה סוד לקהל המרשים מאד שנוכח כאן.
12:14
So I'm letting this very impressive audience in on the secret.
269
734846
3219
איך ידעתי על זה?
12:18
How did I know this?
270
738089
1195
אספר לכם איך ידעתי.
12:19
I'm going to tell you how I knew.
271
739308
1970
אני נובח על "אלקסה" כל היום
12:21
I bark at Alexa all day long
272
741302
2750
ומנסה להבין מה קורה.
12:24
and try to figure out what's going on.
273
744076
1912
(סקוט גאלוויי) "אלקסה", קני חלב מלא.
12:26
(Scott Galloway) Alexa, buy whole milk.
274
746012
3396
(אלקסה) לא מצאתי איפה יש חלב מלא,
12:29
(Alexa) I couldn't find anything for whole milk,
275
749432
2267
12:31
so I've added whole milk to your shopping list.
276
751723
2243
אז הוספתי חלב מלא לרשימת הקניות שלך.
12:34
SG: Then I asked,
277
754463
1286
ס"ג: אחר-כך ביקשתי...
12:35
(SG) Alexa, buy organic foods.
278
755773
3142
(ס"ג) "אלקסה", קני מזונות אורגניים.
12:38
(Alexa) The top search result for organic food
279
758939
2143
(אלקסה) תוצאת החיפוש הראשונה ל"מזונות אורגניים"
היא מחית שזיפים אורגנית לתינוקות. ובננה. ודלעת.
12:41
is Plum Organics baby food, banana and pumpkin,
280
761106
2973
אריזה של 12 יחידות בנות 100 כ"א.
12:44
12-pack of four ounces each.
281
764103
2017
בסך הכל 15 דולר.
12:46
It's 15 dollars total.
282
766144
1623
האם אתה מעוניין לקנות זאת?
12:48
Would you like to buy it?
283
768419
1193
12:49
SG: And then, as often happens at my age,
284
769636
1999
ס"ג: ואז, כפי שקורה לי הרבה בגילי, התבלבלתי.
12:51
I got confused.
285
771659
1160
12:52
(SG) Alexa, buy whole foods.
286
772843
2790
(ס"ג) "אלקסה", קני מזונות מלאים (הול פודס).
(אלקסה) קניתי את כל המניות המעולות של חברת "הול פודס"
12:56
(Alexa) I have purchased the outstanding stock of Whole Foods Incorporated
287
776050
3534
12:59
at 42 dollars per share.
288
779608
1789
ב-42 דולר למניה.
חייבתי את כרטיס האשראי שלך ב-13.7 מיליארד דולר.
13:01
I have charged 13.7 billion to your American Express card.
289
781421
3861
(צחוק)
13:05
(Laughter)
290
785306
1380
13:07
SG: I thought that'd be funnier.
291
787884
1607
ס"ג: חשבתי שזה יהיה יותר מצחיק.
13:09
(Laughter)
292
789515
1498
(צחוק)
האנשנו את החברות האלה,
13:11
We've personified these companies,
293
791037
1683
13:12
and just as when you're really angry over every little thing someone does
294
792744
3435
וממש כמו כשאתם מתעצבנים על כל דבר קטן שמישהו עושה
בחיים ובמערכת היחסים שלכם,
13:16
in your life and relationships,
295
796203
1495
13:17
you've got to ask yourself,
296
797722
1304
עליכם לשאול את עצמכם,
"מה קורה כאן? למה אנו כ"כ מאוכזבים מהטכנולוגיה?"
13:19
"What's going on here? Why are we so disappointed in technology?"
297
799050
3050
אני מאמין שזה בגלל שהיחס של 1% שהוקדשו לרדיפה
13:22
I believe it's because the ratio of one-percent pursuit
298
802124
2679
13:24
of shareholder value
299
804827
1167
אחר ערך לבעלי המניות
ו-99% - לשיפור מצב האנושות
13:26
and 99 percent the betterment of humanity
300
806018
2541
13:28
that technology used to play
301
808583
1385
שהטכנולוגיה שימשה להם בעבר
13:29
has been flipped,
302
809992
1155
היחס הזה התהפך,
וכעת אנו לגמרי ממוקדים בערך המניות במקום בטובת האנושות.
13:31
and now we're totally focused on shareholder value instead of humanity.
303
811171
3367
13:34
One hundred thousand people came together for the Manhattan Project
304
814562
3279
100,000 בני-אדם חברו יחד ב"פרויקט מנהטן"
והצילו את העולם, פשוטו כמשמעו. הטכנולוגיה הצילה את העולם.
13:37
and literally saved the world.
305
817865
1461
13:39
Technology saved the world.
306
819350
1311
אימי היתה יהודיה בת ארבע שחיה בלונדון בתחילת המלחמה.
13:40
My mother was a four-year-old Jew living in London at the outset of the war.
307
820685
3687
אילולא ניצחנו במירוץ לפיצול האטום,
13:44
If we had not won the footrace towards splitting the atom,
308
824396
3105
13:47
would she have survived?
309
827525
1688
האם היתה נשארת בחיים?
13:49
It's unlikely.
310
829237
1163
לא סביר.
13:50
Twenty-five years later,
311
830854
1307
25 שנה לאחר מכן,
ההישג שניתן לתארו כמרשים ביותר בדברי ימי האדם:
13:52
the most impressive accomplishment, arguably, ever in all of humankind:
312
832185
4433
13:56
put a man on the moon.
313
836642
1152
אדם על הירח.
13:57
Four hundred thirty thousand Canadians, British and Americans came together,
314
837818
3624
430,000 קנדים, בריטים, צרפתים ואמריקנים חברו יחד,
שוב, עם טכנולוגיה בסיסית ביותר,
14:01
again, with very basic technology,
315
841466
1831
והביאו אדם אל הירח.
14:03
and put a man on the moon.
316
843321
1318
14:04
Now we have the 700,000 best and brightest,
317
844663
3607
עכשיו יש לנו 700,000 מהכי טובים ומבריקים,
הכי טובים ומבריקים מארבע כנפות תבל.
14:08
and these are the best and brightest from the four corners of the earth.
318
848294
3445
14:11
They are literally playing with lasers relative to slingshots,
319
851763
4080
הם משחקים בלייזרים כמו ברוגטקות,
14:15
relative to the squirt gun.
320
855867
1287
כמו ברובי מים.
לרשותם עומד התל"ג של הודו.
14:17
They have the GDP of India to work at.
321
857178
2272
14:19
And after studying these companies for 10 years,
322
859474
2530
ואחרי שחקרתי חברות אלה במשך 10 שנים,
ברורה לי השליחות שלהן.
14:22
I know what their mission is.
323
862028
1656
14:23
Is it to organize the world's information?
324
863708
2624
לארגן את הידע העולמי? לקשר בינינו?
14:26
Is it to connect us?
325
866356
1505
14:27
Is it to create greater comity of man?
326
867885
2924
להגביר את הכבוד ההדדי בינינו?
14:30
It isn't.
327
870833
1162
לא.
אני יודע מדוע הן חברו יחד--
14:32
I know why we have brought together --
328
872019
1896
14:33
I know that the greatest collection of IQ capital and creativity,
329
873939
4309
אני יודע שהמצבור הגדול ביותר של הון אינטלקטואלי ויצירתיות,
השליחות העיקרית שלהם היא:
14:38
that their sole mission is:
330
878272
1854
14:40
to sell another fucking Nissan.
331
880286
2130
למכור עוד מכונית מזוינת.
14:42
My name is Scott Galloway, I teach at NYU, and I appreciate your time.
332
882466
3747
שמי סקוט גאלוויי, אני מלמד באוניברסיטת ניו-יורק, ותודה על זמנכם.
(מחיאות כפיים)
14:46
(Applause)
333
886237
4343
14:54
Chris Anderson: Not planned,
334
894654
1475
כריס אנדרסון: זה לא היה בתכנון,
14:56
but you prompted some questions in me, Scott.
335
896153
2960
אבל העלית אצלי כמה שאלות, סקוט.
(צחוק)
14:59
(Laughter)
336
899137
1071
זאת היתה התלהמות מרהיבה.
15:00
That was a spectacular rant.
337
900232
2308
15:02
SG: Is this like Letterman?
338
902564
1365
ס"ג: כאן זה כמו אצל לטרמן,
15:03
When you do well, he calls you onto the couch?
339
903953
2916
כשאתה מצליח והוא מזמין אותך לשבת על הספה שלו?
15:06
CA: No, no, you're going to the heart of the conversation right now.
340
906893
3667
כ"א: לא, לא. אתה נגעת בלב השיח הנוכחי.
15:10
Everyone's aware that after years of worshipping Silicon Valley,
341
910584
6134
כולם מודעים לכך שאחרי שנים של סגידה לעמק הסיליקון,
15:16
suddenly the worm has turned
342
916742
1854
המדוכאים מרימים לפתע ראש
15:18
and in such a big way.
343
918620
1534
ובהיקף עצום שכזה.
יש כאן אנשים שיחשבו שאתה סתם מקשה עליהם,
15:20
To some people here, it will just feel like you're piling on,
344
920178
3405
15:23
you're kicking the kids who've already been kicked to pieces anyway.
345
923607
3390
שאתה בועט בילדים שכבר בעטו בהם המון.
אין בך שום אהדה אליהם?
15:27
Don't you feel any empathy for them at all?
346
927021
2365
15:29
SG: None whatsoever.
347
929410
1397
ס"ג: ממש לא.
הבט, זו הבעיה:
15:31
Look, this is the issue:
348
931259
1947
15:33
it's not their fault, it's our fault.
349
933682
1813
זו לא אשמתם אלא אשמתנו.
15:35
They're for-profit companies.
350
935519
2116
הם חברות של רווחיות.
15:37
They're not concerned with the condition of our souls.
351
937659
2547
הם לא מוטרדים ממצב הנשמה שלנו.
הם לא ידאגו לנו כשנזדקן.
15:40
They're not going to take care of us when we get older.
352
940230
2588
15:42
We have set up a society that values shareholder value over everything,
353
942842
3742
יצרנו חברה שמחשיבה מעל לכל את ערך המניות,
15:46
and they're doing what they're supposed to be doing.
354
946608
2443
והם עושים את מה שהם אמורים לעשות.
אבל עלינו לבחור אנשים,
15:49
But we need to elect people,
355
949075
1369
ועלינו לאלץ את עצמנו לאלץ אותם
15:50
and we need to force ourselves to force them
356
950468
2084
להיות כפופים לאותה הביקורת
15:52
to be subject to the same scrutiny
357
952576
1671
ששאר העסקים חשופים לה. נקודה.
15:54
that the rest of business endures, full stop.
358
954271
2128
15:56
CA: There's another narrative
359
956423
1722
כ"א: יש נראטיב נוסף,
שאומרים שהוא תואם לעובדות באותה מידה,
15:58
that is arguably equally consistent with the facts,
360
958169
3623
16:01
which is that there actually is good intent in much of the leadership --
361
961816
6832
והוא, שיש כוונות טובות בחלק גדול מהמנהיגות--
16:08
I won't say everyone, necessarily --
362
968672
1751
לא אומר שאצל כולם, כמובן--
16:10
many of the employees.
363
970447
1571
אצל רבים מהעובדים.
כולנו מכירים אנשים שעובדים בחברות האלה,
16:12
We all know people who work in those companies,
364
972042
3074
והם עדיין משכנעים מאד באומרם ששליחותם היא--
16:15
and they still are pretty convincing that their mission is to --
365
975140
3766
16:18
so, the alternative narrative is that there have been
366
978930
3238
כלומר, הנראטיב החלופי הוא
שהיו כאן תוצאות לא-מכוונות,
16:22
unintended consequences here,
367
982192
2072
שהטכנולוגיות שאנו מתירים מעליהן את הרסן,
16:24
that the technologies that we're unleashing,
368
984288
2094
16:26
the algorithms, that we're attempting to personalize the internet, for example,
369
986406
4578
האלגוריתמים... זה שניסינו להתאים אישית את האינטרנט, למשל,
גרמו א', לתוצאות משונות כמו בועות פילטר,
16:31
have A, resulted in weird effects like filter bubbles
370
991008
6309
שלא צפינו,
16:37
that we weren't expecting;
371
997341
1494
16:38
and B, made themselves vulnerable to weird things like --
372
998859
3066
ו-ב', הפכו עצמן פגיעות לדברים מוזרים כמו--
16:41
oh, I don't know, Russian hackers creating accounts
373
1001949
2696
לא יודע, פצחנים רוסיים שפותחים חשבונות
16:44
and doing things that we didn't expect.
374
1004669
1975
ועושים דברים שלא צפינו.
16:46
Isn't the unintended consequence a possibility here?
375
1006668
5032
לא ייתכן שצריך להתחשב גם בתוצאות הלא-מכוונות?
16:51
SG: I don't think --
376
1011724
1206
ס"ג: אני לא חושב--
16:52
I'm pretty sure, statistically,
377
1012954
1532
אני די בטוח, מבחינה סטטיסטית,
16:54
they're no less or better people than any other organization
378
1014510
2866
שהם אינם אנשים טובים יותר או פחות מבכל ארגון אחר
שיש בו 100,000 אנשים או יותר.
16:57
that has 100,000 or more people.
379
1017400
1537
16:58
I don't think they're bad people.
380
1018961
1608
אני לא חושב שהם אנשים רעים. למען האמת, הייתי אומר
17:00
As a matter of fact, I would argue
381
1020593
1629
שיש הרבה מנהיגות אזרחית והגונה.
17:02
that there's a lot of very civic-minded, decent leadership.
382
1022246
2820
אבל הנה העניין:
17:05
But this is the issue:
383
1025090
1164
כשאתה שולט ב-90% משוק החיפוש,
17:06
when you control 90 percent points of share in a market, search,
384
1026278
4239
17:10
that is now bigger than the entire advertising market of any nation,
385
1030541
3535
שכיום הוא גדול יותר מכל שוק הפרסום של כל מדינה,
ואתה מתוגמל בעיקר על זה ומנסה לפתח בטחון כלכלי
17:14
and you're primarily compensated and trying to develop economic security
386
1034100
3710
17:17
for you and the families of your employees,
387
1037834
2032
עבורך ועבור משפחות עובדיך,
17:19
to increase that market share,
388
1039890
1455
במטרה להגדיל את נתח השוק הזה,
אינך יכול אלא למנף את כל הכוח שברשותך.
17:21
you can't help but leverage all the power at your disposal.
389
1041369
3129
17:24
And that is the basis for regulation,
390
1044522
1917
וזו העילה לפיקוח,
וזה תמיד היה הבסיס לאמיתה ההיסטורית,
17:26
and it's the basis for the truism throughout history
391
1046463
2456
17:28
that power corrupts.
392
1048943
1343
"כוח משחית".
הם אינם רעים.
17:30
They're not bad people;
393
1050310
1203
17:31
we've just let them get out of control.
394
1051537
2232
אנו פשוט איפשרנו להם לצאת משליטה.
כ"א: אז אולי כל הטיעון מוגזם?
17:34
CA: So maybe the case is slightly overstated?
395
1054310
4034
אני יודע שלפחות קצת--
17:38
I know at least a bit --
396
1058368
2320
17:40
Larry Page, for example, Jeff Bezos --
397
1060712
1974
לארי פייג', למשל, ג'ף בזוס--
17:42
I don't actually believe they wake up thinking,
398
1062710
2669
אני לא מאמין שהם מתעוררים בבוקר וחושבים,
"אני מוכרח למכור מכונית מזוינת."
17:45
"I've got to sell a fucking Nissan."
399
1065403
1828
לא נראה לי שהם חושבים ככה.
17:47
I don't think they think that.
400
1067255
1509
17:48
I think they are trying to build something cool, and are probably,
401
1068788
5556
אני חושב שהם מנסים לבנות משהו מגניב, ואולי,
כשהם חושבים על זה,
17:54
in moments of reflection,
402
1074368
1320
17:55
as horrified that some of the things that have happened as we might be.
403
1075712
3871
הם נבהלים מכמה מהדברים שקרו, ממש כמונו.
17:59
So is there a different way of framing this,
404
1079920
3735
אז האם אפשר לנסח זאת אחרת,
לומר למשל שכאשר המודל שלך הוא פרסום,
18:04
to say that when your model is advertising,
405
1084294
5197
18:09
that there are dangers there that you have to take on more explicitly?
406
1089515
4507
אלה הסכנות שעליך להתמודד איתן יותר במפורש?
18:14
SG: I think it's very difficult to set an organization up as we do,
407
1094637
4637
ס"ג: לדעתי קשה מאד להקים ארגון, כפי שאנו עושים,
שיעדיף את ערך המניות מעל לכל,
18:19
to pursue shareholder value above all else.
408
1099298
2179
18:21
They're not non-profits.
409
1101501
1297
אלה אינם מלכ"רים.
18:22
The reason people go to work there is they want to create economic security
410
1102822
3563
אנשים הולכים לעבוד שם כדי ליצור בטחון כלכלי
עבורם ועבור משפחותיהם, ולרוב - לפני הכל.
18:26
for them and their families,
411
1106409
1374
18:27
mostly first and foremost.
412
1107807
1300
וכשאתה מגיע לשלב שבו אתה שולט בכוח כלכלי כה גדול,
18:29
And when you get to a point where you control so much economic power,
413
1109131
3293
18:32
you use all the weapons at your disposal.
414
1112448
2396
אתה משתמש בכל כלי הנשק שעומדים לרשותך.
18:34
I don't think they're bad people,
415
1114868
1586
אני לא חושב שהם רעים.
אבל אני חושב שתפקיד הממשלה ותפקידנו, כצרכנים,
18:36
but I think the role of government and the role of us as consumers
416
1116478
3141
וכמי שבוחרים את נבחרינו
18:39
and people who elect our officials
417
1119643
1675
לוודא שיהיה כאן איזה איזון.
18:41
is to ensure that there are some checks here.
418
1121342
2148
אבל אנו נתנו להם את אם כל אישורי המעבר
18:43
And we have given them the mother of all hall passes
419
1123514
2516
בגלל שהם כל-כך נפלאים בעינינו.
18:46
because we find them just so fascinating.
420
1126054
2052
כ"א: סקוט, לשון צחה והגשה מרהיבה.
18:48
CA: Scott, eloquently put, spectacularly put.
421
1128130
3158
מארק צוקרברג, ג'ף בזוס, לארי פייג', טים קוק, אם אתם צופים,
18:51
Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, if you're watching,
422
1131312
5394
18:56
you're welcome to come and make the counterargument as well.
423
1136730
2979
אתם מוזמנים לבוא ולהציג את טיעוני הנגד שלכם.
18:59
Scott, thank you so much.
424
1139733
1228
סקוט, תודה רבה לך.
19:00
SG: Thanks very much.
425
1140985
1161
ס"ג: תודה רבה.
(מחיאות כפיים)
19:02
(Applause)
426
1142170
2371
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7