Art That Lets You Talk Back to NSA Spies | Mathias Jud | TED Talks

74,414 views ใƒป 2015-11-20

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Zeeva Livshitz
00:12
A year ago, we were invited by the Swiss Embassy in Berlin
0
12999
3342
ืœืคื ื™ ืฉื ื”, ื”ื•ื–ืžื ื• ืข"ื™ ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ืฉื•ื•ื™ื™ืฅ ื‘ื‘ืจืœื™ืŸ
00:16
to present our art projects.
1
16365
2023
ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ืžื™ื–ืžื™ ื”ืืžื ื•ืช ืฉืœื ื•.
00:18
We are used to invitations, but this invitation really thrilled us.
2
18999
4134
ืื ื• ืจื’ื™ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื–ืžื ื™ื, ืื‘ืœ ื”ื”ื–ืžื ื” ื”ื–ืืช ืžืžืฉ ืจื™ื’ืฉื” ืื•ืชื ื•.
00:23
The Swiss Embassy in Berlin is special.
3
23586
2841
ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ืฉื•ื•ื™ื™ื™ืฅ ื‘ื‘ืจืœื™ืŸ ื”ื™ื ืžื™ื•ื—ื“ืช.
00:26
It is the only old building in the government district
4
26451
2968
ื–ื”ื• ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื™ืฉืŸ ื”ื™ื—ื™ื“ ื‘ืงืจื™ื™ืช ื”ืžืžืฉืœ
00:29
that was not destroyed during the Second World War,
5
29443
2956
ืฉืœื ื ื”ืจืก ื‘ืžืœื—ืžืช ื”ืขื•ืœื ื”ืฉื ื™ื”,
00:32
and it sits right next to the Federal Chancellery.
6
32423
2768
ื•ื”ื•ื ืขื•ืžื“ ืžืžืฉ ื‘ืกืžื•ืš ืœืžืฉืจื“ ื”ืงื ืฆืœืจ ื”ืคื“ืจืœื™.
00:35
No one is closer to Chancellor Merkel than the Swiss diplomats.
7
35723
4116
ืื™ืฉ ืื™ื ื ื• ืงืจื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืœืงื ืฆืœืจื™ืช ืžืจืงืœ ืžืืฉืจ ื”ื“ื™ืคืœื•ืžื˜ื™ื ื”ืฉื•ื•ื™ื™ืฆืจื™ื™ื.
00:39
(Laughter)
8
39863
1976
(ืฆื—ื•ืง)
00:42
The government district in Berlin also contains the Reichstag --
9
42656
3819
ืงืจื™ืช ื”ืžืžืฉืœ ื‘ื‘ืจืœื™ืŸ ื›ื•ืœืœืช ื’ื ืืช ื”ืจื™ื™ื›ืกื˜ืื’ --
00:46
Germany's parliament -- and the Brandenburg Gate,
10
46499
2811
ื”ืคืจืœืžื ื˜ ื”ื’ืจืžื ื™ -- ื•ืืช ืฉืขืจ ื‘ืจื ื“ื ื‘ื•ืจื’,
00:49
and right next to the gate there are other embassies,
11
49334
2941
ื•ืžืžืฉ ืœื™ื“ ื”ืฉืขืจ ื™ืฉ ืฉื’ืจื™ืจื•ื™ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช,
00:52
in particular the US and the British Embassy.
12
52299
3397
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืฉืœ ืืจื”"ื‘ ื•ืฉืœ ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”.
00:56
Although Germany is an advanced democracy,
13
56657
3216
ืœืžืจื•ืช ืฉื’ืจืžื ื™ื” ื”ื™ื ื“ืžื•ืงืจื˜ื™ื” ืžืชืงื“ืžืช,
00:59
citizens are limited in their constitutional rights
14
59897
2961
ื”ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ื—ื•ืงืชื™ื•ืช ืฉืœ ื”ืื–ืจื—ื™ื ืžื•ื’ื‘ืœื•ืช
01:02
in its government district.
15
62882
1393
ื‘ืชื—ื•ืžื™ ืงืจื™ืช ื”ืžืžืฉืœ.
01:04
The right of assembly and the right to demonstrate are restricted there.
16
64299
4387
ื—ืœื•ืช ื›ืืŸ ืžื’ื‘ืœื•ืช ืขืœ ื–ื›ื•ืช ื”ื”ืชื›ื ืกื•ืช ื•ืขืœ ื”ื–ื›ื•ืช ืœื”ืคื’ื™ืŸ.
01:09
And this is interesting from an artistic point of view.
17
69607
3668
ื•ื–ื” ืžืขื ื™ื™ืŸ ืžื ืงื•ื“ืช ืžื‘ื˜ ืืžื ื•ืชื™ืช.
01:13
The opportunities to exercise participation and to express oneself
18
73299
4712
ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ืœืžืžืฉ ื”ืฉืชืชืคื•ืช ื•ืœื”ืชื‘ื˜ื
01:18
are always bound to a certain order
19
78035
2240
ืžื•ื’ื‘ืœื•ืช ืชืžื™ื“ ืœืกื“ืจ-ื’ื•ื“ืœ ืžืกื•ื™ื
01:20
and always subject to a specific regulation.
20
80299
3475
ื•ื ืชื•ื ื•ืช ืชืžื™ื“ ืœืคื™ืงื•ื— ืกืคืฆื™ืคื™.
01:23
With an awareness of the dependencies of these regulations,
21
83798
4759
ืžืชื•ืš ืžื•ื“ืขื•ืช ืœื™ื—ืกื™ ื”ืชืœื•ืช ื‘ื™ืŸ ืชืงื ื•ืช ืืœื”,
01:28
we can gain a new perspective.
22
88581
2694
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื–ื›ื•ืช ื‘ื ืงื•ื“ืช ื”ืฉืงืคื” ื—ื“ืฉื”.
01:31
The given terms and conditions shape our perception, our actions
23
91299
4654
ื”ื›ืœืœื™ื ื•ื”ืชื ืื™ื ื”ื ืชื•ื ื™ื ืžืขืฆื‘ื™ื ืืช ืชืคื™ืฉืชื ื•, ืืช ืžืขืฉื™ื ื•
01:35
and our lives.
24
95977
1587
ื•ืืช ื—ื™ื™ื ื•.
01:38
And this is crucial in another context.
25
98168
3107
ื•ื–ื” ื—ื™ื•ื ื™ ื‘ื”ืงืฉืจ ืื—ืจ.
01:41
Over the last couple of years,
26
101299
1478
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื ืชื™ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช
01:42
we learned that from the roofs of the US and the British Embassy,
27
102801
4474
ื ื•ื“ืข ืœื ื• ืฉืžื”ื’ื’ื•ืช ืฉืœ ืฉื’ืจื™ืจื•ื™ื•ืช ืืจื”"ื‘ ื•ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”,
01:47
the secret services have been listening to the entire district,
28
107299
4737
ื”ืฉื™ืจื•ืชื™ื ื”ื—ืฉืื™ื™ื ืžืฆื•ืชืชื™ื ืœืงืจื™ื™ื” ื›ื•ืœื”,
01:52
including the mobile phone of Angela Merkel.
29
112060
2696
ื‘ื›ืœืœ ื–ื”, ืœื˜ืœืคื•ืŸ ื”ื ื™ื™ื“ ืฉืœ ืื ื’ืœื” ืžืจืงืœ.
01:55
The antennas of the British GCHQ are hidden in a white cylindrical radome,
30
115299
4976
ื”ืื ื˜ื ื•ืช ื‘ืžื˜ื” ื”ืชืงืฉื•ืจืช ื”ืžืžืฉืœืชื™ืช ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืžื•ืกืชืจื•ืช ื‘ื›ื™ืคื” ืขื’ื•ืœื” ืœื‘ื ื”,
02:00
while the listening post of the American NSA
31
120299
3017
ื‘ืขื•ื“ ืฉืขืžื“ืช ื”ื”ืื–ื ื” ืฉืœ ื”ืกื•ื›ื ื•ืช ืœื‘ื˜ื—ื•ืŸ ืœืื•ืžื™ ืฉืœ ืืจื”"ื‘
02:03
is covered by radio transparent screens.
32
123340
2959
ืžื›ื•ืกื” ื‘ืžืกื›ื™ื ืขื‘ื™ืจื™ื ืœื’ืœื™ ืจื“ื™ื•.
02:07
But how to address these hidden and disguised forces?
33
127342
2933
ืื‘ืœ ืื™ืš ืœื”ืชื™ื™ื—ืก ืœื›ื•ื—ื•ืช ื”ื—ื‘ื•ื™ื™ื ื•ื”ืžื•ืกื•ื•ื™ื ื”ืืœื”?
02:10
With my colleague, Christoph Wachter,
34
130903
2372
ืขื ืขืžื™ืชื™, ื›ืจื™ืกื˜ื•ืฃ ื•ื•ื›ื˜ืจ,
02:13
we accepted the invitation of the Swiss Embassy.
35
133299
2603
ืงื™ื‘ืœื ื• ื”ื–ืžื ื” ืžื”ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ื”ืฉื•ื•ื™ืฆืจื™ืช.
02:16
And we used this opportunity to exploit the specific situation.
36
136783
4103
ื•ื”ืฉืชืžืฉื ื• ื‘ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื ืฆืœ ืืช ื”ืžืฆื‘ ื”ืกืคืฆื™ืคื™.
02:22
If people are spying on us, it stands to reason
37
142508
3142
ืื ืื ืฉื™ื ืžืจื’ืœื™ื ืื—ืจื™ื ื•, ื”ื’ื™ื•ื ื™
02:25
that they have to listen to what we are saying.
38
145674
2601
ืฉื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืื–ื™ืŸ ืœืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื.
02:28
(Laughter)
39
148299
3976
(ืฆื—ื•ืง)
02:32
On the roof of the Swiss Embassy, we installed a series of antennas.
40
152299
4000
ืขืœ ื”ื’ื’ ืฉืœ ื”ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ื”ืฉื•ื•ื™ืฆืจื™ืช ื”ืชืงื ื• ืกื“ืจื” ืฉืœ ืื ื˜ื ื•ืช.
02:38
They weren't as sophisticated as those used by the Americans and the British.
41
158729
4254
ื”ื ืœื ื”ื™ื• ืžืชื•ื—ื›ืžื•ืช ื›ืžื• ืืœื• ืฉื”ื™ื• ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืืžืจื™ืงืื™ื ื•ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ื.
02:43
(Laughter)
42
163007
1267
(ืฆื—ื•ืง)
02:44
They were makeshift can antennas,
43
164298
1723
ื”ื ื”ื™ื• ืื ื˜ื ื•ืช ืžื™ื•ืฆืจื•ืช ืขืฆืžืื™ืช ืžืคื—ื™ื•ืช,
02:46
not camouflaged but totally obvious and visible.
44
166045
2989
ืœื ืžื•ืกื•ื•ืช ืืœื ืœื’ืžืจื™ ื‘ืจื•ืจื•ืช ื•ื ืจืื•ืช.
02:50
The Academy of Arts joined the project,
45
170299
2495
ื”ืืงื“ืžื™ื” ืœืืžื ื•ืช ื”ืฆื˜ืจืคื” ืœืคืจื•ื™ื™ืงื˜,
02:52
and so we built another large antenna on their rooftop,
46
172818
3690
ื•ื›ืš ื‘ื ื™ื ื• ืื ื˜ื ื” ื’ื“ื•ืœื” ื ื•ืกืคืช ืขืœ ื”ื’ื’ ืฉืœื”ื,
02:56
exactly between the listening posts of the NSA and the GCHQ.
47
176532
4018
ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ื™ืŸ ืขืžื•ื“ื™ ื”ื”ืื–ื ื” ืฉืœ ื” NSA ื•ื” GCHQ.
03:00
(Laughter)
48
180574
1856
(ืฆื—ื•ืง)
03:02
Never have we been observed in such detail while building an art installation.
49
182454
4821
ืžืขื•ืœื ืœื ืฆืคื• ื‘ื ื• ื‘ื›ื–ื” ืคื™ืจื•ื˜ ื‘ืขื•ื“ื ื• ื‘ื•ื ื™ื ืžื™ืฆื’ ืื•ืžื ื•ืชื™.
03:07
A helicopter circled over our heads
50
187299
2252
ื”ืœื™ืงื•ืคื˜ืจ ืจื™ื—ืฃ ืžืขืœ ืจืืฉื ื•
03:09
with a camera registering each and every move we made,
51
189575
3230
ืขื ืžืฆืœืžื” ืฉืžืชืขื“ืช ื›ืœ ืชื ื•ืขื” ืฉืขืฉื™ื ื•,
03:12
and on the roof of the US Embassy, security officers patrolled.
52
192829
3210
ื•ืขืœ ื”ื’ื’ ืฉืœ ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ืžืื‘ื˜ื—ื™ื ืคื™ื˜ืจืœื•.
03:17
Although the government district is governed by a strict police order,
53
197499
5189
ืœืžืจื•ืช ืฉืื–ื•ืจ ื”ืžืžืฉืœื” ื ืฉืœื˜ ืขืœ ื™ื“ื™ ืกื“ืจ ืžืฉื˜ืจืชื™ ืงืฉื•ื—,
03:22
there are no specific laws relating to digital communication.
54
202712
4159
ืื™ืŸ ื—ื•ืงื™ื ืกืคืฆื™ืคื™ื™ื ื‘ื™ื—ืก ืœืชืงืฉื•ืจืช ื“ื™ื’ื™ื˜ืœื™ืช.
03:27
Our installation was therefore perfectly legal,
55
207548
3483
ื”ื”ืชืงื ื” ืฉืœื ื• ื”ื™ืชื” ืœื›ืŸ ื—ื•ืงื™ืช ืœื’ืžืจื™,
03:31
and the Swiss Ambassador informed Chancellor Merkel about it.
56
211055
3197
ื•ื”ืฉื’ืจื™ืจ ื”ืฉื•ื•ื™ืฆืจื™ ื”ื•ื“ื™ืข ืœืงืื ืฆืœืจื™ืช ืžืจืงืœ ื‘ื ื•ื’ืข ืœื–ื”.
03:35
We named the project "Can You Hear Me?"
57
215101
2879
ืงืจืื ื• ืœืคืจื•ื™ื™ืงื˜ "ื”ืื ืืชื” ืฉื•ืžืข ืื•ืชื™?"
03:38
(Laughter)
58
218004
1976
(ืฆื—ื•ืง)
03:40
The antennas created an open and free Wi-Fi communication network
59
220805
4261
ื”ืื ื˜ื ื•ืช ื™ืฆืจื• ืจืฉืช ืืœื—ื•ื˜ื™ืช ื—ื•ืคืฉื™ืช ื•ืคืชื•ื—ื”
03:45
in which anyone who wanted to would be able to participate
60
225090
3185
ื‘ื” ื›ืœ ืื—ื“ ืฉืจืฆื” ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืชืชืฃ
03:48
using any Wi-Fi-enabled device without any hindrance,
61
228299
3112
ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืžื›ืฉื™ืจ ื‘ืขืœ ื—ื™ื‘ื•ืจ ืืœื—ื•ื˜ื™ ื‘ืœื™ ื›ืœ ื”ืคืจืขื”,
03:51
and be able to send messages
62
231435
1921
ื•ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœ ืœืฉืœื•ื— ื”ื•ื“ืขื•ืช
03:53
to those listening on the frequencies that were being intercepted.
63
233380
4080
ืœืืœื” ื”ืžืื–ื™ื ื™ื ืขืœ ื”ืชื“ืจื™ื ืฉื ืœื›ื“ื•.
03:58
Text messages, voice chat, file sharing --
64
238510
2495
ื”ื•ื“ืขื•ืช ื˜ืงืกื˜, ืฉื™ื—ื•ืช ืงื•ืœื™ื•ืช, ืฉื™ืชื•ืฃ ืงื‘ืฆื™ื --
04:01
anything could be sent anonymously.
65
241029
2649
ื›ืœ ื“ื‘ืจ ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืœื— ืื ื•ื ื™ืžื™ืช.
04:04
And people did communicate.
66
244852
2423
ื•ืื ืฉื™ื ื‘ืืžืช ืชืงืฉืจื•.
04:07
Over 15,000 messages were sent.
67
247299
2976
ื™ื•ืชืจ ืž 15,000 ื”ื•ื“ืขื•ืช ื ืฉืœื—ื•.
04:10
Here are some examples.
68
250299
1752
ื”ื ื” ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
04:13
"Hello world, hello Berlin, hello NSA, hello GCHQ."
69
253299
4512
"ืฉืœื•ื ืขื•ืœื, ืฉืœื•ื ื‘ืจืœื™ืŸ, ืฉืœื•ื NSA, ืฉืœื•ื GCHQ."
04:19
"NSA Agents, Do the Right Thing! Blow the whistle!"
70
259208
4091
"ืกื•ื›ื ื™ ื” NSA, ืชืขืฉื• ืืช ื”ื“ื‘ืจ ื”ื ื›ื•ืŸ! ืชืฉืจืงื• ื‘ืžืฉืจื•ืงื™ืช!"
04:24
"This is the NSA. In God we trust. All others we track!!!!!"
71
264884
3704
"ื–ื” ื” NSA. ื‘ืืœื•ื”ื™ื ืื ื—ื ื• ื‘ื•ื˜ื—ื™ื. ืื—ืจื™ ื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื ืื ื—ื ื• ืขื•ืงื‘ื™ื!!!"
04:28
(Laughter)
72
268612
2252
(ืฆื—ื•ืง)
04:32
"#@nonymous is watching #NSA #GCHQ - we are part of your organizations.
73
272233
4042
"#@nonymous ืขื•ืงื‘ ืื—ืจื™ ื” #NSA #GCHQ- ืื ื—ื ื• ื—ืœืง ืžื”ืืจื’ื•ืŸ ืฉืœื›ื.
04:36
# expect us. We will #shutdown"
74
276299
2000
# ืฆืคื• ืœื ื•. ืื ื—ื ื• #ื ืกื’ืจ"
04:39
"This is the NSA's Achilles heel. Open Networks."
75
279483
3460
"ื–ื” ืขืงื‘ ืื›ื™ืœืก ืฉืœ ื” NSA. ืจืฉืชื•ืช ืคืชื•ื—ื•ืช."
04:42
"Agents, what twisted story of yourself will you tell your grandchildren?"
76
282967
4738
"ืกื•ื›ื ื™ื, ืื™ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืžืขื•ื•ืช ืขืœ ืขืฆืžื›ื ืชืกืคืจื• ืœื ื›ื“ื™ื ืฉืœื›ื?"
04:48
"@NSA My neighbors are noisy. Please send a drone strike."
77
288454
4416
"@NSA ื”ืฉื›ื ื™ื ืฉืœื™ ืจืขืฉื ื™ื. ื‘ื‘ืงืฉื” ืฉืœื—ื• ืชืงื™ืคืช ืžืœ"ื˜."
04:52
(Laughter)
78
292894
2452
(ืฆื—ื•ืง)
04:56
"Make Love, Not cyberwar."
79
296529
2311
"ืขืฉื• ืื”ื‘ื”, ืœื ืžืœื—ืžืช ืกื™ื™ื‘ืจ."
04:59
We invited the embassies and the government departments
80
299602
2673
ื”ื–ืžื ื• ืืช ื”ืฉื’ืจื™ืจื•ื™ื•ืช ื•ืืช ืžื—ืœืงื•ืช ื”ืžืžืฉืœื”
05:02
to participate in the open network, too,
81
302299
2806
ื’ื ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ืจืฉืช ื”ืคืชื•ื—ื”.
05:05
and to our surprise, they did.
82
305129
1913
ื•ืœื”ืคืชืขืชื ื•, ื”ื ื”ืฉืชืชืคื•.
05:07
Files appeared on the network, including classified documents
83
307066
2920
ืงื‘ืฆื™ื ื”ื•ืคื™ืขื• ืขืœ ื”ืจืฉืช, ื›ื•ืœืœ ืžืกืžื›ื™ื ืžืกื•ื•ื’ื™ื
05:10
leaked from the parliamentary investigation commission,
84
310010
2618
ืฉื”ื•ื“ืœืคื• ืžืžื—ืœืงืช ื”ื—ืงื™ืจื•ืช ืฉืœ ื”ืคืจืœืžื ื˜,
05:12
which highlights that the free exchange and discussion of vital information
85
312652
3690
ืฉื”ืื™ืจื• ืืช ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืฉื™ืชื•ืฃ ื—ื•ืคืฉื™ ื•ื“ื™ื•ื ื™ื ืขืœ ืžื™ื“ืข ื—ื™ื•ื ื™
05:16
is starting to become difficult, even for members of a parliament.
86
316366
4340
ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืงืฉื™ื, ืืคื™ืœื• ืœื—ื‘ืจื™ ื”ืคืจืœืžื ื˜.
05:21
We also organized guided tours to experience and sound out
87
321746
3322
ืืจื’ื ื• ื’ื ืกื™ื•ืจื™ื ืžื•ื“ืจื›ื™ื ืœื—ื•ื•ืช ื•ืœื”ืฉืงื™ื˜
05:25
the power constellations on-site.
88
325092
2050
ืืช ืžืขืจื›ื™ ื”ื›ื•ื— ื‘ืืชืจ.
05:27
The tours visited the restricted zones around the embassies,
89
327166
3337
ื”ืกื™ื•ืจื™ื ื‘ื™ืงืจื• ื‘ืื–ื•ืจื™ื ื”ืžื•ื’ื‘ืœื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืฉื’ืจื™ืจื•ื™ื•ืช,
05:30
and we discussed the potential and the highlights of communication.
90
330527
4399
ื•ื“ื ื• ื‘ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ ื•ื‘ื—ืœืงื™ื ื”ื—ืฉื•ื‘ื™ื ืฉืœ ื”ืชืงืฉื•ืจืช.
05:36
If we become aware of the constellation,
91
336299
4179
ืื ื ื”ืคื•ืš ืœืžื•ื“ืขื™ื ืœืžืขืจื›ื™ ื”ื›ื•ื—,
05:40
the terms and conditions of communication,
92
340502
2796
ื”ืžื•ื ื—ื™ื ื•ื”ืชื ืื™ื ืฉืœ ื”ืชืงืฉื•ืจืช,
05:43
it not only broadens our horizon,
93
343322
2331
ื–ื” ืœื ืจืง ื™ืจื—ื™ื‘ ืืช ื”ืื•ืคืงื™ื ืฉืœื ื•,
05:45
it allows us to look behind the regulations that limit our worldview,
94
345677
3872
ื–ื” ืžืืคืฉืจ ืœื ื• ืœื”ื‘ื™ื˜ ืžืื—ื•ืจื™ ื”ืจื’ื•ืœืฆื™ื•ืช ืฉืžื’ื‘ื™ืœื•ืช ืืช ื”ืฉืงืคืช ื”ืขื•ืœื ืฉืœื ื•,
05:49
our specific social, political or aesthetic conventions.
95
349573
4126
ื”ื”ื ื—ื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช, ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ื•ืช ื•ื”ืืกื˜ื˜ื™ื•ืช ื”ืกืคืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉืœื ื•.
05:54
Let's look at an actual example.
96
354461
1953
ื‘ื•ืื• ื ื‘ื™ื˜ ื‘ื“ื•ื’ืžื” ืžืžืฉื™ืช.
05:57
The fate of people living in the makeshift settlements
97
357383
3087
ื”ื’ื•ืจืœ ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ื—ื™ื™ื ื‘ื”ืชื™ื™ืฉื‘ื•ื™ื•ืช ืขืฆืžืื™ื•ืช
06:00
on the outskirts of Paris
98
360494
1727
ื‘ื—ื•ืฆื•ืช ืคืจื™ื–
06:02
is hidden and faded from view.
99
362245
2164
ื”ื ื—ื‘ื•ื™ื™ื ื•ื“ื”ื•ื™ื™ื ืžื”ืžื‘ื˜.
06:05
It's a vicious circle.
100
365299
1459
ื–ื” ืžืขื’ืœ ืื›ื–ืจื™.
06:07
It's not poverty, not racism, not exclusion that are new.
101
367299
3252
ื–ื” ืœื ื”ืขื•ื ื™, ืœื ื”ื’ื–ืขื ื•ืช, ืœื ื”ื“ื—ื™ื” ืฉื—ื“ืฉื™ื.
06:10
What is new is how these realities are hidden
102
370575
3518
ืžื” ืฉื—ื“ืฉ ื–ื” ืื™ืš ื”ืžืฆื™ืื•ื™ื•ืช ื”ืืœื• ื—ื‘ื•ื™ื•ืช
06:14
and how people are made invisible
103
374117
1628
ื•ืื™ืš ืื ืฉื™ื ื ืขืฉื™ื ื‘ืœืชื™ ื ืจืื™ื
06:15
in an age of global and overwhelming communication and exchange.
104
375769
4096
ื‘ื“ื•ืจ ืฉืœ ืชืงืฉื•ืจืช ื•ื—ืœื•ืคืช ืžื™ื“ืข ื’ืœื•ื‘ืœื™ืช ื•ืžื›ื™ืœื”.
06:20
Such makeshift settlements are considered illegal,
105
380595
2835
ื›ืืœื” ื”ืชื™ื™ืฉื‘ื•ื™ื•ืช ืืจืขื™ื•ืช ื ื—ืฉื‘ื•ืช ืœื‘ืœืชื™ ื—ื•ืงื™ื•ืช,
06:23
and therefore those living in them don't have a chance
106
383454
3272
ื•ืœื›ืŸ ืœืืœื” ืฉื’ืจื™ื ื‘ื”ืŸ ืื™ืŸ ืกื™ื›ื•ื™
06:26
of making their voices heard.
107
386750
1801
ืœื”ืฉืžื™ืข ืืช ืงื•ืœื.
06:28
On the contrary, every time they appear, every time they risk becoming visible,
108
388575
5426
ืœื”ืคืš, ื›ืœ ืคืขื ืฉื”ื ืžื•ืคื™ืขื™ื, ื›ืœ ืคืขื ืฉื”ื ืžืกืชื›ื ื™ื ื‘ืœื”ืคื•ืš ืœื ืจืื™ื,
06:34
merely gives grounds for further persecution,
109
394025
2710
ืจืง ื ื•ืชืŸ ื‘ื™ืกื•ืก ืœื”ื•ืงืขื” ื ื•ืกืคืช,
06:36
expulsion and suppression.
110
396759
2009
ื”ื“ื—ืงื” ื•ื“ื™ื›ื•ื™.
06:38
What interested us was how we could come to know this hidden side.
111
398792
5204
ืžื” ืฉืขื ื™ื™ืŸ ืื•ืชื ื• ื”ื™ื” ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืœื”ื›ื™ืจ ืืช ื”ืฆื“ ื”ื—ื‘ื•ื™ ื”ื–ื”.
06:44
We were searching for an interface and we found one.
112
404020
3389
ื—ื™ืคืฉื ื• ืžืžืฉืง ื•ืžืฆืื ื• ืื—ื“.
06:47
It's not a digital interface, but a physical one: it's a hotel.
113
407433
4263
ื–ื” ืœื ืžืžืฉืง ื“ื™ื’ื™ื˜ืœื™, ืืœื ืคื™ื–ื™, ื–ื” ืžืœื•ืŸ.
06:51
We named the project "Hotel Gelem."
114
411720
2515
ืงืจืื ื• ืœืคืจื•ื™ื™ืงื˜ "ืžืœื•ืŸ ื’'ืœื."
06:54
Together with Roma families, we created several Hotel Gelems in Europe,
115
414783
3833
ื™ื—ื“ ืขื ืžืฉืคื—ื•ืช ืจื•ืžื, ื™ืฆืจื ื• ืžืกืคืจ ืžืœื•ื ื•ืช ื’'ืœื ื‘ืื™ืจื•ืคื”,
06:58
for example, in Freiburg in Germany, in Montreuil near Paris,
116
418640
2959
ืœื“ื•ื’ืžื”, ื‘ืคืจื™ื™ื‘ื•ืจื’ ื‘ื’ืจืžื ื™ื”, ื‘ืžื•ื ื˜ืจื•ื™ื™ืœ ืœื™ื“ ืคืจื™ื–,
07:01
and also in the Balkans.
117
421623
1652
ื•ื’ื ื‘ื‘ืœืงื ื™ื.
07:03
These are real hotels.
118
423299
1361
ืืœื” ืžืœื•ื ื•ืช ืืžื™ืชื™ื™ื.
07:04
People can stay there.
119
424684
1591
ืื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื”ื•ืช ื‘ื”ื.
07:06
But they aren't a commercial enterprise.
120
426299
1976
ืื‘ืœ ื”ื ืœื ืขืกืง ืžืกื—ืจื™.
07:08
They are a symbol.
121
428299
1482
ื”ื ืกืžืœื™ื.
07:10
You can go online and ask for a personal invitation
122
430575
3652
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื›ื ืก ืœืจืฉืช ื•ืœื‘ืงืฉ ื”ื–ืžื ื” ืื™ืฉื™ืช
07:14
to come and live for a few days in the Hotel Gelem, in their homes,
123
434251
4386
ืœื‘ื•ื ื•ืœื—ื™ื•ืช ื›ืžื” ื™ืžื™ื ื‘ืžืœื•ืŸ ื’'ืœื, ื‘ื‘ืชื™ื”ื,
07:18
eating, working and living with the Roma families.
124
438661
3492
ืœืื›ื•ืœ, ืœืขื‘ื•ื“ ื•ืœื’ื•ืจ ืขื ืžืฉืคื—ื•ืช ืจื•ืžื.
07:22
Here, the Roma families are not the travelers;
125
442748
3167
ืคื”, ืžืฉืคื—ื•ืช ืจื•ืžื ื”ื ืœื ื”ื˜ื™ื™ืœื™ื;
07:25
the visitors are.
126
445939
1295
ืืœื ื”ืžื‘ืงืจื™ื.
07:27
Here, the Roma families are not a minority;
127
447584
3055
ืคื”, ืžืฉืคื—ื•ืช ืจื•ืžื ื”ื ืœื ื”ืžื™ืขื•ื˜;
07:30
the visitors are.
128
450663
1294
ืืœื ื”ืžื‘ืงืจื™ื.
07:33
The point is not to make judgments,
129
453833
3969
ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ื™ื ืœื ืœืฉืคื•ื˜,
07:37
but rather to find out about the context that determines
130
457826
2754
ืืœื ืœื’ืœื•ืช ืืช ื”ื”ืงืฉืจ ืฉืงื•ื‘ืข
07:40
these disparate and seemingly insurmountable contradictions.
131
460604
3199
ืืช ื”ื ื™ื’ื•ื“ื™ื ื”ืฉื•ื ื™ื ืฉื ืจืื™ื ื‘ืœืชื™ ื ื™ืชื ื™ื ืœื’ื™ืฉื•ืจ.
07:44
In the world of globalization,
132
464299
2240
ื‘ืขื•ืœื ืฉืœ ื’ืœื•ื‘ืœื™ื–ืฆื™ื”,
07:46
the continents are drifting closer to each other.
133
466563
2712
ื”ื™ื‘ืฉื•ืช ื ืกื—ืคื•ืช ืงืจื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืื—ืช ืœืฉื ื™ื”.
07:49
Cultures, goods and people are in permanent exchange,
134
469299
2524
ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช, ืกื—ื•ืจื•ืช ื•ืื ืฉื™ื ื‘ื—ืœื™ืคื™ืŸ ืงื‘ื•ืข,
07:51
but at the same time, the gap between the world of the privileged
135
471847
3254
ืื‘ืœ ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ, ื”ืคืขืจ ื‘ื™ืŸ ื”ืขื•ืœื ืฉืœ ื‘ืขืœื™ ื”ื™ื›ื•ืœืช
07:55
and the world of the excluded is growing.
136
475125
2848
ื•ื”ืขื•ืœื ืฉืœ ื”ื“ื—ื•ื™ื™ื ื’ื“ืœ.
07:59
We were recently in Australia.
137
479591
1684
ื”ื™ื™ื ื• ืœืื—ืจื•ื ื” ื‘ืื•ืกื˜ืจืœื™ื”.
08:01
For us, it was no problem to enter the country.
138
481299
2601
ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื•, ืœื ื”ื™ืชื” ื‘ืขื™ื” ืœื”ื›ื ืก ืœืžื“ื™ื ื”.
08:03
We have European passports, visas and air tickets.
139
483924
2682
ื™ืฉ ืœื ื• ื“ืจื›ื•ื ื™ื ืืจื•ืคืื™ื, ื•ื™ื–ื•ืช ื•ื›ืจื˜ื™ืกื™ ื˜ื™ืกื”.
08:07
But asylum seekers who arrive by boat in Australia
140
487059
3702
ืื‘ืœ ืžื—ืคืฉื™ ืžืงืœื˜ ืฉืžื’ื™ืขื™ื ื‘ืกื™ืจื” ืœืื•ืกื˜ืจืœื™ื”
08:10
are deported or taken to prison.
141
490785
2036
ืžื’ื•ืจืฉื™ื ืื• ื ืœืงื—ื™ื ืœื›ืœื.
08:13
The interception of the boats
142
493299
1475
ื”ื™ืจื•ื˜ ืฉืœ ื”ืกื™ืจื•ืช
08:14
and the disappearance of the people into the detention system
143
494798
3081
ื•ื”ื”ืขืœืžื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืœืžื—ื ื•ืช ืžืขืฆืจ
08:17
are veiled by the Australian authorities.
144
497903
2643
ืžื•ืกืชืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืจืฉื•ื™ื•ืช ื”ืื•ืกื˜ืจืœื™ื•ืช.
08:21
These procedures are declared to be secret military operations.
145
501062
3944
ื”ืชื”ืœื™ื›ื™ื ื”ืืœื” ืžื•ืฆื”ืจื™ื ื›ืžื”ืœื›ื™ื ืฆื‘ืื™ื™ื ืกื•ื“ื™ื™ื.
08:25
After dramatic escapes from crisis zones and war zones,
146
505768
3144
ืื—ืจื™ ื‘ืจื™ื—ื•ืช ื“ืจืžื˜ื™ื•ืช ืžืื–ื•ืจื™ ืžืฉื‘ืจ ื•ืื–ื•ืจื™ ืžืœื—ืžื”,
08:28
men, women and children are detained by Australia without trial,
147
508936
4111
ืื ืฉื™ื, ื ืฉื™ื ื•ื™ืœื“ื™ื ื ืขืฆืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืื•ืกื˜ืจืœื™ื” ื‘ืœื™ ืžืฉืคื˜,
08:33
sometimes for years.
148
513071
1973
ืœืคืขืžื™ื ืœืฉื ื™ื.
08:37
During our stay, however,
149
517036
2096
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื”ื™ื” ืฉืœื ื•, ืขื ื–ืืช,
08:39
we managed to reach out and work with asylum seekers who were imprisoned,
150
519156
4119
ื”ืฆืœื—ื ื• ืœื”ื’ื™ืข ื•ืœืขื‘ื•ื“ ืขื ืžื‘ืงืฉื™ ืžืงืœื˜ ื›ืœื•ืื™ื,
08:43
despite strict screening and isolation.
151
523299
2202
ืœืžืจื•ืช ืกื™ื ื•ืŸ ื”ื“ื•ืง ื•ื‘ื™ื“ื•ื“.
08:46
From these contexts was born an installation in the art space
152
526057
4109
ืžื”ื”ืงืฉืจื™ื ื”ืืœื” ื ื•ืœื“ ืžื™ืฆื’ ื‘ื—ืœืœ ื”ืืžื ื•ืช
08:50
of the Queensland University of Technology in Brisbane.
153
530190
3085
ืฉืœ ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ืงื•ื•ื™ื ืกืœื ื“ ืœื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื‘ื‘ืจื™ืกื‘ื™ื™ืŸ.
08:54
On the face of it, it was a very simple installation.
154
534635
3055
ืขืœ ืคื ื™ื”, ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืชืงื ื” ืžืื•ื“ ืคืฉื•ื˜ื”.
08:58
On the floor, a stylized compass gave the direction
155
538182
3405
ืขืœ ื”ืจืฆืคื”, ืžืฆืคืŸ ืžืขื•ืฆื‘ ื ืชืŸ ื›ื™ื•ื•ืŸ
09:01
to each immigration detention center,
156
541611
2008
ืœื›ืœ ืื—ื“ ืžืžืจื›ื–ื™ ื”ืžืขืฆืจ ืœืžื”ื’ืจื™ื,
09:03
accompanied by the distance and the name of the immigration facility.
157
543643
4632
ืžืœื•ื•ื” ื‘ืžืจื—ืง ื•ื‘ืฉื ืžืชืงืŸ ื”ืžืขืฆืจ.
09:08
But the exhibition step came in the form of connectivity.
158
548299
3976
ืื‘ืœ ืฉืœื‘ ื”ืชืฆื•ื’ื” ื”ื’ื™ืข ื‘ืฆื•ืจื” ืฉืœ ื—ื™ื‘ื•ืจื™ื•ืช.
09:12
Above every floor marking, there was a headset.
159
552642
3633
ืžืขืœ ืœื›ืœ ืกื™ืžื•ืŸ ื‘ืจืฆืคื”, ื”ื™ื• ืื•ื–ื ื™ื•ืช.
09:16
Visitors were offered the opportunity to talk directly to a refugee
160
556299
4616
ื”ื•ืฆืขื” ืœืžื‘ืงืจื™ื ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื“ื‘ืจ ื™ืฉื™ืจื•ืช ืขื ืคืœื™ื˜
09:20
who was or had been imprisoned
161
560939
2336
ืฉื”ื™ื” ืืกื™ืจ ืื• ืฉื ืืกืจ
09:23
in a specific detention facility
162
563299
2188
ื‘ืื•ืชื• ืžืชืงืŸ ืžืขืฆืจ
09:25
and engage in a personal conversation.
163
565511
2421
ื•ืœืคืชื•ื— ื‘ืฉื™ื— ืคืจื˜ื™.
09:28
In the protected context of the art exhibition,
164
568916
2866
ื‘ื”ืงืฉืจ ื”ืžื•ื’ืŸ ืฉืœ ืžื™ืฆื’ ื”ืืžื ื•ืช,
09:31
asylum seekers felt free to talk about themselves,
165
571806
2627
ืžื‘ืงืฉื™ ืžืงืœื˜ ื”ืจื’ื™ืฉื• ื—ื•ืคืฉื™ื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขืฆืžื,
09:34
their story and their situation, without fear of consequences.
166
574457
3690
ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื”ื ื•ื”ืžืฆื‘ ืฉืœื”ื, ื‘ืœื™ ืคื—ื“ ืžื”ืชื•ืฆืื•ืช.
09:38
Visitors immersed themselves in long conversations
167
578694
3012
ืžื‘ืงืจื™ื ื”ืงื™ืคื• ืืช ืขืฆืžื ื‘ืฉื™ื— ืืจื•ืš
09:41
about families torn apart, about dramatic escapes from war zones,
168
581730
3753
ื‘ื ื•ื’ืข ืœืžืฉืคื—ื•ืช ืงืจื•ืขื•ืช, ื‘ื ื•ื’ืข ืœื‘ืจื™ื—ื•ืช ื“ืจืžื˜ื™ื•ืช ืžืื–ื•ืจื™ ืžืœื—ืžื”,
09:45
about suicide attempts,
169
585507
1612
ื‘ื ื•ื’ืข ืœื ืกื™ื•ื ื•ืช ื”ืชืื‘ื“ื•ืช,
09:47
about the fate of children in detention.
170
587143
2610
ื‘ื ื•ื’ืข ืœื’ื•ืจืœ ื”ื™ืœื“ื™ื ื‘ืžืขืฆืจ.
09:50
Emotions ran deep. Many wept.
171
590618
1984
ืจื’ืฉื•ืช ื”ื™ื• ืขืžื•ืงื™ื. ื”ืจื‘ื” ื‘ื›ื•.
09:52
Several revisited the exhibition.
172
592626
2382
ื—ืœืง ื‘ื™ืงืจื• ืฉื•ื‘ ื‘ืชืฆื•ื’ื”.
09:55
It was a powerful experience.
173
595032
2340
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื—ื•ื•ื™ื” ื—ื–ืงื”.
09:58
Europe is now facing a stream of migrants.
174
598459
4272
ืื™ืจื•ืคื” ืขื•ืžื“ืช ืขื›ืฉื™ื• ืžื•ืœ ื–ืจื ืžื”ื’ืจื™ื.
10:03
The situation for the asylum seekers is made worse by contradictory policies
175
603413
3862
ื”ืžืฆื‘ ืœืžื‘ืงืฉื™ ื”ืžืงืœื˜ ื ืขืฉื” ื’ืจื•ืข ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื“ื™ื ื™ื•ืช ืžื ื•ื’ื“ืช
10:07
and the temptation of militarized responses.
176
607299
3295
ื•ื”ืคื™ืชื•ื™ื™ื ืฉืœ ืชื’ื•ื‘ื•ืช ืฆื‘ืื™ื•ืช.
10:11
We have also established communication systems
177
611299
2690
ื”ืงืžื ื• ื’ื ืžืขืจื›ื•ืช ืชืงืฉื•ืจืช
10:14
in remote refugee centers in Switzerland and Greece.
178
614013
3068
ื‘ืžืจื›ื–ื™ ืคืœื™ื˜ื™ื ืžืจื•ื—ืงื™ื ื‘ืฉื•ื•ื™ืฆืจื™ื” ื•ื™ื•ื•ืŸ.
10:17
They are all about providing basic information -- weather forecasts,
179
617622
3231
ื›ื•ืœื ื ื•ื’ืขื™ื ืœืกืคืง ืžื™ื“ืข ื‘ืกื™ืกื™ -- ืชื—ื–ื™ื•ืช ืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ,
10:20
legal information, guidance.
180
620877
1874
ืžื™ื“ืข ื—ื•ืงื™, ื”ื“ืจื›ื”.
10:23
But they are significant.
181
623163
1691
ืื‘ืœ ื”ื ืžืฉืžืขื•ืชื™ื™ื.
10:25
Information on the Internet
182
625211
1318
ืžื™ื“ืข ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜
10:26
that could ensure survival along dangerous routes
183
626553
2730
ืฉื™ื•ื›ืœ ืœื”ื‘ื˜ื™ื— ืฉืจื™ื“ื•ืช ืœืื•ืจืš ืžืกืœื•ืœื™ื ืžืกื•ื›ื ื™ื
10:29
is being censored,
184
629307
1393
ืžืฆื•ื ื–ืจ,
10:30
and the provision of such information is becoming increasingly criminalized.
185
630724
4687
ื•ื”ืืกืคืงื” ืฉืœ ืžื™ื“ืข ื›ื–ื” ื”ื•ืคื›ืช ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืœืชื™ ื—ื•ืงื™ืช.
10:36
This brings us back to our network and to the antennas
186
636601
3050
ื–ื” ืžื‘ื™ื ืื•ืชื ื• ื—ื–ืจื” ืœืจืฉืช ืฉืœื ื• ื•ืœืื ื˜ื ื•ืช
10:39
on the roof of the Swiss Embassy in Berlin
187
639675
2230
ืขืœ ื’ื’ ื”ืฉื’ืจื™ืจื•ืช ื”ืฉื•ื•ืฆืจื™ืช ื‘ื‘ืจืœื™ืŸ
10:41
and the "Can You Hear Me?" project.
188
641929
2074
ื•ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ื”"ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืžื•ืข ืื•ืชื™?"
10:44
We should not take it for granted to be boundlessly connected.
189
644725
3210
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื ืœืงื—ืช ื›ืžื•ื‘ืŸ ืžืืœื™ื• ืœื”ื™ื•ืช ืžื—ื•ื‘ืจื™ื ื‘ืœื™ ื’ื‘ื•ืœื•ืช.
10:47
We should start making our own connections,
190
647959
2033
ืขืœื™ื ื• ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœืขืฉื•ืช ื—ื™ื‘ื•ืจื™ื ืžืฉืœื ื•,
10:50
fighting for this idea of an equal and globally interconnected world.
191
650016
4500
ื ืœื—ืžื™ื ืขื‘ื•ืจ ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ืขื•ืœื ืฉื•ื•ื™ื•ื ื™ ื•ืžื—ื•ื‘ืจ ื’ืœื•ื‘ืœื™ืช.
10:54
This is essential to overcome our speechlessness
192
654540
2735
ื–ื” ื‘ืกื™ืกื™ ื›ื“ื™ ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื—ื•ืกืจ ื™ื›ื•ืœืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื•
10:57
and the separation provoked by rival political forces.
193
657299
3120
ื•ื”ื”ืคืจื“ื” ืฉืขื•ืจืจื• ื›ื•ื—ื•ืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ื™ื ืžื ื•ื’ื“ื™ื.
11:00
It is only in truly exposing ourselves
194
660839
3191
ื–ื” ื‘ืืžืช ื—ื•ืฉืฃ ืจืง ืืช ืขืฆืžื ื•
11:04
to the transformative power of this experience
195
664054
2866
ืœื›ื•ื— ื”ืžืฉื ื” ืฉืœ ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ื–ื•
11:06
that we can overcome prejudice and exclusion.
196
666944
3331
ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื“ืขื” ืงื“ื•ืžื” ื•ื”ื“ื—ืงื”.
11:10
Thank you.
197
670299
1154
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
11:11
(Applause)
198
671477
5334
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:16
Bruno Giussani: Thank you, Mathias.
199
676835
1687
ื‘ืจื•ื ื• ื’ื™ื•ืกืื ื™: ืชื•ื“ื” ืœืš ืžืชื™ืืก.
11:18
The other half of your artistic duo is also here.
200
678546
2325
ื”ื—ืฆื™ ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื”ื–ื•ื’ ื”ืืžื ื•ืชื™ ื’ื ืคื”.
11:20
Christoph Wachter, come onstage.
201
680895
1637
ื›ืจื™ืกื˜ื•ืฃ ื•ื•ื›ื˜ืจ, ืขืœื” ืœื‘ืžื”.
11:22
(Applause)
202
682556
5358
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:27
First, tell me just a detail:
203
687938
1405
ืจืืฉื™ืช, ืชืŸ ืœื™ ืจืง ืคืจื˜:
11:29
the name of the hotel is not a random name.
204
689367
2079
ื”ืฉื ืฉืœ ื”ืžืœื•ืŸ ื”ื•ื ืœื ืฉื ืืงืจืื™.
11:31
Gelem means something specific in the Roma language.
205
691470
3261
ื’'ืœื ืžืฉืžืขื•ืชื• ืžืฉื”ื• ืกืคืฆื™ืคื™ ื‘ืฉืคืช ืจื•ืžื.
11:34
Mathias Jud: Yes, "Gelem, Gelem" is the title of the Romani hymn,
206
694755
4818
ืžืชื™ืืก ื’'ื•ื“: ื›ืŸ, "ื’'ืœื, ื’'ืœื" ื”ื•ื ื”ืฉื ืฉืœ ื”ื”ืžื ื•ืŸ ื”ืจื•ืžื ื™,
11:39
the official, and it means "I went a long way."
207
699597
2678
ื”ืจืฉืžื™, ื•ืžืฉืžืขื• "ื”ืœื›ืชื™ ื“ืจืš ืืจื•ื›ื”."
11:42
BG: That's just to add the detail to your talk.
208
702980
2219
ื‘ื’: ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ื›ื“ื™ ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืืช ื”ืคืจื˜ ืœื”ืจืฆืื” ืฉืœืš.
11:45
But you two traveled to the island of Lesbos
209
705223
2684
ืื‘ืœ ืฉื ื™ื›ื ื ืกืขืชื ืœืื™ ืœืกื‘ื•ืก
11:47
very recently, you're just back a couple of days ago,
210
707931
2691
ืžืžืฉ ืœืื—ืจื•ื ื”, ื—ื–ืจืชื ืจืง ืœืคื ื™ ื›ืžื” ื™ืžื™ื,
11:50
in Greece, where thousands of refugees are arriving
211
710646
2408
ื‘ื™ื•ื•ืŸ, ืฉื ืืœืคื™ ืคืœื™ื˜ื™ื ืžื’ื™ืขื™ื
11:53
and have been arriving over the last few months.
212
713078
2288
ื•ื”ื’ื™ืขื• ื‘ืžืฉืš ื›ืžื” ื”ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื™ื.
11:55
What did you see there and what did you do there?
213
715390
2442
ืžื” ืจืื™ืชื ืฉื ื•ืžื” ืขืฉื™ืชื ืฉื?
11:57
Christoph Wachter: Well, Lesbos is one of the Greek islands close to Turkey,
214
717856
3801
ื›ืจื™ืกื˜ื•ืฃ ื•ื•ื›ื˜ืจ: ื•ื‘ื›ืŸ, ืœืกื‘ื•ืก ื”ื•ื ืื—ื“ ื”ืื™ื™ื ื”ื™ื•ื•ื ื™ื ืฉืงืจื•ื‘ ืœืชื•ืจื›ื™ื”,
12:01
and during our stay,
215
721681
1395
ื•ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื”ื•ืช ืฉืœื ื•,
12:03
many asylum seekers arrived by boat on overcrowded dinghies,
216
723100
5421
ื”ืจื‘ื” ืžื‘ืงืฉื™ ืžืงืœื˜ ื”ื’ื™ืขื• ื‘ืกื™ืจื•ืช ืื• ืขืœ ื“ื•ื’ื™ื•ืช ืฆืคื•ืคื•ืช,
12:08
and after landing, they were left completely on their own.
217
728545
3659
ื•ืื—ืจื™ ื”ื”ื’ืขื”, ื”ื ื”ื•ืฉืืจื• ืœื’ืžืจื™ ืœืขืฆืžื.
12:12
They are denied many services.
218
732228
3791
ื ืžื ืข ืžื”ื ืฉืจื•ืชื™ื ืจื‘ื™ื,
12:16
For example, they are not allowed to buy a bus ticket
219
736043
2494
ืœื“ื•ื’ืžื”, ื”ื ืœื ืžื•ืจืฉื™ื ืœืงื ื•ืช ื›ืจื˜ื™ืกื™ ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก
12:18
or to rent a hotel room,
220
738561
1405
ืื• ืœืฉื›ื•ืจ ื—ื“ืจ ื‘ืžืœื•ืŸ,
12:19
so many families literally sleep in the streets.
221
739990
4686
ืื– ื”ืจื‘ื” ืžืฉืคื—ื•ืช ืžืžืฉ ื™ืฉื ื•ืช ื‘ืจื—ื•ื‘ื•ืช.
12:24
And we installed networks there to allow basic communication,
222
744700
4636
ื•ื”ืชืงื ื• ืจืฉืชื•ืช ืฉื ื›ื“ื™ ืœืืคืฉืจ ืชืงืฉื•ืจืช ื‘ืกื™ืกื™ืช,
12:29
because I think, I believe,
223
749360
2103
ืžืคื ื™ ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ,
12:31
it's not only that we have to speak about the refugees,
224
751487
5439
ืฉื–ื” ืœื ืจืง ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืคืœื™ื˜ื™ื,
12:36
I think we need to start talking to them.
225
756950
3325
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชื.
12:40
And by doing so, we can realize that it is about human beings,
226
760655
3620
ื•ืขืœ ื™ื“ื™ ื–ืืช, ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืฉื–ื” ื ื•ื’ืข ืœื‘ื ื™ ืื“ื,
12:44
about their lives and their struggle to survive.
227
764299
2763
ื–ื” ื ื•ื’ืข ืœื—ื™ื™ื”ื ื•ื”ืžืื‘ืงื™ื ืฉืœื”ื ืœืฉืจื•ื“.
12:47
BG: And allow them to talk as well.
228
767086
1910
ื‘ื’: ื•ืœืืคืฉืจ ื’ื ืœื”ื ืœื“ื‘ืจ.
12:49
Christoph, thank you for coming to TED.
229
769020
1915
ื›ืจื™ืกื˜ื•ืฃ, ืชื•ื“ื” ืœืš ืฉื‘ืืช ืœ TED.
12:50
Mathias, thank you for coming to TED and sharing your story.
230
770959
3018
ืžืชื™ืืก, ืชื•ื“ื” ืœืš ืฉื‘ืืช ืœ TED ื•ื—ืœืงืช ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื›ื.
12:54
(Applause)
231
774001
2131
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7