How we experience awe -- and why it matters | Beau Lotto and Cirque du Soleil

103,393 views ・ 2019-11-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Yael Ring עריכה: Nurit Noy
00:14
Before I get started:
0
14079
1174
לפני שנתחיל;
00:15
I'm really excited to be here
1
15277
1388
אני ממש מתרגש להיות כאן היום
00:16
to just actually watch what's going to happen, from here.
2
16689
3238
לצפות במה שהולך לקרות, מכאן.
00:19
So with that said, we're going to start with:
3
19951
5449
אז אחרי שאמרתי את זה, אנחנו נתחיל
00:25
What is one of our greatest needs,
4
25424
3042
במה הוא אחד הצרכים הגדולים ביותר שלנו,
00:28
one of our greatest needs for our brain?
5
28490
2309
אחד הצרכים הגדולים ביותר של המוח שלנו?
00:30
And instead of telling you, I want to show you.
6
30823
2228
ובמקום שאספר לכם אני רוצה להראות לכם.
00:33
In fact, I want you to feel it.
7
33075
1481
למעשה, אני רוצה שתרגישו את זה.
00:34
There's a lot I want you to feel in the next 14 minutes.
8
34580
2639
יש הרבה דברים שאני רוצה שתרגישו ב14 הדקות הקרובות.
00:37
So, if we could all stand up.
9
37243
2232
אז, אם כולכם תוכלו לעמוד.
00:39
We're all going to conduct a piece of Strauss together.
10
39499
4420
כולנו הולכים לבצע קטע מיצירה של שטראוס ביחד.
00:44
Alright? And you all know it.
11
44546
1934
מוכנים? וכולכם מכירים אותה.
00:46
Alright. Are you ready?
12
46815
1562
אתם מוכנים?
00:48
Audience: Yeah!
13
48401
1161
הקהל: כן!
00:49
Beau Lotto: Alright. Ready, one, two, three!
14
49586
2302
מוכנים, אחד שתיים שלוש!
00:52
It's just the end.
15
52506
1198
זה רק הסוף.
00:53
(Music: Richard Strauss "Also Sprach Zarathustra")
16
53728
3969
(מוזיקה: ריכרד שטראוס "כה אמר זרתוסטרא")
01:01
Right?
17
61036
1175
מוכנים?
01:02
You know where it's going.
18
62235
1494
אתם יודעים מה עומד לקרות.
01:03
(Music)
19
63753
5118
(מוזיקה)
01:13
Oh, it's coming!
20
73950
1150
הנה זה בא!
01:22
(Music stops abruptly)
21
82591
1389
(המוזיקה עוצרת בפתאומיות)
01:24
Oh!
22
84004
1151
או!
01:25
(Laughter)
23
85179
1166
(צחוק)
01:26
Right?
24
86369
1167
נכון?
01:27
Collective coitus interruptus.
25
87560
1452
הפרעת אורגזמה קולקטיבית.
01:29
OK, you can all sit down.
26
89036
1397
אוקיי, אתם יכולים לשבת.
01:30
(Laughter)
27
90457
1900
(צחוק)
01:32
We have a fundamental need for closure.
28
92381
3159
יש לכולנו צורך בסיסי לסיומים.
01:35
(Laughter)
29
95564
1944
(צחוק)
01:37
We love closure.
30
97532
1809
אנחנו אוהבים לגמור.
01:39
(Applause)
31
99365
2538
(מחיאות כפיים)
01:41
I was told the story that Mozart, just before he'd go to bed,
32
101927
3250
סיפרו לי את הסיפור שמוצרט, ממש לפני שהלך לישון,
01:45
he'd go to the piano and go,
33
105201
1386
היה ניגש לפסנתר ועושה
01:46
"da-da-da-da-da."
34
106611
1154
"דה-דה-דה-דה-דה".
01:47
His father, who was already in bed, would think, "Argh."
35
107789
2683
אבא שלנו שכבר היה במיטה היה חושב לעצמו "אוףףףףף".
01:50
He'd have to get up and hit the final note to the chord
36
110496
2692
והוא היה חייב לקום מהמיטה וללחוץ על התו האחרון של האקורד
01:53
before he could go back to sleep.
37
113212
1604
לפני שהיה יכול לחזור לישון.
01:54
(Laughter)
38
114840
1094
(צחוק)
01:55
So the need for closure leads us to thinking about:
39
115958
5101
אז הצורך בסגירת מעגלים מוביל אותנו לחשוב על:
02:01
What is our greatest fear?
40
121083
2177
מהו הפחד הגדול ביותר שלנו?
02:04
Think -- what is our greatest fear growing up, even now?
41
124378
4264
תחשבו - מהו הפחד הגדול ביותר שהיה לנו בילדות, או אפילו עכשיו?
02:09
And it's the fear of the dark.
42
129407
3657
זהו הפחד מפני החושך.
02:15
We hate uncertainty.
43
135717
2149
אנחנו שונאים חוסר ודאות.
02:18
We hate to not know.
44
138384
1960
אנחנו שונאים לא לדעת.
02:20
We hate it.
45
140368
1166
אנחנו שונאים את זה.
02:21
Think about horror films.
46
141558
1439
תחשבו על סרטי אימה.
02:23
Horror films are always shot in the dark,
47
143021
2770
סרטי אימה תמיד מצולמים בחשיכה,
02:25
in the forest,
48
145815
1976
ביער,
02:27
at night,
49
147815
1238
בלילה,
02:29
in the depths of the sea,
50
149077
1271
במעמקי הים,
02:30
the blackness of space.
51
150372
1610
בתהומות החלל.
02:32
And the reason is because dying was easy during evolution.
52
152539
3331
והסיבה לכך היא בגלל שהמוות היה עניין קל בזמן האבולוציה.
02:35
If you weren't sure that was a predator,
53
155894
1921
אם לא היית בטוח שעומדת לפניך חיה טורפת
02:37
it was too late.
54
157839
1150
זה כבר היה מאוחר מדי.
02:39
Your brain evolved to predict.
55
159490
2543
המוח שלך פיתח את היכולת לחזות.
02:42
And if you couldn't predict, you died.
56
162057
2401
ואם לא יכולת לחזות, היית מת.
02:45
And the way your brain predicts is by encoding the bias and assumptions
57
165136
4216
והדרך בה המוח שלנו חוזה היא באמצעות קידוד הדעות הקדומות וההנחות
02:49
that were useful in the past.
58
169376
1789
שהיו שימושיים בעבר.
02:51
But those assumptions just don't stay inside your brain.
59
171593
2786
אבל אותן הנחות לא רק נשארות בראש שלנו.
02:54
You project them out into the world.
60
174403
2400
אנחנו משליכים אותן על העולם.
02:57
There is no bird there.
61
177498
1870
אין שם שום ציפור.
03:00
You're projecting the meaning onto the screen.
62
180006
3133
אתם משליכים את המשמעות על המסך.
03:04
Everything I'm saying to you right now is literally meaningless.
63
184506
3557
כל מה שאני מספר לכם עכשיו הוא חסר משמעות.
03:09
(Laughter)
64
189151
2429
(צחוק)
03:11
You're creating the meaning and projecting it onto me.
65
191604
3071
אתם יוצרים את המשמעות ומשליכים אותה עלי.
03:14
And what's true for objects is true for other people.
66
194699
2587
ומה שנכון עבור אובייקטים נכון גם לגבי אנשים אחרים.
03:17
While you can measure their "what" and their "when,"
67
197310
2434
בעוד שאנחנו יכולים למדוד את ה"מה" וה"מתי" שלהם,
03:19
you can never measure their "why."
68
199768
1857
אנחנו אף פעם לא יכולים למדוד את ה"למה" שלהם.
03:21
So we color other people.
69
201649
1198
אז אנחנו צובעים אנשים אחרים.
03:22
We project a meaning onto them based on our biases and our experience.
70
202871
4642
אנחנו משליכים עליהם משמעות המבוססת, על הדעות הקדומות והניסיון שלנו.
03:29
Which is why the best of design is almost always about decreasing uncertainty.
71
209911
4290
ולכן העיצוב הטוב ביותר כמעט תמיד עוסק בהפחתת חוסר ודאות.
03:34
So when we step into uncertainty,
72
214739
2083
אז כשאנחנו נכנסים לתוך אי ודאות,
03:37
our bodies respond physiologically and mentally.
73
217858
2904
הגוף שלנו מגיב באופן פיזיולוגי ומנטלי.
03:40
Your immune system will start deteriorating.
74
220786
2849
מערכת החיסון שלנו מתחילה להתדרדר.
03:43
Your brain cells wither and even die.
75
223659
2850
תאי המוח שלנו יחלשו ואפילו ימותו.
03:46
Your creativity and intelligence decrease.
76
226533
3553
היצירתיות והאינטליגנציה שלנו יפחתו.
03:50
We often go from fear to anger, almost too often.
77
230443
3889
אנחנו לרוב עוברים מפחד לכעס, כמעט לעתים קרובות מדי.
03:54
Why? Because fear is a state of certainty.
78
234356
2894
למה? כי הפחד הוא מצב של ודאות.
03:57
You become morally judgmental.
79
237870
1881
אתם הופכים למוסרניים,
03:59
You become an extreme version of yourself.
80
239775
2103
אתם הופכים לגרסה מוקצנת של עצמכם.
04:01
If you're a conservative, you become more conservative.
81
241902
2603
אם הייתם שמרנים אתם הופכים ליותר שמרנים,
04:04
If you're a liberal, you become more liberal.
82
244529
2143
אם הייתם ליברלים אתם הופכים ליותר ליברליים.
04:06
Because you go to a place of familiarity.
83
246696
2379
כי אתם נופלים למקום של המוכר לכם.
04:10
The problem is that the world changes.
84
250133
3161
הבעיה היא שהעולם משתנה.
04:13
And we have to adapt or die.
85
253950
1508
ואנחנו חייבים להתאים את עצמנו או שנמות.
04:15
And if you want to shift from A to B,
86
255482
1778
ואם אתם רוצים לעבור ממצב A ל-B,
04:17
the first step is not B.
87
257284
1896
הצעד הראשון הוא לא B.
04:19
The first step is to go from A to not A --
88
259204
3063
הצעד הראשון הוא לעבור מ-A ללא A --
04:23
to let go of your bias and assumptions;
89
263141
2191
לשחרר את הדעות הקדומות וההנחות;
04:25
to step into the very place that our brain evolved to avoid;
90
265356
4525
לקחת צעד לתוך המקום עצמו שהמוח שלנו אומן להימנע ממנו;
04:31
to step into the place of the unknown.
91
271696
3181
לצעוד לתוך המקום של הלא נודע.
04:37
But it's so essential that we go to this place
92
277553
2627
אבל זה כל כך הכרחי שנגיע למקום הזה
04:40
that our brain gave us a solution.
93
280204
2738
שהמוח שלנו העניק לנו פתרון.
04:42
Evolution gave us a solution.
94
282966
2143
האבולוציה נתנה לנו פתרון.
04:45
And it's possibly one of the most profound perceptual experiences.
95
285133
4465
וזוהי אולי אחת החוויות הנחוות הכי עמוקות.
04:50
And it's the experience of awe.
96
290971
2608
והיא חווית הפלא.
04:55
(Music)
97
295860
5289
(מוזיקה)
05:56
(Applause)
98
356333
3689
(מחיאות כפיים)
06:01
(Music)
99
361109
5873
(מוזיקה)
06:08
(Applause)
100
368870
3984
(מחיאות כפיים)
06:12
(Music)
101
372878
5389
(מוזיקה)
06:56
(Applause)
102
416557
4782
(מחיאות כפיים)
07:02
(Music)
103
422438
4569
(מוזיקה)
07:16
(Applause)
104
436881
5015
(מחיאות כפיים)
07:21
(Cheers)
105
441920
3849
(קריאות)
07:25
(Applause)
106
445793
4627
(מחיאות כפיים)
07:31
Beau Lotto: Ah, how wonderful, right?
107
451836
3040
איזה נפלא, נכון?
07:34
So right now, you're probably all feeling, at some level or another, awe.
108
454900
6886
אז כרגע אתם כולכם בטח מרגישים תחושת פליאה ברמה כזו או אחרת.
07:42
Right?
109
462332
1151
נכון?
07:43
So what's happening inside your brain right now?
110
463507
3266
אז מה קורה במוח שלכם כרגע?
07:47
And for thousands of years,
111
467570
1427
ובמשך אלפי שנים,
07:49
we've been thinking and writing and experiencing awe,
112
469021
3389
חשבנו, כתבנו וחווינו תחושת פליאה,
07:52
and we know so little about it.
113
472434
2573
ואנחנו יודעים כל כך מעט אודותיה.
07:55
And so to try to understand what is it and what does it do,
114
475514
6105
וכדי לנסות להבין מה זה ומה זה עושה,
08:01
my Lab of Misfits had just the wonderful opportunity and the pleasure
115
481643
5833
למעבדת החריגים שלי היתה את ההזדמנות הנפלאה והעונג
08:07
to work with who are some of the greatest creators of awe that we know:
116
487500
5014
לעבוד עם חלק מהיוצרים הטובים ביותר של פליאה הידועים לנו:
08:12
the writers, the creators, the directors, the accountants,
117
492538
3870
הכותבים, היוצרים, הבמאים, רואי החשבון,
08:16
the people who are Cirque Du Soleil.
118
496432
2361
האנשים שהם סירק דו סוליי (קרקס ידוע).
08:20
And so we went to Las Vegas,
119
500137
1850
אז נסענו ללאס וגאס,
08:23
and we recorded the brain activity of people
120
503120
3496
והקלטנו את הפעילות המוחית, של אנשים
08:26
while they're watching the performance,
121
506640
2334
בזמן שהם צופים בהופעה,
08:28
over 10 performances of "O,"
122
508998
2786
במשך עשר הופעות של ההצגה "O",
08:31
which is iconic Cirque performance.
123
511808
2833
שהיא הופעה איקונית של הקרקס.
08:34
And we also measured the behavior before the performance,
124
514665
3564
וגם מדדנו את התנהגותם של האנשים לפני ההופעה,
08:38
as well as a different group after the performance.
125
518253
2757
כמו גם כקבוצה אחרת לאחר ההופעה.
08:41
And so we had over 200 people involved.
126
521332
2600
וכך היו מעורבים בעניין מעל 200 איש.
08:45
So what is awe?
127
525371
1952
אז מה זו פליאה?
08:47
What is happening inside your brain right now?
128
527347
2159
מה קורה במוח שלכם כרגע?
08:49
It's a brain state. OK?
129
529530
3008
זהו מצב מוחי, נכון?
08:52
The front part of your brain, the prefrontal cortex,
130
532562
2698
החלק הקדמי של המוח שלכם, קליפת המוח הקדמית,
08:55
which is responsible for your executive function,
131
535284
2317
האחראית לביצוע פעולות,
08:57
your attentional control,
132
537625
1250
השליטה בתשומת הלב שלכם,
08:58
is now being downregulated.
133
538899
1800
כרגע מורידה פעילות.
09:02
The part of your brain called the DMN, default mode network,
134
542157
4620
החלק של המוח שלכם שנקרא ה-DMN, רשת ברירת המחדל,
09:06
which is the interaction between multiple areas in your brain,
135
546801
2975
שהוא האינטרקציה בין החלקים השונים של המוח שלכם,
09:09
which is active during, sort of, ideation,
136
549800
3714
שהוא פעיל במהלך, בערך, העלאת רעיון,
09:13
creative thinking in terms of divergent thinking and daydreaming,
137
553538
3222
או חשיבה יצירתית במונחים של חשיבה מופשטת וחלומות בהקיץ,
09:16
is now being upregulated.
138
556784
1666
כרגע נכנס לפעולה.
09:19
And right about now,
139
559942
1992
ובערך עכשיו,
09:21
the activity in your prefrontal cortex is changing.
140
561958
2756
הפעילות בקליפת המוח הקדמי שלכם משתנה.
09:25
It's becoming asymmetrical in its activity,
141
565416
2928
היא הופכת להיות א-סימטרית בפעילותה,
09:28
biased towards the right,
142
568368
1310
ומוטה לימין,
09:29
which is highly correlated when people step forward into the world,
143
569702
3841
תהליך המקושר מאוד למצבים בהם אנשים יוצאים לעולם,
09:33
as opposed to step back.
144
573567
1600
בניגוד למצבים בהם אנשים מסתגרים.
09:36
In fact, the activity across the brains of all these people was so correlated
145
576718
4984
למעשה, הפעילות במוח כולו של אנשים אלה כל כך תואמת
09:41
that we're able to train an artificial neural network
146
581726
2532
שיכולנו לאמן רשת נוירולוגית מלאכותית
09:44
to predict whether or not people are experiencing awe
147
584282
2709
לחזות האם או אם לא, אנשים חווים חוויה של פליאה,
09:47
to an accuracy of 75 percent on average,
148
587015
3205
בדיוק של 75% בממוצע,
09:50
with a maximum of 83 percent.
149
590244
1933
ובמקסימום של 83 אחוזים.
09:54
So what does this brain state do?
150
594946
3360
אז מה מתרחש במצב המוחי הזה?
09:58
Well, others have demonstrated,
151
598850
1729
ובכן, אחרים כבר הדגימו,
10:00
for instance, Professors Haidt and Keltner,
152
600603
2573
למשל, הפרופסורים היידט וקלטנר,
10:03
have told us that people feel small but connected to the world.
153
603200
4748
סיפרו לנו שאנשים מרגישים קטנים ומקושרים לעולם.
10:08
And their prosocial behavior increases,
154
608662
3507
וההתנהגות הפרו-חברתית שלהם מתגברת,
10:12
because they feel an increased affinity towards others.
155
612193
2850
כיוון שהם מרגישים תחושת זיקה מוגברת לזולת.
10:15
And we've also shown in this study
156
615836
2397
ואנחנו גם הראינו במחקר הזה
10:18
that people have less need for cognitive control.
157
618257
3373
שלאנשים יש פחות צורך בשליטה קוגניטיבית.
10:21
They're more comfortable with uncertainty without having closure.
158
621654
4269
נוח להם יותר במצב של חוסר ודאות ללא סגירת מעגלים.
10:26
And their appetite for risk also increases.
159
626408
3065
והתיאבון שלהם לסכנה גם מתגבר.
10:29
They actually seek risk, and they are better able at taking it.
160
629497
3762
הם בעצם מחפשים את הסכנה, והם טובים יותר בהתמודדות אתה.
10:34
And something that was really quite profound
161
634172
2579
ומשהו שהיה ממש משמעותי
10:36
is that when we asked people,
162
636775
1524
הוא שכששאלנו אנשים,
10:38
"Are you someone who has a propensity to experience awe?"
163
638323
3793
"האם אתה אדם בעל נטיה לחוויית פליאה?"
10:42
They were more likely to give a positive response
164
642641
2547
היתה להם סבירות גבוהה יותר לענות בחיוב
10:45
after the performance than they were [before].
165
645212
2179
אחרי ההופעה מאשר לפניה.
10:47
They literally redefined themselves and their history.
166
647415
3323
הם ממש הגדירו מחדש את עצמם ואת ההיסטוריה שלהם.
10:52
So, awe is possibly the perception that is bigger than us.
167
652974
6103
אז, פליאה היא אולי תפיסה גדולה יותר מעצמנו.
11:00
And in the words of Joseph Campbell,
168
660823
2048
ובמילותיו של ג'וזף קמפבל,
11:02
"Awe is what enables us to move forward."
169
662895
3039
"פליאה היא מה שמאפשר לנו להתקדם."
11:06
Or in the words of a dear friend,
170
666522
1928
או במילותיו של חבר יקר,
11:08
probably one of our greatest photographers,
171
668474
2182
אולי אחד הצלמים הטובים ביותר שלנו,
11:10
still living photographers, Duane Michaels,
172
670680
2072
צלמים החיים כיום, דוואיין מייקלס,
11:12
he said to me just the other day
173
672776
1595
רק אתמול הוא אמר לי
11:14
that maybe it gives us the curiosity to overcome our cowardice.
174
674395
4436
שאולי זה נותן לנו את הסקרנות להתגבר על הפחדנות שלנו.
11:20
So who cares? Why should we care?
175
680752
3340
אז למי אכפת? למה שיהיה לנו אכפת מזה?
11:24
Well, consider conflict,
176
684534
1334
ובכן, תחשבו על מצב של קונפליקט,
11:25
which seems to be so omnipresent in our society at the moment.
177
685892
3333
שנראה שקיים בכל מקום בחברה שלנו כרגע.
11:29
If you and I are in conflict,
178
689249
1777
אם אתם ואני נמצאים בקונפליקט,
11:31
it's as if we're at the opposite ends of the same line.
179
691050
2956
זה כאילו אנחנו עומדים בקצוות הנגדיים של אותו הקו.
11:34
And my aim is to prove that you're wrong and to shift you towards me.
180
694030
3245
והמטרה שלי הוא להוכיח שאתם טועים ולהזיז אתכם לכיווני.
11:37
The problem is, you are doing exactly the same.
181
697299
2239
הבעיה היא, שאתם עושים את אותו הדבר.
11:39
You're trying to prove that I'm wrong and shift me towards you.
182
699562
3174
אתם מנסים להוכיח שאני טועה ולהזיז אותי לכיוונכם.
11:42
Notice that conflict is the setup to win but not learn.
183
702760
5098
שימו לב שקונפליקט הוא ההכוונה לנצח אבל לא ללמוד.
11:48
Your brain only learns if we move.
184
708525
2630
המוח שלכם רק לומד אם אנחנו זזים.
11:51
Life is movement.
185
711179
1869
החיים הם תנועה.
11:54
So, what if we could use awe, not to get rid of conflict --
186
714555
5397
אז, מה אם יכולנו להשתמש בתחושת הפליאה, לא כדי להיפטר מהקונפליקט,
11:59
conflict is essential, conflict is how your brain expands,
187
719976
3538
הקונפליקט הוא הכרחי, הקונפליקט הוא איך שהמוח שלכם מתרחב,
12:03
it's how your brain learns --
188
723538
1857
ככה המוח שלכם לומד --
12:05
but rather, to enter conflict in a different way?
189
725419
3277
במקום זה, להיכנס לקונפליקט באופן אחר?
12:09
And what if awe could enable us to enter it
190
729561
3234
ומה אם תחושת הפליאה תוכל לאפשר לנו להיכנס אליו
12:12
in at least two different ways?
191
732819
1485
בשתי דרכים אחרות לפחות?
12:14
One, to give us the humility and courage to not know.
192
734328
3380
אחת, להעניק לנו את הענווה והאומץ לא לדעת.
12:18
Right? To enter conflict with a question instead of an answer.
193
738466
4048
נכון? להכנס לקונפליקט עם שאלה במקום עם תשובה.
12:22
What would happen then?
194
742538
1403
מה היה קורה אז?
12:23
To enter the conflict with uncertainty instead of certainty.
195
743965
3296
להיכנס לקונפליקט עם חוסר הודאות במקום עם הודאות.
12:27
And the second is, in entering conflict that way,
196
747798
2714
והשני הוא, להיכנס לקונפליקט באופן הזה,
12:30
to seek to understand, rather than convince.
197
750536
3555
לשאוף להבין יותר מאשר לשכנע.
12:35
Because everyone makes sense to themselves, right?
198
755377
3507
בגלל שכולם מבינים את עצמם, נכון?
12:39
And to understand another person,
199
759461
1596
ואבל להבין אדם אחר,
12:41
is to understand the biases and assumptions
200
761081
2023
זה להבין הדעות הקדומות וההנחות
12:43
that give rise to their behavior.
201
763128
1647
שמונחות בבסיס ההתנהגות שלהם.
12:46
And we've actually initiated a pilot study
202
766493
2663
ואנחנו למעשה יזמנו, מחקר ניסיוני,
12:49
to look to see whether we could use art-induced awe
203
769180
3406
ששואף לראות האם נוכל להשתמש בתחושת פליאה באומנות
12:52
to facilitate toleration.
204
772610
2253
כדי להביא לסובלנות.
12:55
And the results are actually incredibly positive.
205
775895
2658
והתוצאות היו ממש חיוביות.
12:58
We can mitigate against anger and hate
206
778577
3027
אנו יכולים להקל על תחושות של כעס ושנאה
13:01
through the experience of awe generated by art.
207
781628
3145
באמצעות חווית הפליאה המונעת על ידי אומנות.
13:06
So where can we find awe,
208
786080
3921
אז היכן נוכל למצוא את הפליאה,
13:10
given how important it is?
209
790025
1733
בהתחשב בכך שהיא כל כך חשובה?
13:14
So, what if ...
210
794914
2156
אז מה אם...
13:18
A suggestion:
211
798747
1786
הצעה:
13:20
that awe is not just to be found in the grandeur.
212
800557
3708
מה אם פליאה לא רק נמצאת בפאר.
13:24
Awe is essential.
213
804914
1170
פליאה הוא הכרחית.
13:26
Often, it's scale -- the mountains, the sunscape.
214
806108
4344
לרוב, היא יחסית, ההרים, שקיעת השמש.
13:31
But what if we could actually rescale ourselves
215
811506
3542
אבל מה אם יכולנו להעניק לעצמנו מדד חדש
13:36
and find the impossible in the simple?
216
816356
3198
ולמצוא את הבלתי אפשרי בפשוט?
13:41
And if this is true,
217
821165
1322
ואם זה נכון,
13:43
and our data are right,
218
823431
3332
והמידע שלנו מדויק,
13:46
then endeavors like science,
219
826787
2413
אז משימות כמו מדע,
13:49
adventure, art, ideas, love,
220
829224
4031
הרפתקה, אומנות, רעיונות, אהבה,
13:53
a TED conference, performance,
221
833279
2852
הופעה במסגרת כנס של TED,
13:57
are not only inspired by awe,
222
837171
2933
אינם רק מונעים על ידי פליאה,
14:01
but could actually be our ladders into uncertainty
223
841029
3842
אבל יכולים למעשה להיuות הסולמות שלנו לחוסר הודאות
14:05
to help us expand.
224
845897
1517
לעזור לנו להתרחב.
14:26
Thank you very much.
225
866736
1341
תודה רבה.
14:28
(Applause)
226
868101
1151
(מחיאות כפיים)
14:29
Please, come up.
227
869276
1151
בבקשה, תעלו לבמה.
14:30
(Applause)
228
870451
3998
(מחיאות כפיים)
14:34
(Cheers)
229
874473
4081
(תרועות)
14:38
(Applause)
230
878578
6541
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7