The genius puppetry behind War Horse | Handspring Puppet Company

944,399 views ใƒป 2011-03-30

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shahar Kaiser ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:15
Adrian Kohler: Well, we're here today
0
15260
2000
ืื“ืจื™ืืŸ ืงื•ื”ืœืจ: ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื• ื›ืืŸ ื”ื™ื•ื
00:17
to talk about the evolution of a puppet horse.
1
17260
3000
ื‘ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ืฉืœ ื‘ื•ื‘ืช ืกื•ืก.
00:21
Basil Jones: But actually we're going to start this evolution
2
21260
3000
ื‘ืื–ื™ืœ ื’'ื•ื ืก: ืืš, ืœืžืขืฉื”, ื ืชื—ื™ืœ ืืช ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ื”ื–ื•
00:24
with a hyena.
3
24260
2000
ืขื ืฆื‘ื•ืข.
00:26
AK: The ancestor of the horse.
4
26260
2000
ื.ืง: ืื‘ื™ื• ื”ืงื“ืžื•ื ื™ ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
00:28
Okay, we'll do something with it.
5
28260
2000
ืื•ืงื™ื™, ื ืขืฉื” ืื™ืชื• ืžืฉื”ื•.
01:01
(Laughter)
6
61260
4000
(ืฆื—ื•ืง)
01:05
Hahahaha.
7
65260
7000
(ืงื•ืœ ื”ืฆื‘ื•ืข)
01:24
The hyena is the ancestor of the horse
8
84260
3000
ื”ืฆื‘ื•ืข ื”ื•ื ื”ืื‘ ื”ืงื“ืžื•ื ื™ ืฉืœ ื”ืกื•ืก
01:27
because it was part of a production
9
87260
2000
ืžืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื—ืœืง ืžื”ืคืงื”
01:29
called "Faustus in Africa,"
10
89260
2000
ื‘ืฉื "ืคืื•ืกื˜ ื‘ืืคืจื™ืงื”",
01:31
a Handspring Production from 1995,
11
91260
3000
ื”ืคืงื” ืฉืœ "ื”ืื ื“ืกืคืจื™ื ื’" ืžืฉื ืช 1995,
01:34
where it had to play draughts with Helen of Troy.
12
94260
3000
ืฉื‘ื• ื”ื™ื” ืขืœื™ื• ืœืฉื—ืง ื“ืžืงื” ืขื ื”ืœื ื”, ืืฉืช ื˜ืจื•ื™ื”.
01:37
This production was directed
13
97260
2000
ื”ื”ืคืงื” ื”ื–ื• ื‘ื•ื™ืžื”
01:39
by South African artist and theater director,
14
99260
2000
ืืœ ื™ื“ื™ ื”ืืžืŸ ื•ื‘ื™ืžืื™ ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ื“ืจื•ื ืืคืจื™ืงืื™,
01:41
William Kentridge.
15
101260
2000
ื•ื•ื™ืœื™ืื ืงื ื˜ืจื™ื“ื’'.
01:43
So it needed a very articulate front paw.
16
103260
3000
ื•ืœื›ืŸ ื”ื™ื” ื–ืงื•ืง ืœื’ืคื” ืงื“ืžื™ืช ืจื‘ืช ืžืคืจืงื™ื.
01:51
But, like all puppets, it has other attributes.
17
111260
3000
ืืš, ืžืžืฉ ื›ืžื• ื›ืœ ื”ื‘ื•ื‘ื•ืช, ื”ื™ื• ืœื• ื’ื ืชื›ื•ื ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช.
01:54
BJ: One of them is breath,
18
114260
3000
ื‘.ื’: ืื—ื“ ืžื”ื ื”ื™ื” ื ืฉื™ืžื”,
01:57
and it kind of breathes.
19
117260
2000
ื•ื”ื•ื ื ืฉื ื‘ืขืจืš.
01:59
AK: Haa haa haaa.
20
119260
5000
ื.ืง: (ื ืฉื™ืžื”)
02:04
BJ: Breath is really important for us.
21
124260
3000
ื‘.ื’: ื”ื ืฉื™ืžื” ื—ืฉื•ื‘ื” ืžืื“ ืขื‘ื•ืจื™ื ื•.
02:07
It's the kind of original movement
22
127260
2000
ื–ื” ื—ืœืง ืžื”ืชื ื•ืขื” ื”ืžืงื•ืจื™ืช
02:09
for any puppet for us onstage.
23
129260
3000
ื”ื—ืฉื•ื‘ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืขื‘ื•ืจื™ื ื•, ืขื‘ื•ืจ ื›ืœ ื‘ื•ื‘ื” ืขืœ ื”ื‘ืžื”.
02:12
It's the thing that distinguishes the puppet --
24
132260
3000
ื–ื” ื”ื“ื‘ืจ ืืฉืจ ืžื‘ื“ื™ืœ ืืช ื”ื‘ื•ื‘ื” -
02:15
AK: Oops.
25
135260
2000
ื.ืง: ืื•ืคืก.
02:17
BJ: From an actor.
26
137260
2000
ื‘.ื’: ืžืฉื—ืงืŸ.
02:19
Puppets always have to try to be alive.
27
139260
3000
ืขืœ ื‘ื•ื‘ื•ืช ืชืžื™ื“ ืœื ืกื•ืช ืœื—ื™ื•ืช.
02:22
It's their kind of ur-story onstage,
28
142260
4000
ื–ื” ื—ืœืง ืžืŸ ืžื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื”ืŸ ืขืœ ื”ื‘ืžื”,
02:26
that desperation to live.
29
146260
2000
ื”ื ืกื™ื•ืŸ ื”ื ื•ืืฉ ื”ื–ื” ืœื—ื™ื•ืช.
02:28
AK: Yeah, it's basically a dead object, as you can see,
30
148260
3000
ื.ืง: ื‘ื”ื—ืœื˜, ืœืžืขืฉื” ื–ื”ื• ื—ืคืฅ ืžืช, ื›ืžื• ืฉืืชื ืจื•ืื™ื,
02:31
and it only lives
31
151260
2000
ื•ื”ื•ื ืžืงื‘ืœ ื—ื™ื™ื
02:33
because you make it.
32
153260
2000
ืจืง ื›ืฉืืชื ืžืขื ื™ืงื™ื ืœื• ื–ืืช.
02:35
An actor struggles to die onstage,
33
155260
2000
ืฉื—ืงืŸ ื ืื‘ืง ื‘ื›ื“ื™ ืœืžื•ืช ืขืœ ื”ื‘ืžื”,
02:37
but a puppet has to struggle to live.
34
157260
2000
ืืš ื‘ื•ื‘ื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ืื‘ืง ื‘ื›ื“ื™ ืœื—ื™ื•ืช.
02:39
And in a way that's a metaphor for life.
35
159260
2000
ื•ื‘ืžื™ื“ืช ืžื” ื–ื•ื”ื™ ืžื˜ืืคื•ืจื” ืขืœ ื—ื™ื™ื.
02:41
BJ: So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
36
161260
3000
ื‘.ื’: ื•ื›ืš, ื›ืœ ืจื’ืข ืฉื”ื™ื ืขืœ ื”ื‘ืžื”, ื”ื™ื ื ืžืฆืืช ื‘ืžืื‘ืง.
02:44
So we call this
37
164260
3000
ื•ืœื›ืŸ ืื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื”
02:47
a piece of emotional engineering
38
167260
4000
ื™ืฆื™ืจื” ืฉืœ ื”ื ื“ืกืช ืจื’ืฉื•ืช
02:51
that uses up-to-the-minute
39
171260
3000
ืฉืžืฉืชืžืฉืช ื‘ื—ื–ื™ืช ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”
02:54
17th century technology --
40
174260
2000
ืฉืœ ื”ืžืื” ื”-17 --
02:56
(Laughter)
41
176260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
02:58
to turn nouns
42
178260
2000
ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ืคื•ืš ืฉืžื•ืช ืขืฆื
03:00
into verbs.
43
180260
2000
ืœืคืขืœื™ื.
03:02
AK: Well actually I prefer to say
44
182260
2000
ื.ืง: ืœืžืขืฉื”, ื”ื™ื™ืชื™ ืžืขื“ื™ืฃ ืœื•ืžืจ
03:04
that it's an object
45
184260
2000
ืฉื–ื”ื• ืขืฆื
03:06
constructed out of wood and cloth
46
186260
2000
ื”ืžื•ืจื›ื‘ ืžืขืฅ ื•ืžืืจื™ื’
03:08
with movement built into it
47
188260
2000
ื›ืืฉืจ ื”ืชื ื•ืขื” ืžื•ื‘ื ื™ืช ืœืชื•ื›ื•
03:10
to persuade you to believe that it has life.
48
190260
3000
ื›ื“ื™ ืœืฉื›ื ืข ืืชื›ื ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉื™ืฉ ื‘ื• ืจื•ื— ื—ื™ื™ื.
03:13
BJ: Okay so.
49
193260
2000
ื‘.ื’: ืื ื›ืŸ.
03:15
AK: It has ears that move passively
50
195260
2000
ื.ืง: ื™ืฉ ืœื• ืื–ื ื™ื™ื ืฉื ืขื•ืช ื‘ืื•ืคืŸ ืคืืกื™ื‘ื™
03:17
when the head goes.
51
197260
2000
ื›ืืฉืจ ื”ืจืืฉ ืžืชื ื•ืขืข.
03:19
BJ: And it has these bulkheads
52
199260
3000
ื‘.ื’: ื•ื™ืฉ ืœื• ืืช ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืืœื”
03:22
made out of plywood,
53
202260
2000
ื”ืขืฉื•ื™ื•ืช ืขืฅ ืœื‘ื•ื“,
03:24
covered with fabric --
54
204260
2000
ืขื˜ื•ืคื•ืช ืืจื™ื’ --
03:26
curiously similar, in fact,
55
206260
2000
ื“ื•ืžื•ืช, ืœืžืขืฉื”,
03:28
to the plywood canoes
56
208260
2000
ืœืœื‘ื™ื“ื™ื ืฉืœ ืกืคื™ื ื•ืช ืงื˜ื ื•ืช
03:30
that Adrian's father used to make
57
210260
2000
ืฉืื‘ื™ื• ืฉืœ ืื“ืจื™ืืŸ ื ื”ื’ ืœื”ื›ื™ืŸ
03:32
when he was a boy in their workshop.
58
212260
3000
ื›ืืฉืจ ื”ื•ื ื”ื™ื” ื™ืœื“ ืงื˜ืŸ ื‘ืกื“ื ื ืฉืœื”ื.
03:35
AK: In Port Elizabeth, the village outside Port Elizabeth in South Africa.
59
215260
3000
ื.ืง: ื‘ืคื•ืจื˜ ืืœื™ื–ื‘ื˜, ื”ื›ืคืจ ืฉืžื—ื•ืฅ ืœืคื•ืจื˜ ืืœื™ื–ื‘ื˜ ื‘ื“ืจื•ื ืืคืจื™ืงื”.
03:38
BJ: His mother was a puppeteer.
60
218260
2000
ื‘.ื’: ืื™ืžื• ื”ื™ื™ืชื” ื‘ื•ื‘ื ืื™ืช.
03:40
And when we met at art school
61
220260
2000
ื•ื›ืืฉืจ ื ืคื’ืฉื ื• ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืœืืžื ื•ืช
03:42
and fell in love
62
222260
2000
ื•ื”ืชืื”ื‘ื ื•
03:44
in 1971,
63
224260
2000
ื‘ืฉื ืช 1971,
03:46
I hated puppets.
64
226260
2000
ืฉื ืืชื™ ื‘ื•ื‘ื•ืช.
03:48
I really thought they were so beneath me.
65
228260
3000
ื‘ืืžืช ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื”ืŸ ื ื—ื•ืชื•ืช ืžืžื ื™.
03:51
I wanted to become an avant-garde artist --
66
231260
3000
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืคื•ืš ืœื”ื™ื•ืช ืืžืŸ ืื•ื•ื ื’ืจื“ื™ --
03:54
and Punch and Judy was certainly not where I wanted to go.
67
234260
3000
ื•-"ืคืื ืฆ' ื•ื’'ื•ื“ื™" (ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ืจื—ื•ื‘) ืœื ื”ื™ื” ืžื”ืงื•ื ืืœื™ื• ืฉืืคืชื™ ืœื”ื’ื™ืข.
03:57
And, in fact, it took about 10 years
68
237260
2000
ื•ืœืžืขืฉื”, ืœืงื— ื›ืžืขื˜ 10 ืฉื ื™ื
03:59
to discover
69
239260
2000
ืœื’ืœื•ืช
04:01
the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa,
70
241260
4000
ืืช ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ื‘ื•ื‘ื•ืช ืฉืœ ื‘ืืžื‘ืืจื• ื‘ืืžืื ื” ื‘ืžืืœื™, ื‘ืžืขืจื‘ ืืคืจื™ืงื”,
04:05
where there's a fabulous tradition of puppetry,
71
245260
4000
ืฉื‘ื• ื™ืฉ ืžืกื•ืจืช ื ืคืœืื” ืฉืœ ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื‘ื•ื‘ื•ืช,
04:09
to learn a renewed, or a new, respect
72
249260
4000
ื•ืœืœืžื•ื“ ื›ื‘ื•ื“ ืžื—ื•ื“ืฉ, ืื• ื—ื“ืฉ
04:13
for this art form.
73
253260
2000
ืืœ ื”ืืžื ื•ืช ื”ื–ื•.
04:15
AK: So in 1981, I persuaded Basil and some friends of mine
74
255260
3000
ื.ืง: ืื– ื‘-1981, ืฉื›ื ืขืชื™ ืืช ื‘ืื–ื™ืœ ื•ื›ืžื” ืžื—ื‘ืจื™ื™
04:18
to form a puppet company.
75
258260
2000
ืœื”ืงื™ื ืœื”ืงืช ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื‘ื•ื‘ื•ืช.
04:20
And 20 years later, miraculously,
76
260260
3000
ื•ืžืงืฅ ืขืฉืจื™ื ืฉื ื”, ื‘ืื•ืจื— ืคืœื,
04:23
we collaborated with a company from Mali,
77
263260
2000
ืฉื™ืชืคื ื• ืคืขื•ืœื” ืขื ืœื”ืงื” ืžืžืืœื™,
04:25
the Sogolon Marionette Troupe of Bamako,
78
265260
3000
ืœื”ืงืช ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ื‘ื•ื‘ื•ืช "ืกื•ื’ื•ืœื•ืŸ" ืžื‘ืžืืงื•,
04:28
where we made a piece about a tall giraffe.
79
268260
2000
ืฉื‘ื• ื‘ื™ืฆืขื ื• ืงื˜ืข ืฉืœ ื’'ื™ืจืคื” ื’ื‘ื•ื”ื”.
04:30
It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe.
80
270260
3000
ืงืจืื ื• ืœื” ื‘ืฉื "ืกื•ืก ื’ื‘ื•ื”", ื•ื”ื™ื ื”ื™ื™ืชื” ื’'ื™ืจืฃ ื‘ื’ื•ื“ืœ ื˜ื‘ืขื™.
04:33
BJ: And here again, you see the same structure.
81
273260
2000
ื‘.ื’: ื•ื”ื ื” ืฉื•ื‘, ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ืื•ืชื• ื”ืžื‘ื ื”.
04:35
The bulkheads have now turned into hoops of cane,
82
275260
5000
ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืคื›ื• ืขืชื” ืœื—ื™ืฉื•ืงื™ื ืขืฉื•ื™ื™ื ืงื ื”,
04:40
but it's ultimately the same structure.
83
280260
2000
ืืš ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ, ื–ื”ื• ืžื‘ื ื” ื–ื”ื”.
04:42
It's got two people inside it on stilts,
84
282260
2000
ื™ืฉ ื‘ืชื•ื›ื” ืฉื ื™ ืื ืฉื™ื ืขืœ ืงื‘ื™ื™ื,
04:44
which give them the height,
85
284260
2000
ืฉืžืขื ื™ืงื™ื ืœื”ื ืืช ื”ื’ื•ื‘ื”,
04:46
and somebody in the front
86
286260
2000
ื•ืžื™ืฉื”ื• ืžืœืคื ื™ื
04:48
who's using a kind of steering wheel to move that head.
87
288260
3000
ืฉืžืฉืชืžืฉ ื‘ืกื•ื’ ืฉืœ ื”ื’ื” ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ื ื™ืข ืืช ื”ืจืืฉ.
04:51
AK: The person in the hind legs
88
291260
2000
ื.ืง: ื”ืื“ื ื‘ืจื’ืœ ื”ืื—ื•ืจื™ืช
04:53
is also controlling the tail, a bit like the hyena --
89
293260
3000
ืฉื•ืœื˜ ื’ื ื‘ื–ื ื‘, ื“ื•ืžื” ื‘ืžืงืฆืช ืœืฆื‘ื•ืข -
04:56
same mechanism, just a bit bigger.
90
296260
3000
ืื•ืชื• ืžื›ื ื™ื–ื, ืจืง ืžืขื˜ ื’ื“ื•ืœ ื™ื•ืชืจ.
04:59
And he's controlling the ear movement.
91
299260
3000
ื•ื”ื•ื ืฉื•ืœื˜ ื‘ืชื ื•ืขืช ื”ืื–ื ื™ื™ื.
05:03
BJ: So this production
92
303260
2000
ื‘.ื’: ืื– ื”ื”ืคืงื” ื”ื–ื•
05:05
was seen by Tom Morris
93
305260
2000
ื ืฆืคืชื” ืขืœ ื™ื“ื™ ื˜ื•ื ืžื•ืจื™ืก
05:07
of the National Theatre in London.
94
307260
2000
ืžื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™ ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
05:09
And just around that time,
95
309260
3000
ื•ื‘ืขืจืš ื‘ื–ืžืŸ ื”ื–ื”,
05:12
his mother had said,
96
312260
2000
ืื™ืžื• ืืžืจื” ืœื•,
05:14
"Have you seen this book by Michael Morpurgo
97
314260
3000
"ื ืชืงืœืช ื‘ืกืคืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ืžื™ื™ืงืœ ืžื•ืจืคื•ืจื’ื•
05:17
called 'War Horse'?"
98
317260
2000
"ืกื•ืก ื”ืžืœื—ืžื”"?
05:19
AK: It's about a boy who falls in love with a horse.
99
319260
2000
ื.ืง: ืžืกื•ืคืจ ื‘ื• ืขืœ ื™ืœื“ ืฉืžืชืื”ื‘ ื‘ืกื•ืก.
05:21
The horse is sold to the First World War,
100
321260
2000
ื”ืกื•ืก ื ืžื›ืจ ืœืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืžืœื—ืžืช ื”ืขื•ืœื ื”ืจืืฉื•ื ื”,
05:23
and he joins up to find his horse.
101
323260
2000
ื•ื”ื•ื ื™ื•ืฆื ืœืžืกืข ืœืžืฆื•ื ืืช ืกื•ืกื•.
05:25
BJ: So Tom gave us a call and said,
102
325260
2000
ื‘.ื’: ืื– ื˜ื•ื ืฆืœืฆืœ ืืœื™ื ื• ื•ืืžืจ,
05:27
"Do you think you could make us a horse
103
327260
3000
"ืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืชื•ื›ืœื• ืœื™ืฆื•ืจ ืกื•ืก
05:30
for a show to happen at the National Theatre?"
104
330260
2000
ืœื”ืฆื’ื” ืฉืชื•ืคืง ื‘ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™?"
05:32
AK: It seemed a lovely idea.
105
332260
2000
ื.ืง: ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืžื• ืจืขื™ื•ืŸ ื ื”ื“ืจ.
05:34
BJ: But it had to ride. It had to have a rider.
106
334260
2000
ื‘.ื’: ืื‘ืœ ื™ื”ื™ื” ืขืœื™ื• ืœื“ื”ื•ืจ. ื•ื”ื•ื ื™ืฆื˜ืจืš ืœื”ืจื›ื™ื‘ ืคืจืฉ.
05:36
AK: It had to have a rider,
107
336260
2000
ื.ืง: ื”ื•ื ื™ืฆื˜ืจืš ืœื”ืจื›ื™ื‘ ืคืจืฉ,
05:38
and it had to participate in cavalry charges.
108
338260
3000
ื•ื”ื•ื ื™ืฆื˜ืจืš ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ื”ืกืชืขืจื•ื™ื•ืช ืคืจืฉื™ื.
05:41
(Laughter)
109
341260
3000
(ืฆื—ื•ืง)
05:44
A play about early 20th century plowing technology
110
344260
2000
ืžื—ื–ื” ืขืœ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ื—ืจื™ืฉ ืžืชื—ื™ืœืช ื”ืžืื” ื”ืขืฉืจื™ื
05:46
and cavalry charges
111
346260
2000
ื•ื”ืกืชืขืจื•ื™ื•ืช ืคืจืฉื™ื
05:48
was a little bit of a challenge for the accounting department
112
348260
2000
ื”ื™ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืืชื’ืจ ืœืžื—ืœืงืช ื”ื ื”ืœืช ื”ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช
05:50
at the National Theatre in London.
113
350260
2000
ื‘ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™ ืฉืœ ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
05:52
But they agreed to go along with it for a while.
114
352260
2000
ืืš ื”ื ื”ืกื›ื™ืžื• ืœืœื›ืช ืขื ื–ื” ืœืคืจืง ื–ืžืŸ ืžืกื•ื™ื™ื.
05:54
So we began with a test.
115
354260
2000
ื•ื›ืš, ื”ืชื—ืœื ื• ื‘ื‘ื“ื™ืงื”.
05:56
BJ: This is Adrian and Thys Stander,
116
356260
3000
ื‘.ื’: ื”ื ื” ืื“ืจื™ืืŸ ื•ืชื™ื™ืก ืกื˜ืื ื“ืจ,
05:59
who went on to actually design the cane system for the horse,
117
359260
4000
ืฉืœืžืขืฉื” ืขื™ืฆื‘ ืืช ืžืขืจื›ืช ื”ืงื ื™ื ืขื‘ื•ืจ ื”ืกื•ืก,
06:03
and our next-door neighbor Katherine,
118
363260
2000
ื•ื”ืฉื›ื ื” ืฉืœื ื•, ืงืชืจื™ืŸ,
06:05
riding on a ladder.
119
365260
2000
ืจื•ื›ื‘ืช ืขืœ ืกื•ืœื.
06:07
The weight is really difficult when it's up above your head.
120
367260
3000
ื”ืžืฉืงืœ ื”ื•ื ื ื•ืฉื ืžืกื•ื‘ืš ื›ืืฉืจ ื”ื•ื ื ืžืฆื ืžืขืœ ื”ืจืืฉ.
06:10
AK: And once we put Katherine
121
370260
2000
ื.ืง: ื•ืœืื—ืจ ืฉื”ืขื‘ืจื ื• ืืช ืงืชืจื™ืŸ
06:12
through that particular brand of hell,
122
372260
2000
ื‘ื’ื”ื™ื ื•ื ื”ื–ื”,
06:14
we knew that we might be able to make a horse, which could be ridden.
123
374260
3000
ื™ื“ืขื ื• ืฉื™ื™ืชื›ืŸ ื•ื™ืฉ ื‘ื™ื“ื™ื ื• ื“ืจืš ืœื™ืฆื•ืจ ืกื•ืก, ืืฉืจ ื™ื”ื™ื” ื ื™ืชืŸ ืœืจื›ื•ื‘ ืขืœื™ื•.
06:17
So we made a model.
124
377260
2000
ืื– ื‘ื ื™ื ื• ืžื•ื“ืœ.
06:19
This is a cardboard model,
125
379260
2000
ื–ื”ื• ืžื•ื“ืœ ืžืงืจื˜ื•ืŸ
06:21
a little bit smaller than the hyena.
126
381260
2000
ืžืขื˜ ืงื˜ืŸ ื™ื•ืชืจ ืžื”ืฆื‘ื•ืข.
06:23
You'll notice that the legs are plywood legs
127
383260
2000
ืชื•ื›ืœื• ืœื”ื‘ื—ื™ืŸ ืฉื”ืจื’ืœื™ื™ื ืขืฉื•ื™ื•ืช ืขืฅ ืœื‘ื•ื“
06:25
and the canoe structure is still there.
128
385260
2000
ื•ื”ืžื‘ื ื” ื”ื“ื•ืžื” ืœืกื™ืจื” ืขื“ื™ื™ืŸ ืงื™ื™ื.
06:27
BJ: And the two manipulators are inside.
129
387260
2000
ื‘.ื’: ื•ืฉื ื™ ื”ืžืคืขื™ืœื™ื ื ืžืฆืื™ื ื‘ืคื ื™ื.
06:29
But we didn't realize at the time
130
389260
2000
ืืš ืœื ื”ื‘ื ื• ื‘ืื•ืชื” ื”ืขืช
06:31
that we actually needed a third manipulator,
131
391260
3000
ืฉื ื–ื“ืงืง ืœืžืขืฉื”, ืœืžืคืขื™ืœ ืฉืœื™ืฉื™,
06:34
because we couldn't manipulate the neck
132
394260
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืœื ื™ื›ื•ืœื ื• ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ืฆื•ื•ืืจ
06:36
from inside
133
396260
2000
ืžื‘ืคื ื™ื
06:38
and walk the horse at the same time.
134
398260
3000
ื•ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ืชื ื•ืขืช ื”ืกื•ืก, ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ.
06:41
AK: We started work on the prototype
135
401260
2000
ื.ืง: ื”ืชื—ืœื ื• ืœืขื‘ื•ื“ ืขืœ ืื‘-ื”ื˜ื™ืคื•ืก
06:43
after the model was approved,
136
403260
2000
ืœืื—ืจ ืื™ืฉื•ืจื• ืฉืœ ื”ืžื•ื“ืœ,
06:45
and the prototype took a bit longer
137
405260
2000
ื•ื‘ื ื™ื™ืช ืื‘-ื”ื˜ื™ืคื•ืก ื”ื™ื” ืชื”ืœื™ืš ืืจื•ืš ื™ื•ืชืจ
06:47
than we anticipated.
138
407260
2000
ืžื›ืคื™ ืฉืฉื™ืขืจื ื•.
06:49
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones.
139
409260
3000
ื ืืœืฆื ื• ืœื”ื™ืคื˜ืจ ืžืจื’ืœื™ ื”ืขืฅ ื”ืœื‘ื•ื“ ื•ืœื™ืฆื•ืจ ื—ื“ืฉื•ืช ื”ืขืฉื•ื™ื•ืช ืงื ื”.
06:52
And we had a crate built for it.
140
412260
2000
ื•ื”ื™ื” ืขืœื™ื ื• ืœื‘ื ื•ืช ืชื™ื‘ื” ืขื‘ื•ืจื•.
06:54
It had to be shipped to London.
141
414260
2000
ื”ื™ื” ืขืœื™ื ื• ืœืฉืœื•ื— ืื•ืชื• ืœืœื•ื ื“ื•ืŸ.
06:56
We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town,
142
416260
3000
ื”ืชื›ื•ื•ื ื• ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ืชื• ืœื ืกื™ืขืช-ืžื‘ื—ืŸ ื‘ืจื—ื•ื‘ ืฉืžื—ื•ืฅ ืœื‘ื™ืชื ื• ื‘ืงื™ื™ืค ื˜ืื•ืŸ,
06:59
and it got to midnight and we hadn't done that yet.
143
419260
3000
ื•ื”ื’ื™ืขื” ืฉืขืช ื—ืฆื•ืช, ื•ื˜ืจื ืขืœื” ื‘ื™ื“ื™ื ื• ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
07:02
BJ: So we got a camera,
144
422260
2000
ื‘.ื’: ืื– ืœืงื—ื ื• ืžืฆืœืžื”,
07:04
and we posed the puppet
145
424260
3000
ื•ื”ืฆื‘ื ื• ืืช ื”ื‘ื•ื‘ื”
07:07
in various galloping stances.
146
427260
5000
ื‘ืžืกืคืจ ืžืฆื‘ื™ ื“ื”ื™ืจื”.
07:12
And we sent it off
147
432260
3000
ื•ืฉืœื—ื ื• ืืช ื–ื”
07:15
to the National Theatre,
148
435260
2000
ืืœ ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™,
07:17
hoping that they believed
149
437260
2000
ื‘ืชืงื•ื•ื” ืฉื”ื ื™ืืžื™ื ื•
07:19
that we created something that worked.
150
439260
2000
ืฉื™ืฆืจื ื• ืžืฉื”ื• ืฉื™ื›ื•ืœ ืœืขื‘ื•ื“.
07:21
(Laughter)
151
441260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
07:23
AK: A month later, we were there in London
152
443260
2000
ื.ืง: ื—ื•ื“ืฉ ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ, ื”ื™ื™ื ื• ืฉื ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ
07:25
with this big box and a studio full of people about to work with us.
153
445260
4000
ืขื ืชื™ื‘ื” ืขื ืงื™ืช ื•ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืžืœื ื‘ืื ืฉื™ื ืฉืขืžื“ื• ืœืขื‘ื•ื“ ืื™ืชื ื•.
07:29
BJ: About 40 people.
154
449260
2000
ื‘.ื’: ื›-40 ืื ืฉื™ื.
07:31
AK: We were terrified.
155
451260
2000
ื.ืง: ื”ื™ื™ื ื• ืžื‘ื•ืขืชื™ื.
07:33
We opened the lid, we took the horse out,
156
453260
2000
ื”ืจืžื ื• ืืช ื”ืžื›ืกื”, ื”ื•ืฆืื ื• ืืช ื”ืกื•ืก ื”ื—ื•ืฆื”,
07:35
and it did work; it walked and it was able to be ridden.
157
455260
3000
ื•ื”ื•ื ืื›ืŸ ืขื‘ื“, ื”ื•ื ื”ืœืš ื•ื”ื™ื” ืืคืฉืจ ืœืจื›ื‘ ืขืœื™ื•.
07:38
Here I have an 18-second clip
158
458260
2000
ื”ื ื” ืกืจื˜ื•ืŸ ื‘ืŸ 18 ืฉื ื™ื•ืช
07:40
of the very first walk of the prototype.
159
460260
3000
ืฉืœ ืฆืขื“ื™ื• ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ืื‘-ื”ื˜ื™ืคื•ืก.
07:43
This is in the National Theatre studio,
160
463260
2000
ื–ื”ื• ื”ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืฉืœ ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™,
07:45
the place where they cook new ideas.
161
465260
2000
ื”ืžืงื•ื ื‘ื• ื”ื ื‘ื™ืฉืœื• ืืช ื”ืจืขื™ื•ื ื•ืช ื”ื—ื“ืฉื™ื.
07:47
It had by no means got the green light yet.
162
467260
3000
ืœื ื ื™ืชืŸ ืขื‘ื•ืจื• ืื•ืจ ื™ืจื•ืง ืขื“ื™ื™ืŸ.
07:57
The choreographer, Toby Sedgwick,
163
477260
2000
ื”ื›ื•ืจื™ืื•ื’ืจืฃ, ื˜ื•ื‘ื™ ืกื“ื’'ื•ื•ื™ืง,
07:59
invented a beautiful sequence
164
479260
2000
ื—ื™ื‘ืจ ืงื˜ืข ื™ืคื™ืคื”
08:01
where the baby horse,
165
481260
2000
ืฉื‘ื• ื”ืกื•ืก ื”ืงื˜ืŸ,
08:03
which was made out of sticks and bits of twigs,
166
483260
3000
ืฉื ื‘ื ื” ืžืžืงืœื•ืช ื•ื—ืชื™ื›ื•ืช ืฉืœ ืขื ืคื™ื ืจื›ื™ื,
08:06
grew up into the big horse.
167
486260
2000
ื’ื“ืœ ื•ื”ื•ืคืš ืœืกื•ืก ื‘ื•ื’ืจ.
08:08
And Nick Starr, the director of the National Theatre,
168
488260
3000
ื•ื ื™ืง ืกื˜ืืจ, ื”ืžื ื”ืœ ืฉืœ ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืœืื•ืžื™,
08:11
saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself.
169
491260
3000
ืจืื” ืืช ื”ืจื’ืข ื”ืžืกื•ื™ื™ื ื”ื–ื” - ื”ื•ื ืขืžื“ ืœืฆื™ื“ื™ - ื”ื•ื ื›ืžืขื˜ ื‘ื›ื”.
08:14
And so the show was given the green light.
170
494260
3000
ื•ื›ืš, ื”ืžื•ืคืข ืงื™ื‘ืœ ืื•ืจ ื™ืจื•ืง.
08:17
And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely.
171
497260
3000
ื•ื ืกืขื ื• ื—ื–ืจื” ืืœ ืงื™ื™ืค ื˜ืื•ืŸ ื•ืขื™ืฆื‘ื ื• ืืช ื”ืกื•ืก ืžื—ื“ืฉ.
08:20
Here is the plan.
172
500260
2000
ื”ื ื” ื”ืชื›ื ื™ืช.
08:22
(Laughter)
173
502260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
08:26
And here is our factory in Cape Town
174
506260
2000
ื•ื”ื ื” ื”ืžืคืขืœ ืฉืœื ื• ื‘ืงื™ื™ืค ื˜ืื•ืŸ
08:28
where we make horses.
175
508260
3000
ืฉื‘ื• ืื ื• ืžื™ื™ืฆืจื™ื ืกื•ืกื™ื.
08:31
You can see quite a lot of skeletons in the background there.
176
511260
3000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืžืกืคืจ ืจื‘ ืฉืœ ืฉืœื“ื™ื ื‘ืจืงืข.
08:35
The horses are completely handmade.
177
515260
3000
ื”ืกื•ืกื™ื ืขืฉื•ื™ื™ื ื›ื•ืœื ื‘ืขื‘ื•ื“ืช ื™ื“.
08:38
There is very little 20th century technology in them.
178
518260
3000
ื™ืฉ ื‘ื”ื ืžืขื˜ ืžืื“ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืœ ื”ืžืื” ื”ืขืฉืจื™ื.
08:41
We used a bit of laser cutting on the plywood
179
521260
2000
ื”ืฉืชืžืฉื ื• ื‘ืžืขื˜ ื—ื™ืชื•ื›ื™ ืœื™ื™ื–ืจ ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื‘ื•ื“
08:43
and some of the aluminum pieces.
180
523260
2000
ื•ื‘ืžืขื˜ ื—ืœืงื™ ื”ืืœื•ืžื™ื ื™ื•ื.
08:45
But because they have to be light and flexible,
181
525260
2000
ืืš ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืขืœื™ื”ื ืœื”ื™ื•ืช ืงืœื™ื ื•ื’ืžื™ืฉื™ื,
08:47
and each one of them is different,
182
527260
3000
ื•ื›ืœ ืื—ื“ ื•ืื—ื“ ืžื”ื ืฉื•ื ื”,
08:50
they can't be mass-produced, unfortunately.
183
530260
3000
ืื™ืŸ ืืคืฉืจื•ืช ืœื™ื™ืฆืจ ืื•ืชื ื‘ื™ืฆื•ืจ ื”ืžื•ื ื™, ืœืžืฆืขืจ.
08:53
So here are some half-finished horses
184
533260
3000
ืื– ื”ื ื” ืœืคื ื™ื›ื ื›ืžื” ืกื•ืกื™ื ื‘ืœืชื™ ื’ืžื•ืจื™ื
08:56
ready to be worked in London.
185
536260
3000
ืžื•ื›ื ื™ื ืœืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
08:59
And now we would like to introduce you
186
539260
2000
ื•ื›ืขืช ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื
09:01
to Joey.
187
541260
2000
ืืช ื’'ื•ืื™.
09:04
Joey boy, you there?
188
544260
3000
ื’'ื•ืื™, ืืชื” ืฉื?
09:07
Joey.
189
547260
2000
ื’'ื•ืื™.
09:10
(Applause)
190
550260
3000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
09:28
(Applause)
191
568260
10000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
09:51
Joey.
192
591260
2000
ื’'ื•ืื™.
09:53
Joey, come here.
193
593260
2000
ื’'ื•ืื™, ื‘ื•ื ืœืคื”.
10:10
No, no, I haven't got it.
194
610260
2000
ืœื, ืœื, ืื™ืŸ ืœื™ ืืช ื–ื”.
10:12
He's got it; it's in his pocket.
195
612260
3000
ื™ืฉ ืœื• ืืช ื–ื” ื‘ื›ื™ืก.
10:16
BJ: Joey.
196
616260
2000
ื‘.ื’: ื’'ื•ืื™.
10:28
AK: Joey, Joey, Joey, Joey.
197
628260
5000
ื.ืง: ื’'ื•ืื™, ื’'ื•ืื™, ื’'ื•ืื™, ื’'ื•ืื™.
10:33
Come here. Stand here where people can see you.
198
633260
3000
ื‘ื•ื ืœืคื”. ืขืžื•ื“ ื›ืืŸ ืฉื”ืื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืื•ืชืš.
10:43
Move around. Come on.
199
643260
2000
ื”ืกืชื•ื‘ื‘, ืงื“ื™ืžื”.
10:48
I'd just like to describe --
200
648260
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœืชืืจ -
10:50
I won't talk too loud. He might get irritated.
201
650260
3000
ืœื ืื“ื‘ืจ ื—ื–ืง ืžื“ื™. ื–ื” ืขืœื•ืœ ืœื”ืœื—ื™ืฅ ืื•ืชื•.
10:55
Here, Craig is working the head.
202
655260
3000
ื”ื ื”, ืงืจื™ื™ื’ ืžืคืขื™ืœ ืืช ื”ืจืืฉ.
10:58
He has bicycle brake cables
203
658260
2000
ื™ืฉ ืœื• ื›ื‘ืœื™ื ืฉืœ ืžืขืฆื•ืจ ืื•ืคื ื™ื™ื
11:00
going down to the head control in his hand.
204
660260
3000
ืฉืขื•ื‘ืจื™ื ืžื˜ื” ืืœ ืžื ื’ื ื•ืŸ ื”ืฉืœื™ื˜ื” ืฉืœ ื”ืจืืฉ ื‘ื™ื“ื•.
11:03
Each one of them
205
663260
2000
ื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ื
11:05
operates either an ear, separately,
206
665260
3000
ืžืคืขื™ืœ, ืœืกื™ืจื•ื’ื™ืŸ, ืืช ื”ืื•ื–ืŸ
11:08
or the head, up and down.
207
668260
2000
ืื• ืืช ื”ืจืืฉ, ืœืžืขืœื” ื•ืœืžื˜ื”.
11:10
But he also controls the head directly
208
670260
3000
ืืš ื”ื•ื ื’ื ืฉื•ืœื˜ ื‘ืจืืฉ ื‘ืžื™ืฉืจื™ืŸ
11:13
by using his hand.
209
673260
2000
ืขืœ ื™ื“ื™ ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื™ื“ื•.
11:15
The ears are obviously
210
675260
2000
ื”ืื–ื ื™ื™ื ื”ื ื›ืžื•ื‘ืŸ
11:17
a very important emotional indicator of the horse.
211
677260
3000
ืžืจื›ื™ื‘ ื—ืฉื•ื‘ ืžืื“ ื‘ื—ื™ื•ื•ื™ ื”ืจื’ืฉื™ ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
11:20
When they point right back,
212
680260
4000
ื›ืืฉืจ ื”ืŸ ืคื•ื ื•ืช ืื—ื•ืจื ื™ืช,
11:24
the horse is fearful or angry,
213
684260
4000
ื”ืกื•ืก ืžืคื•ื—ื“ ืื• ื›ื•ืขืก,
11:28
depending upon what's going on in front of him, around him.
214
688260
3000
ืชืœื•ื™ ื‘ืžื” ืฉืžืชืจื—ืฉ ืžื•ืœื• ืื• ืžืกื‘ื™ื‘ื•.
11:31
Or, when he's more relaxed, the head comes down
215
691260
2000
ืœื—ื™ืœื•ืคื™ืŸ, ื›ืืฉืจ ื”ื•ื ืจื’ื•ืข ื™ื•ืชืจ, ื”ืจืืฉ ื™ื•ืจื“ ืžื˜ื”
11:33
and the ears listen, either side.
216
693260
3000
ื•ื”ืื–ื ื™ื™ื ืงืฉื•ื‘ื•ืช ื•ืžื•ืคื ื•ืช ืœืฆื“ื“ื™ื.
11:38
Horses' hearing is very important.
217
698260
2000
ืฉืžื™ืขืช ื”ืกื•ืกื™ื ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ื—ืฉื•ื‘ ืžืื“.
11:40
It's almost more important than their eyesight.
218
700260
3000
ื–ื” ื›ืžืขื˜ ื—ืฉื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืžื”ืจืื™ื™ื” ืฉืœื”ื.
11:44
Over here,
219
704260
2000
ื•ื›ืืŸ,
11:46
Tommy's got what you call the heart position.
220
706260
3000
ื˜ื•ืžื™ ื ืžืฆื ื‘ืžื” ืฉืืคืฉืจ ืœืงืจื•ื ืœื• "ืขืžื“ืช ื”ืœื‘".
11:49
He's working the leg.
221
709260
2000
ื”ื•ื ืžืคืขื™ืœ ืืช ื”ืจื’ืœ.
11:51
You see the string tendon from the hyena,
222
711260
3000
ืชื•ื›ืœื• ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ื’ื™ื“ ื”ืžืชื•ื— ืžื”ืฆื‘ื•ืข,
11:54
the hyena's front leg,
223
714260
3000
ืจื’ืœื• ื”ืงื“ืžื™ืช ืฉืœ ื”ืฆื‘ื•ืข,
11:57
automatically pulls the hoop up.
224
717260
3000
ืžื•ืฉื›ืช ืื•ื˜ื•ืžื˜ื™ืช ืืช ื”ื—ื™ืฉื•ืง ืžืขืœื”.
12:00
(Laughter)
225
720260
5000
(ืฆื—ื•ืง)
12:05
Horses are so unpredictable.
226
725260
2000
ืกื•ืกื™ื ื”ื ื›ืœ ื›ืš ืœื ืฆืคื•ื™ื™ื.
12:07
(Laughter)
227
727260
4000
(ืฆื—ื•ืง)
12:11
The way a hoof comes up with a horse
228
731260
3000
ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืคืจืกื” ืขื•ืœื” ื‘ืชื ื•ืขื” ืฉืœ ื”ืกื•ืก
12:14
immediately gives you the feeling
229
734260
2000
ืžื™ื“ ื ื•ืชื ืช ืœื›ื ืชื—ื•ืฉื”
12:16
that it's a convincing horse action.
230
736260
2000
ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืชื ื•ืขืช ืกื•ืก ืžืฉื›ื ืขืช.
12:18
The hind legs have got the same action.
231
738260
3000
ืœืจื’ืœื™ื™ื ื”ืื—ื•ืจื™ื•ืช ื™ืฉ ืืช ืื•ืชื” ืคืขื•ืœื”.
12:24
BJ: And Mikey also has,
232
744260
2000
ื‘.ื’: ื•ืœืžื™ื™ืงื™ ื™ืฉ ื’ื,
12:26
in his fingers,
233
746260
2000
ื‘ืืฆื‘ืขื•ืชื™ื•,
12:28
the ability to move the tail
234
748260
2000
ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœื”ื ื™ืข ืืช ื”ื–ื ื‘
12:30
from left to right,
235
750260
2000
ืžืฉืžืืœ ืœื™ืžื™ืŸ,
12:32
and up and down with the other hand.
236
752260
2000
ื•ืœืžืขืœื” ืœืžื˜ื”, ื‘ืขื–ืจืช ื™ื“ื• ื”ืฉื ื™ื”.
12:34
And together, there's quite a complex possibility
237
754260
3000
ื•ื™ื—ื“ื™ื•, ื™ืฉื ืŸ ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ืžื•ืจื›ื‘ื•ืช
12:37
of tail expression.
238
757260
2000
ืฉืœ ื”ื‘ืขื” ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ื–ื ื‘.
12:39
AK: You want to say something about the breathing?
239
759260
2000
ื.ืง: ืชืจืฆื” ืœื•ืžืจ ื“ื‘ืจ ืžื” ืขืœ ื”ื ืฉื™ืžื”?
12:41
BJ: We had a big challenge with breathing.
240
761260
3000
ื‘.ื’: ื”ื™ื” ื‘ืคื ื™ื ื• ืืชื’ืจ ื’ื“ื•ืœ ืขื ื”ื ืฉื™ืžื”.
12:44
Adrian thought
241
764260
2000
ืื“ืจื™ืืŸ ื—ืฉื‘
12:46
that he was going to have to split the chest of the puppet in two
242
766260
2000
ืฉื”ื•ื ื™ืฆื˜ืจืš ืœื—ืฆื•ืช ืืช ื”ื—ื–ื” ืฉืœ ื”ื‘ื•ื‘ื” ืœืฉื ื™ื™ื
12:48
and make it breathe like that --
243
768260
2000
ื•ืœื’ืจื•ื ืœื” ืœื ืฉื•ื ื›ื›ื” -
12:50
because that's how a horse would breathe, with an expanded chest.
244
770260
3000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื›ืš, ืœืžืขืฉื”, ืกื•ืก ื ื•ืฉื - ืขื ื—ื–ื” ืžื•ืจื—ื‘.
12:53
But we realized
245
773260
2000
ืืš ื”ื’ืขื ื• ืœื”ื‘ื ื”
12:55
that, if that were to be happening,
246
775260
2000
ืฉืื ื”ื™ื™ื ื• ืขื•ืฉื™ื ื›ืŸ,
12:57
you wouldn't, as an audience, see the breath.
247
777260
2000
ืœื ื”ื™ื™ืชื ื™ื›ื•ืœื™ื, ื›ืงื”ืœ, ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื ืฉื™ืžื•ืช.
12:59
So he made a channel in here,
248
779260
4000
ื•ืœื›ืŸ ื”ื•ื ื™ืฆืจ ืคื” ืจื•ื•ื—,
13:03
and the chest moves up and down in that channel.
249
783260
3000
ื•ื”ื—ื–ื” ื ืข ืžืขืœื” ื•ืžื˜ื” ื‘ืชื•ืš ื”ืจื•ื•ื— ื”ื–ื”.
13:06
So it's anti-naturalistic really, the up and down movement,
250
786260
2000
ื•ื›ืš, ื–ื•ื”ื™ ืชื ื•ืขื” ืื ื˜ื™-ื ื˜ื•ืจืืœื™ืกื˜ื™ืช ืœืžืขืฉื”, ืžืขืœื” ื•ืžื˜ื”,
13:08
but it feels like breath.
251
788260
2000
ืืš ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ื ืฉื™ืžื”.
13:10
And it's very, very simple
252
790260
2000
ื•ื’ื, ื–ื” ืžืื“ ืžืื“ ืคืฉื•ื˜
13:12
because all that happens
253
792260
2000
ืžืคื ื™ ืฉื›ืœ ืžื” ืฉืžืชืจื—ืฉ
13:14
is that the puppeteer breathes with his knees.
254
794260
3000
ื”ื•ื ืฉื”ื‘ื•ื‘ื ืื™ ื ื•ืฉื ืขื ื‘ืจื›ื™ื•.
13:20
AK: Other emotional stuff.
255
800260
2000
ื.ืง: ืขื•ื“ ื”ื‘ืขื•ืช ืจื’ืฉื™ื•ืช.
13:22
If I were to touch the horse here
256
802260
2000
ืื ืื’ืข ื‘ืกื•ืก ื›ืืŸ
13:24
on his skin,
257
804260
3000
ืขืœ ืขื•ืจื•
13:27
the heart puppeteer can shake the body from inside
258
807260
3000
ื”ื‘ื•ื‘ื ืื™ ื‘ืขืžื“ืช ื”ืœื‘ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืขื™ื“ ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืžื‘ืคื ื™ื
13:30
and get the skin to quiver.
259
810260
2000
ื•ืœื’ืจื•ื ืœืขื•ืจ ืœืจื˜ื•ื˜.
13:32
You'll notice, of course,
260
812260
2000
ืชื•ื›ืœื• ืœื”ื‘ื—ื™ืŸ, ื›ืžื•ื‘ืŸ,
13:34
that the puppet is made out of cane lines.
261
814260
2000
ืฉื”ืกื•ืก ื‘ื ื•ื™ ืžืจืฆื•ืขื•ืช ืงื ื™ื.
13:36
And I would like you to believe that it was an aesthetic choice,
262
816260
3000
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžื‘ืงืฉ ืžื›ื ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉื–ื•ื”ื™ ื‘ื—ื™ืจื” ืืกืชื˜ื™ืช,
13:39
that I was making a three-dimensional drawing of a horse
263
819260
2000
ืฉื™ืฆืจืชื™ ืจื™ืฉื•ื ืชืœืช-ืžื™ืžื“ื™ ืฉืœ ืกื•ืก
13:41
that somehow moves in space.
264
821260
2000
ืฉืื™ื›ืฉื”ื• ืžืชื ื•ืขืข ื‘ื—ืœืœ.
13:43
But of course, it was the cane is light,
265
823260
2000
ืืš, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ื™ื” ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœื›ืš ืฉื”ืงื ื” ื”ื•ื ืงืœ,
13:45
the cane is flexible, the cane is durable
266
825260
2000
ื”ืงื ื” ื”ื•ื ื’ืžื™ืฉ, ื”ืงื ื” ื”ื•ื ืขืžื™ื“,
13:47
and the cane is moldable.
267
827260
2000
ื•ื”ืงื ื” ืงืœ ืœืขื™ืฆื•ื‘.
13:49
And so it was a very practical reason why it was made of cane.
268
829260
3000
ื•ืœื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื” ื–ื• ืกื™ื‘ื” ืคืจืงื˜ื™ืช ืœื‘ื—ื•ืจ ืฉื™ื”ื™ื” ืขืฉื•ื™ ืงื ื”.
13:52
The skin itself
269
832260
2000
ื”ืขื•ืจ ืขืฆืžื•
13:54
is made out of a see-through nylon mesh,
270
834260
2000
ืขืฉื•ื™ ืžื‘ื“ ืจืฉืช ืฉืงื•ืฃ ืขืฉื•ื™ ื ื™ื™ืœื•ืŸ,
13:56
which, if the lighting designer
271
836260
2000
ื‘ืžืฆื‘ ื‘ื• ืื ืžืขืฆื‘ืช ื”ืชืื•ืจื”
13:58
wants the horse to almost disappear,
272
838260
2000
ืจื•ืฆื”, ื”ืกื•ืก ื™ื›ื•ืœ ื›ืžืขื˜ ืœื”ื™ืขืœื,
14:00
she can light the background
273
840260
2000
ื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืื™ืจ ืืช ื”ืจืงืข
14:02
and the horse becomes ghostlike.
274
842260
3000
ื•ื”ืกื•ืก ื”ื•ืคืš ืœื”ื™ื•ืช ืกื•ืก-ืจืคืื™ื.
14:05
You see the skeletal structure of it.
275
845260
2000
ื•ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ืžื‘ื ื” ื”ืฉืœื“ ืฉืœื•.
14:07
Or if you light it from above, it becomes more solid.
276
847260
3000
ืื• ืื ืžืื™ืจื™ื ืžืœืžืขืœื”, ื”ื•ื ื ืจืื” ืžื•ืฆืง ื™ื•ืชืจ.
14:10
Again, that was a practical consideration.
277
850260
3000
ืฉื•ื‘, ื”ื™ื• ืืœื” ืฉื™ืงื•ืœื™ื ืคืจืงื˜ื™ื™ื.
14:13
The guys inside the horse have to be able to see out.
278
853260
3000
ื”ื‘ื—ื•ืจื™ื ืฉื ืžืฆืื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ืกื•ืก ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืจืื•ืช ื“ืจื›ื•.
14:16
They have to be able to act
279
856260
2000
ื”ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืฉื—ืง
14:18
along with their fellow actors in the production.
280
858260
3000
ื™ื—ื“ ืขื ื—ื‘ืจื™ื”ื ื”ืฉื—ืงื ื™ื ื‘ื”ืคืงื”.
14:21
And it's very much an in-the-moment activity that they're engaged in.
281
861260
3000
ื•ื–ื•ื”ื™ ืœืžืขืฉื” ืคืขื™ืœื•ืช ืื™ื ื˜ื ืกื™ื‘ื™ืช ืฉื‘ื” ื”ื ืœื•ืงื—ื™ื ื—ืœืง.
14:24
It's three heads making one character.
282
864260
3000
ืืœื” ืฉืœื•ืฉื” ืจืืฉื™ื ืืฉืจ ืžื’ืœืžื™ื ื“ืžื•ืช ืื—ืช.
14:27
But now we would like you to put Joey through some paces.
283
867260
3000
ืืš ืขื›ืฉื™ื• ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืฉืชื’ืจืžื• ืœื’'ื•ืื™ ืœืคืกื•ืข ืžืขื˜.
15:08
And plant.
284
908260
2000
ื•ืขืฆื•ืจ.
15:13
(Whinny)
285
913260
4000
(ืฆื”ืœืช ืกื•ืก)
15:25
Thank you.
286
925260
2000
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
15:27
And now just --
287
927260
2000
ื•ื”ื ื” -
15:29
(Applause)
288
929260
8000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
15:37
All the way from sunny California
289
937260
2000
ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืžืงืœื™ืคื•ืจื ื™ื” ืฉื˜ื•ืคืช ื”ืฉืžืฉ
15:39
we have Zem Joaquin
290
939260
2000
ืื ื• ืžื–ืžื™ื ื™ื ืืช ื–ื ื—ื•ืืงื™ืŸ
15:41
who's going to ride the horse for us.
291
941260
2000
ืฉืชืจื›ื‘ ืขืœ ื”ืกื•ืก ืขื‘ื•ืจื™ื ื•.
15:43
(Applause)
292
943260
4000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
16:38
(Applause)
293
998260
10000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
16:48
(Music)
294
1008260
6000
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
17:09
So we would like to stress
295
1029260
2000
ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื“ื’ื™ืฉ
17:11
that the performance you see in the horse
296
1031260
2000
ืฉื”ืžื•ืคืข ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ื‘ื’ื™ืœื•ื ื”ืกื•ืก
17:13
is three guys
297
1033260
2000
ื”ื•ื ืฉืœื•ืฉื” ื‘ื—ื•ืจื™ื
17:15
who have studied horse behavior incredibly thoroughly.
298
1035260
3000
ืฉืœืžื“ื• ืœืขื•ืžืง ืืช ื”ืชื ื”ื’ื•ืชื• ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
17:18
BJ: Not being able to talk to one another
299
1038260
2000
ื‘.ื’: ืœืœื ืืคืฉืจื•ืช ืœื“ื‘ืจ ื–ื” ืขื ื–ื”
17:20
while they're onstage
300
1040260
2000
ื›ืืฉืจ ื”ื ืขืœ ื”ื‘ืžื”
17:22
because they're mic'd.
301
1042260
2000
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื™ืฉ ืœื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ื ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ.
17:24
The sound that that very large chest makes, of the horse --
302
1044260
3000
ื”ื ืฉื™ืคื•ืช ืฉืžืคื™ืง ื—ื–ื”ื• ื”ื’ื“ื•ืœ, ืฉืœ ื”ืกื•ืก -
17:27
the whinnying and the nickering and everything --
303
1047260
3000
ื”ื™ื‘ื‘ื•ืช ื•ื”ืฆื”ืœื•ืช ื•ื”ื›ืœ -
17:30
that starts usually with one performer,
304
1050260
3000
ื–ื” ืžืชื—ื™ืœ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืžืคืขื™ืœ ืื—ื“,
17:33
carries on with a second person
305
1053260
2000
ืžืžืฉื™ืš ื‘ืื“ื ื”ืฉื ื™
17:35
and ends with a third.
306
1055260
2000
ื•ืžืกืชื™ื™ื ื‘ืฉืœื™ืฉื™.
17:37
AK: Mikey Brett from Leicestershire.
307
1057260
3000
ื.ืง: ืžื™ื™ืงื™ ื‘ืจื˜ ืžืœื™ื™ืฆ'ืกื˜ืจืฉื™ื™ืจ.
17:40
(Applause)
308
1060260
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
17:47
Mikey Brett, Craig, Leo,
309
1067260
3000
ืžื™ื™ืงื™ ื‘ืจื˜, ืงืจื™ื™ื’, ืœื™ืื•,
17:50
Zem Joaquin and Basil and me.
310
1070260
3000
ื–ื ื—ื•ืืงื™ืŸ ื•ื‘ืื–ื™ืœ ื•ืื ื•ื›ื™.
17:53
(Applause)
311
1073260
3000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
17:56
Thank you. Thank you.
312
1076260
2000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
17:58
(Applause)
313
1078260
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7